前言:本站為你精心整理了新馬英語政策的比較及前景范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
1932年,英國(guó)殖民政府規(guī)定:除了以英語或馬來語為教學(xué)用語及已接受政府津貼的方言學(xué)校外,不再設(shè)立新的學(xué)校。1951年殖民政府了《巴恩教育報(bào)告書》,建議“成立國(guó)民學(xué)校制度來達(dá)成社會(huì)整合目標(biāo),并希望以英語或馬來語為教學(xué)用語的國(guó)民學(xué)校取代現(xiàn)存的方言學(xué)校”。[1]該報(bào)告書的引起了非馬來人的不滿和抗議,為平衡由語言教學(xué)而帶來的民族矛盾,同年,調(diào)查華文教育問題的《芬吳報(bào)告書》向政府建議承認(rèn)華校的存在,強(qiáng)調(diào)英語是一種溝通語言,也是馬來亞各族間共通的商業(yè)用語,而華校則必須在小學(xué)五年級(jí)開始學(xué)習(xí)英語。隨后的《1952年教育法令》采取了《巴恩報(bào)告書》的建議,宣布“以英語、馬來語為教學(xué)用語的學(xué)校取代華文、淡米爾文學(xué)校”。[1]殖民政府重視英文學(xué)校和馬來文學(xué)校的教育政策說明,一方面,為取得與馬來封建貴族的合作及本土馬來人的支持,殖民政府在教育上以設(shè)立馬來文學(xué)校等方式,扶持馬來人在各族間的政治權(quán)威;另一方面,通過一系列報(bào)告書等政府公文的形式,積極設(shè)立英文學(xué)校,強(qiáng)調(diào)英語作為教學(xué)用語、官方語言及各族媒介語的做法,是為鞏固其殖民統(tǒng)治打好語言文化基礎(chǔ),實(shí)現(xiàn)殖民“奴化”思想的植入。
二戰(zhàn)結(jié)束后,在全世界反殖民主義浪潮的影響下,1957年8月,馬來半島擺脫英國(guó)殖民統(tǒng)治,成立馬來亞聯(lián)合邦;1963年9月,馬來亞聯(lián)合邦與新加坡、沙巴、沙撈越合并,組成馬來西亞聯(lián)邦。獨(dú)立后,華人占多數(shù)的新加坡無疑影響馬來西亞馬來民族主義和馬來國(guó)民意識(shí)的建立,1965年8月9日,新加坡被迫脫離馬來西亞,走上獨(dú)立建國(guó)的道路。以下分述新馬兩個(gè)國(guó)家獨(dú)立后不同的英語政策。
(一)馬來西亞的英語政策
馬來西亞獨(dú)立前夕,聯(lián)盟政府任命敦拉薩為教育部長(zhǎng),隨后成立了“教育檢討委員會(huì)”,制定了一個(gè)兼顧馬來西亞境內(nèi)各族權(quán)益的教育政策,并于1956年《拉薩報(bào)告書》,強(qiáng)調(diào)馬來語為國(guó)語,規(guī)定馬來語為學(xué)校的教學(xué)用語并附有一系列相關(guān)的馬來語教育制度。該報(bào)告書奠定了馬來西亞國(guó)家語言政策的發(fā)展方向,逐漸使馬來語成為馬來西亞唯一的官方語言。《拉薩報(bào)告書》之后,馬來西亞的英文學(xué)校開始逐漸被馬來文學(xué)校取代。20世紀(jì)60年代獨(dú)立早期,由于民族關(guān)系、新加坡獨(dú)立等政治因素,語言問題成為民族問題的焦點(diǎn)之一。“馬來西亞憲法第152條原來規(guī)定在獨(dú)立十年之后,國(guó)會(huì)需制定法律重新確定英文的法定地位”,[1]由此而引起當(dāng)時(shí)關(guān)于官方語言的討論。1960年8月政府《拉曼達(dá)立報(bào)告書》,在教學(xué)科目方面建議:馬來西亞所有中、小學(xué)開始將馬來語和英語作為必修科目,其他語言的教學(xué)視實(shí)際情況而定;在中等學(xué)校證書考試方面建議:1962年開始以馬來語取代英語作為考試用語;在規(guī)劃未來教育發(fā)展方面:建議所有國(guó)民小學(xué)教授英語;對(duì)其他語言源流小學(xué),英語屬第三語言教育,從小學(xué)三年級(jí)起教授,并增加其學(xué)習(xí)時(shí)間,使小學(xué)生在畢業(yè)前的英語程度與國(guó)民小學(xué)學(xué)生的英語程度相當(dāng);政府頒發(fā)的教育文憑的考試用語應(yīng)以英語和馬來語為主。秉承該報(bào)告書的精神,政府頒布了《1961年教育法令》,對(duì)中學(xué)進(jìn)行改制,規(guī)定除國(guó)民中學(xué)外,華文中學(xué)只有改制為英文學(xué)校才能得到政府津貼,國(guó)民型中學(xué)以英語為教學(xué)用語。1967年,馬來西亞正式頒布了《1967年國(guó)語法案》,確立馬來語為馬來西亞唯一的國(guó)語和官方語言。至此,英語作為馬來西亞官方語言的爭(zhēng)論和實(shí)踐成為歷史。20世紀(jì)70-90年代,馬來西亞推行“新經(jīng)濟(jì)政策”。在第二期的馬來西亞計(jì)劃(1971—1975)中,馬來語被定為主要的教學(xué)用語,英語則作為第二語言學(xué)習(xí)。1975年,馬來西亞的英文學(xué)校被全部改制為國(guó)民小學(xué),所有以英語為教學(xué)用語的小學(xué)必須全部改為馬來語教授。在第三期馬來西亞計(jì)劃(1976—1980)實(shí)施的最后一年,全國(guó)的教育系統(tǒng)已基本以馬來語全面取代英語成為教學(xué)用語。第五期馬來西亞計(jì)劃(1985—1990)期間內(nèi),英語仍只是學(xué)校教育中的第二語言。20世紀(jì)90年代以來,馬來西亞開始推行“新發(fā)展政策”以取代“新經(jīng)濟(jì)政策”。該時(shí)期,時(shí)任馬來西亞首相的馬哈迪提出“2020宏愿”,以期建立馬來西亞國(guó)族。基于國(guó)家的新發(fā)展,政府開始通過社會(huì)調(diào)查反省推行馬來語教學(xué)后國(guó)民英語水平大幅滑落的原因,與此同時(shí),民間也出現(xiàn)了重視英語學(xué)習(xí)和恢復(fù)英文學(xué)校的聲音。出于種種考慮,政府制定了《1996年教育法令》,規(guī)定國(guó)民小學(xué)中英語是必修課,在國(guó)民型小學(xué)中馬來語與英語是必修課。除了積極頒布措施、大力提升基礎(chǔ)教育階段學(xué)生的英語水平外,1997年,“教育部宣布把‘1119英語考試’列為馬來西亞高等教育文憑考試的必考科目,規(guī)定從2001年開始,申請(qǐng)進(jìn)入當(dāng)?shù)卮髮W(xué)的大學(xué)先修班、文憑課程及STPM(大馬教育文憑考試)考試資格的學(xué)生必須參加‘馬來西亞大學(xué)英語測(cè)驗(yàn)’。”[2]進(jìn)入新世紀(jì),基于全球化和國(guó)家現(xiàn)代化的發(fā)展,馬來西亞再次直面英語對(duì)于國(guó)民教育的重要性和必要性。2002年,時(shí)任馬來西亞總理馬哈蒂尼發(fā)表聲明,馬來西亞從小學(xué)一年級(jí)開始推行英語教授數(shù)學(xué)和科學(xué)的政策(PPSMI),即“數(shù)理英化政策”。聲明一出即遭各界反對(duì),而政府還是在一片質(zhì)疑和反對(duì)聲中于2003年開始在各個(gè)教學(xué)階段執(zhí)行該政策,英語作為從小學(xué)到大學(xué)的數(shù)理科教學(xué)用語重回馬來西亞課堂。隨著時(shí)間的推進(jìn),數(shù)理英化政策逐漸演變成為一項(xiàng)“捍衛(wèi)民族母語教育權(quán)利”的政治運(yùn)動(dòng),迫于各方壓力,馬來西亞內(nèi)閣于2009年7月8日議決廢除該政策,取而代之以“鞏固國(guó)語,加強(qiáng)英語”(MBMMBI)政策,并從2012年開始分階段在中小學(xué)恢復(fù)母語教授數(shù)理,即在國(guó)小和中學(xué)使用國(guó)語教數(shù)理,而華小和淡小則分別使用華語及淡米爾語教授數(shù)理。同年底,馬來西亞教育部課程發(fā)展司多次召集相關(guān)教育團(tuán)體出席課程改革會(huì)議,討論改革國(guó)內(nèi)三種源流學(xué)校的馬來語及英語課程節(jié)數(shù)和授課時(shí)間。在落實(shí)新政策的過度時(shí)期,教育部2011年11月《2012年推行鞏固國(guó)語,加強(qiáng)英語政策指南》,規(guī)定學(xué)校可以根據(jù)四種情況,以個(gè)別決定數(shù)理科的教學(xué)用語;教育部、州教育局和縣教育局成立了“特別任務(wù)隊(duì)伍”,以確保“鞏固國(guó)語,加強(qiáng)英語”政策順利實(shí)施,并詳細(xì)列出過度時(shí)期國(guó)小、華小、淡小和中學(xué)所使用的數(shù)理教學(xué)用語及政府考試用語。
(二)新加坡的英語政策
20世紀(jì)50年代的新加坡人民行動(dòng)黨執(zhí)政時(shí)期,新加坡的語言政策屬多語制,馬來語為國(guó)語,英語、華語及淡米爾語同屬官方語言。50年代中葉,新加坡各語言源流學(xué)校中英文學(xué)校的人數(shù)最多,超過華文學(xué)校。1955年開始,新加坡成立了“各黨派委員會(huì)”,隨后制訂了《各黨派華文教育委員會(huì)報(bào)告書》,建議平等對(duì)待各民族語言。1959年新加坡自治,其語言政策主要還是采取該報(bào)告書的建議,實(shí)行多語制,從小學(xué)開始實(shí)施雙語教育。1965年新加坡脫離馬來西亞聯(lián)邦獨(dú)立后即確定雙語教育政策,英語逐漸成為第一語言和學(xué)校的教學(xué)用語,其他三種民族語言逐漸變成第二語言。1967年,新加坡政府停止了此前每年一度的“國(guó)語宣傳周”。這說明,從馬來西亞聯(lián)邦分離而獨(dú)立的新加坡繼承了殖民時(shí)期的大部分行政和法治制度,在語言政策方面,以英語作為新加坡主要的政府工作用語與學(xué)校教學(xué)用語,使英語成為各族群間溝通的優(yōu)勢(shì)語言。20世紀(jì)70年代始,新加坡開始進(jìn)行多項(xiàng)教育改革,時(shí)任總理的李光耀在不同場(chǎng)合多次強(qiáng)調(diào)英語于國(guó)家科學(xué)技術(shù)發(fā)展的重要性和實(shí)用性,以英語為主的多語制下的雙語教育已經(jīng)定型,英語完全取代馬來語具有了國(guó)語的實(shí)際地位。在這種情況下,許多家長(zhǎng)都認(rèn)為將孩子送讀英文學(xué)校有助于孩子將來的升學(xué)、就業(yè)及晉升,到20世紀(jì)70年代末,新加坡的英文學(xué)校占各語言源流學(xué)校的比例已達(dá)到88.8%;1984年,99.3%的小一新生選擇的是英文學(xué)校。在大學(xué)教育方面,1955年創(chuàng)辦的世界范圍內(nèi)第一所以華語為教學(xué)用語的海外華文大學(xué)“南洋大學(xué)”,1975年接受新加坡政府改制,以英語為教學(xué)用語,1980與新加坡大學(xué)合并,成立了以英語為教學(xué)用語的新加坡國(guó)立大學(xué)。1987年,新加坡統(tǒng)一國(guó)內(nèi)四大語言源流學(xué)校為全國(guó)源流學(xué)校,所有學(xué)生都以英語為第一語言,其他三種民族語言作為各民族的第二語言學(xué)習(xí)。這是雙語政策成功的一個(gè)重要標(biāo)志,也成為新加坡最基本的教育特色:多語制下英語獨(dú)大的雙語教育。20世紀(jì)90年代新加坡進(jìn)行國(guó)民教育改革,調(diào)整了語言分流制度。1991年的《改革小學(xué)教育方案》報(bào)告書繼續(xù)強(qiáng)調(diào)了英語作為新加坡工作語言和多元民族族際溝通語的重要作用,但為了保證各族學(xué)生的母語學(xué)習(xí),報(bào)告書強(qiáng)調(diào)應(yīng)在小學(xué)階段開始學(xué)習(xí)英語與母語,并依照學(xué)生英語和母語能力從小學(xué)開始按學(xué)生的語言能力將他們分流到普通課程、延長(zhǎng)課程和單語課程,這是新加坡以英語為主的精英教育思想的具體表現(xiàn)。長(zhǎng)期以來,由于新加坡特殊的地理位置和民族構(gòu)成等綜合因素使英語在新加坡的傳播和發(fā)展獨(dú)具特色,逐步發(fā)展成為“新加坡英語”,這是英語的新加坡變體。為規(guī)范新加坡英語,2000年4月,新加坡政府宣布在全國(guó)范圍內(nèi)開展“講正確英語運(yùn)動(dòng)”,時(shí)任新加坡總理的吳作棟為此項(xiàng)運(yùn)動(dòng)啟幕,特設(shè)的官方網(wǎng)站SGEM的開設(shè)目的是確保新加坡人認(rèn)識(shí)到說標(biāo)準(zhǔn)英語的重要意義并促使其說標(biāo)準(zhǔn)英語,自2004年始,每年都有不同的口號(hào)和主題(見表一),受眾群也不同。SGEM通過在社會(huì)舉辦豐富的活動(dòng),在學(xué)校采取輔導(dǎo)和獎(jiǎng)勵(lì)、傳媒宣傳等方式,以期達(dá)到全面提高新加坡公民英語水平的目標(biāo)。
新馬英語政策之比較及其發(fā)展趨勢(shì)
從上述的歷史回顧中,我們看到,新馬歷史上都有英文學(xué)校,英語都是教學(xué)用語和必修科目,兩國(guó)政府在不同歷史時(shí)期均意識(shí)到國(guó)民英語水平之于國(guó)家生存與發(fā)展的重要意義,但在具體做法方面差距甚大:獨(dú)立后的馬來西亞采取的是單語政策,是在馬來語的土壤里保留英語教育;獨(dú)立后的新加坡采用的是多語政策,開展以英語為第一語文的雙語教育,培養(yǎng)精英人才。
(一)新馬英語政策的比較
1.歷史原因:馬來西亞英文學(xué)校的關(guān)閉與新加坡英語作為第一語言地位的確立馬來西亞從1970年開始逐步將英文學(xué)校全部改制為國(guó)民小學(xué),并逐步改變英文中學(xué)的教學(xué)用語,至80年代初,馬來語代替英語成為教學(xué)用語。馬來西亞用了近十年的時(shí)間,使馬來語成為國(guó)內(nèi)主要的教學(xué)用語,以幫助馬來西亞達(dá)到國(guó)家統(tǒng)一的目的。同樣也是在這十年里,英文學(xué)校的轉(zhuǎn)型、關(guān)閉,英語僅作為一門外語的教授,直接導(dǎo)致了馬來西亞人英語水平的斷層,這也是20年后“數(shù)理英化政策”的倉(cāng)促出臺(tái)、失敗及隨后“鞏固國(guó)語加強(qiáng)英語政策”的慎重制定的根本原因。新加坡就讀英語學(xué)校的學(xué)生人數(shù)在其未獨(dú)立前的50年代中期增加得很快,超過了占人口絕大部分的華人學(xué)生人數(shù)。同時(shí)期出臺(tái)的《華文教育委員會(huì)報(bào)告書》呼吁平等對(duì)待各族語言,推行多元語言政策,這從另一個(gè)側(cè)面確保了英語的學(xué)習(xí)時(shí)間和英語在教育制度中所占有的一席之地。1965年被迫獨(dú)立后,新加坡政府宣布繼續(xù)采取雙語政策,英語作為官方語言開始成為新加坡人的第一語言,成為新加坡學(xué)校的教學(xué)用語,更成為其國(guó)內(nèi)各民族之間的溝通用語。雙語政策推行22年后的1987年,新加坡國(guó)內(nèi)的四大語言源流學(xué)校成功統(tǒng)一為全國(guó)源流學(xué)校,牢固確立了英語作為新加坡人第一語言的地位,語言分流制度成功確立,為新加坡以英語為主的精英教育打下了牢固的基礎(chǔ)。
2.國(guó)家意識(shí):“馬來人的馬來西亞”與一個(gè)民族的“新加坡人”“馬來人的馬來西亞”這一原則源于英殖民時(shí)期,殖民政府希望借此鞏固其在馬來西亞的殖民統(tǒng)治地位。獨(dú)立后的馬來西亞,語言政策的主要考量是提升馬來人的地位,并通過一系列落實(shí)馬來語地位的語言政策,以馬來文化和語言瓦解英殖民時(shí)期的英語教育對(duì)馬來西亞國(guó)家意識(shí)的培養(yǎng)帶來的文化阻礙,實(shí)現(xiàn)“一個(gè)國(guó)家,一個(gè)民族,一種語言”的國(guó)家理想。隨后陸續(xù)出臺(tái)的教育報(bào)告書與教育法令等政策,逐步構(gòu)建起馬來語在國(guó)家統(tǒng)一與國(guó)家意識(shí)培養(yǎng)方面的主導(dǎo)作用,也逐步取代了英語在馬來西亞的地位。新加坡是一個(gè)海島型的移民國(guó)家,也是溝通亞洲和歐洲的重要港口,多元語言與文化并存是新加坡社會(huì)語言生活的基本風(fēng)貌。多元民族的新加坡,一直強(qiáng)調(diào)國(guó)民一體化,希冀各民族在各領(lǐng)域達(dá)成一致的認(rèn)同,促使國(guó)內(nèi)民族意識(shí)與國(guó)民意識(shí)逐漸融合在“新加坡人”的概念下。“一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族、一種命運(yùn)”是時(shí)任總理李光耀倡導(dǎo)的實(shí)現(xiàn)國(guó)民一體化的終極目標(biāo),使用英語有助于新加坡人淡化民族意識(shí),從而達(dá)成一個(gè)民族的新加坡理想。
3.教育制度:馬來西亞教學(xué)用語的爭(zhēng)論與新加坡雙語制度下的雙語主義從歷史的回顧中可以發(fā)現(xiàn),馬來西亞對(duì)英語的態(tài)度是審慎和矛盾的。一方面,政府擔(dān)心強(qiáng)調(diào)英語教育和學(xué)習(xí)會(huì)造成對(duì)國(guó)語馬來語地位的沖擊進(jìn)而阻礙馬來西亞國(guó)家意識(shí)的建立;另一方面,若完全放棄英語教育,又可能出現(xiàn)國(guó)民英語素質(zhì)低下而難以適應(yīng)世界經(jīng)濟(jì)與科學(xué)技術(shù)飛速發(fā)展的局面。這種擔(dān)心直接體現(xiàn)在英文學(xué)校的關(guān)閉、英語官方語言地位的喪失、英語作為第二語言或第三語言的學(xué)習(xí)、英語是否作為教學(xué)用語和考試用語的反復(fù)等問題上。始于2002年的“數(shù)理英化”政策的失敗、“鞏固國(guó)語加強(qiáng)英語”新政的提出,是馬來西亞在新世紀(jì)對(duì)英語之于國(guó)家發(fā)展重要作用的重新認(rèn)識(shí)與定位。反觀新加坡的教育制度,獨(dú)立初期的新加坡和馬來西亞一樣,有四種語文源流的學(xué)校,分別是英文學(xué)校、華文學(xué)校、馬來文學(xué)校和淡米爾文學(xué)校。1965年獨(dú)立建國(guó)后,政府確立了雙語教育政策,規(guī)定新加坡境內(nèi)四種源流學(xué)校的學(xué)生,除了學(xué)習(xí)自己的母語外,都必須學(xué)習(xí)英語,“英語+母語”的雙語制度,形成了新加坡教育政策的基礎(chǔ)。經(jīng)過多年實(shí)踐,英語已取代了馬來語的地位成為事實(shí)國(guó)語,它不僅是官方語言、教學(xué)語言、考試語言、工作語言、國(guó)際語言,更是作為新加坡的國(guó)家身份語言,是“新加坡人”的共同語言。雙語教育的成功,促使雙語主義這個(gè)觀念成為新加坡人價(jià)值觀的一個(gè)重要組成部分。
4.近期現(xiàn)狀:馬來西亞“鞏固國(guó)語和加強(qiáng)英語”政策及新加坡的語言轉(zhuǎn)移趨勢(shì)很顯然,馬來西亞近年“鞏固國(guó)語和加強(qiáng)英語”政策是對(duì)2009年“數(shù)理英化”政策的替代,也印證了母語教育的重要性。“鞏固國(guó)語與加強(qiáng)英語政策是雙管齊下的,鞏固國(guó)語策略包括使用國(guó)語作為中小學(xué)國(guó)民學(xué)校數(shù)理科的教學(xué)用語,以及改善國(guó)語的教學(xué)方案;加強(qiáng)英語策略則為英語課程的改善,以及準(zhǔn)備有素質(zhì)的教材和足夠的師資來推行相關(guān)課程。”[3]政府加強(qiáng)國(guó)民的英語教育說明當(dāng)前馬來西亞國(guó)民的英語水平需要提高,而現(xiàn)階段英語之于馬來西亞國(guó)家現(xiàn)代化發(fā)展的重要意義也從另一個(gè)側(cè)面反映出政府歷史上對(duì)英語政策決策的偏誤。新加坡的情況則完全相反,雙語教育的落實(shí),語言分流制度和2000年開始的一年一度的“講標(biāo)準(zhǔn)英語運(yùn)動(dòng)”,強(qiáng)化了新加坡“英語獨(dú)大”的社會(huì)語境。近年來的許多相關(guān)的調(diào)查數(shù)據(jù)都顯示出一個(gè)相近的結(jié)果:無論新加坡人的民族歸屬為何,“英語為主、母語為輔的雙語教育,體現(xiàn)在家庭語言轉(zhuǎn)移的大趨勢(shì)中就是各民族語言向英語的轉(zhuǎn)移”。[4]這種語言的轉(zhuǎn)移和過渡趨勢(shì)不僅發(fā)生在除英語外的三種官方語言上,也體現(xiàn)在新加坡境內(nèi)的其他民族語言和方言上。新加坡的語言轉(zhuǎn)移趨勢(shì)是雙語教育制度下出現(xiàn)的社會(huì)語言使用問題,也從另一側(cè)面反應(yīng)出英語獨(dú)大對(duì)新加坡各族語言生態(tài)環(huán)境的威脅。從以上的比較我們看到,從歷史的角度考察,同樣在上世紀(jì)的80年代,馬來西亞成功廢除了英文學(xué)校而獨(dú)尊國(guó)語馬來語,而新加坡則成功將其國(guó)內(nèi)的各教育源流統(tǒng)一為英文,兩國(guó)的語言政策在同一歷史時(shí)期幾乎是南轅北轍。在理想與現(xiàn)實(shí)面前,馬來西亞選擇了用馬來語以達(dá)成建設(shè)一個(gè)馬來西亞民族的理想主義,而新加坡則以國(guó)家經(jīng)濟(jì)建設(shè)和生存發(fā)展為第一要義,利用英語的超民族性建設(shè)新加坡人的新加坡,語言政策體現(xiàn)了務(wù)實(shí)主義的一面。
(二)新馬英語政策的發(fā)展趨勢(shì)
隨著近年來全球化浪潮的席卷,英語已經(jīng)成為一種全球性的語言,其在世界各國(guó)的成功傳播已經(jīng)成為各國(guó)語言政策的主要影響因素之一。盡管新馬兩國(guó)對(duì)英語的歷史態(tài)度和做法有較大的差異,但英語在新馬兩國(guó)的傳播,都是以殖民地的歷史為前提條件,而兩國(guó)國(guó)內(nèi)的語言多樣性恰好為英語的傳播提供了基礎(chǔ),英語在全球化進(jìn)程中的地位,在國(guó)際貿(mào)易、科技和高等教育領(lǐng)域的使用情況始終是語言政策調(diào)整的方向標(biāo)。換言之,在殖民時(shí)代結(jié)束后,英語的成功傳播并不是哪個(gè)國(guó)家刻意的語言管理或特定的語言政策執(zhí)行后出現(xiàn)的結(jié)果,英語的世界擴(kuò)張已然是事實(shí),這是新馬兩國(guó)當(dāng)前在考慮語言政策時(shí)必須高度重視的一個(gè)影響因素。短期內(nèi)兩國(guó)的語言政策還將繼續(xù)保持對(duì)英語教育和傳播問題的重視,這將是未來一段時(shí)期內(nèi)兩國(guó)語言政策的一個(gè)重要表現(xiàn)之一,也是全球化和經(jīng)濟(jì)一體化對(duì)多元語言國(guó)家提出的要求。不同的是,新馬兩國(guó)選擇了不同的語言政策類型。馬來西亞采用單語制,而“盡管單語制思想在國(guó)家語言意識(shí)形態(tài)和政府對(duì)語言管理所做的努力中是顯而易見的,但是單語制政體在語言實(shí)踐中往往都是多語制”。[5]從馬來西亞的語言政策發(fā)展的歷史回顧中我們看到,這個(gè)單語制國(guó)家半個(gè)多世紀(jì)的語言實(shí)踐一直不斷地挑戰(zhàn)著以馬來語為國(guó)語的單語制,英語在睽違馬來西亞20余年后重新進(jìn)入其國(guó)家語言政策的視野,雖然馬來語作為國(guó)語的地位不會(huì)動(dòng)搖,但單語制的社會(huì)壓力卻越來越大,從“數(shù)理英化”到“鞏固國(guó)語加強(qiáng)英語”政策的轉(zhuǎn)變,英語教育再次全面化和低齡化,并將在政府的政策保障下逐步擴(kuò)展到社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域。換言之,在全球化的今天,馬來西亞的單語制正面臨著來自外部世界的英語擴(kuò)張的威脅,這也是對(duì)當(dāng)前馬來西亞單語制提出的時(shí)代挑戰(zhàn)。新加坡則采用多語制,其語言政策的核心“雙語制度”的成功牢固樹立了英語的地位和作用,英語教育為其國(guó)內(nèi)的精英教育創(chuàng)設(shè)了前提。作為雙語制度下必須學(xué)習(xí)的各族母語,如馬來語、淡米爾語及華語,雖然與英語同為官方語言,但近年來其使用人數(shù)和使用范圍逐漸縮小,尤其在新生代中,向英語轉(zhuǎn)移的語言轉(zhuǎn)移趨勢(shì)明顯,多語制下英語單語獨(dú)大是目前新加坡的語言事實(shí)。與馬來西亞相比,新加坡并沒有這種來自于外部世界的英語擴(kuò)張的壓力,且從新加坡的語言政策發(fā)展歷史中我們可以看到,新加坡人已經(jīng)習(xí)慣于將語言和文化服從于國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,英語作為經(jīng)濟(jì)語言的功能早已得到新加坡人的充分肯定。正是這種務(wù)實(shí)的語言心理,在當(dāng)前中國(guó)經(jīng)濟(jì)和工業(yè)快速發(fā)展之際,為新加坡另一種官方語言華語的發(fā)展提供了依據(jù),事實(shí)上,新加坡的語言問題一直集中在英語和華語上。因此,處理好新加坡英語和華語問題,繼續(xù)細(xì)化語言教育分流制度,保持精英教育的質(zhì)量,是新加坡這個(gè)多語制國(guó)家在英語單語獨(dú)大的語言事實(shí)面前必須思考和解決的問題。
結(jié)論:
理智應(yīng)對(duì)英語的強(qiáng)勢(shì)回歸通過以上討論,我們可以得出這樣的結(jié)論:新馬兩國(guó)雖然都有豐富的民族語言資源,但在半個(gè)多世紀(jì)的語言實(shí)踐里,民族語言問題并不真正制約兩國(guó)語言政策的發(fā)展。換言之,殖民語言英語并未真正離開這片馬來土壤,不論是馬來西亞的單語制,還是新加坡的多語制,其根本問題都集中在英語上。面對(duì)英語的強(qiáng)勢(shì)回歸,新馬的國(guó)家語言政策,應(yīng)該表現(xiàn)出理智和審慎的一面。
(一)尊重語言傳播規(guī)律,正確引導(dǎo)英語的傳播和應(yīng)用
語言政策之于培養(yǎng)國(guó)家意識(shí)、增強(qiáng)民族凝聚力、平衡民族矛盾、保留多元文化的力量不可小覷,這些因素制約著國(guó)家語言政策的制定和調(diào)整。就馬來西亞而言,面對(duì)歷史上語言問題的反復(fù)、各民族母語的持續(xù)角力、各語言源流學(xué)校的生存抗?fàn)幍痊F(xiàn)實(shí),英語的擴(kuò)散和傳播并不因各類語言問題的升級(jí)而處于劣勢(shì),英語的“威脅”本身并不是馬來西亞語言政策實(shí)施的一種結(jié)果,是語言在不同歷史時(shí)代的一種自然選擇的表現(xiàn)。就新加坡而言,雙語制度的逐步調(diào)整,華校的自然關(guān)閉,講標(biāo)準(zhǔn)華語運(yùn)動(dòng)及講正確英語運(yùn)動(dòng)這兩大公眾語言運(yùn)動(dòng)的推廣,高階語言英語獨(dú)大的單級(jí)化已成為不可阻擋的語言趨勢(shì)。從這個(gè)角度觀察,新馬兩國(guó)的語言政策雖然對(duì)于英語的政策歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)南轅北轍的做法,但其本質(zhì)上卻基本一致:控制英語的快速傳播擴(kuò)散。在這一點(diǎn)上,馬來西亞的語言政策顯然用力過猛。比較當(dāng)前新馬的語言政策,馬來西亞的重點(diǎn)在于迎接英語的回歸,新加坡則需采取措施避免英語在國(guó)內(nèi)快速走向單級(jí)化,歷史上似乎又出現(xiàn)了新一輪的“南轅北轍”。因而,尊重并遵循語言傳播規(guī)律,正確引導(dǎo)英語的傳播和應(yīng)用,是新馬兩國(guó)語言政策研究的重要調(diào)整方向。
(二)建立相應(yīng)的語言政策評(píng)估體系,指導(dǎo)語言政策的調(diào)整和制定
現(xiàn)階段馬來西亞加強(qiáng)英語的語言政策基調(diào)具有實(shí)用主義的取向,這符合語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的觀點(diǎn)。從這個(gè)角度出發(fā),“數(shù)理英化”政策的廢除的只是具體政策規(guī)定在應(yīng)用領(lǐng)域的具體操作細(xì)則,其加強(qiáng)國(guó)民英語水平的目標(biāo)并沒有被廢除,甚至是沒有改變,繼續(xù)體現(xiàn)在“鞏固國(guó)語和加強(qiáng)英語”的操作定義內(nèi)。新加坡的情況也有相似之處,從其最長(zhǎng)壽的公眾運(yùn)動(dòng)“講華語運(yùn)動(dòng)”來看,成就華語的代價(jià)是方言的犧牲,然而方言的犧牲并未能換來華語成為華族共同語的結(jié)果,向英語轉(zhuǎn)移的語言趨勢(shì)顯著,英語最終成為這場(chǎng)公眾運(yùn)動(dòng)的最大贏家,顯然,新加坡通過該運(yùn)動(dòng)人為地、強(qiáng)制性地放慢了高階語言英語大面積覆蓋民族語言領(lǐng)域的步伐,其控制英語一枝獨(dú)秀的思路并未改變,繼續(xù)體現(xiàn)在當(dāng)前新加坡關(guān)于華語教學(xué)的一系列措施的調(diào)整中。可見,新馬兩國(guó)都在應(yīng)對(duì)英語全球傳播的問題,不同的是,馬來西亞通過否定“數(shù)理英化”政策的顯性政策迎接英語的強(qiáng)勢(shì)回歸,新加坡則采取了柔性的隱性政策疏導(dǎo)英語的傳播和應(yīng)用。而不管是顯性抑或隱性,建立相應(yīng)的語言政策評(píng)估體系,最大限度地避免因政策偏誤而帶來的如語言資源流失等不可逆轉(zhuǎn)的后果,則應(yīng)該是指導(dǎo)兩國(guó)語言政策發(fā)展的關(guān)鍵的制度建設(shè)。語言政策屬于國(guó)家公共政策領(lǐng)域的研究?jī)?nèi)容,制約語言政策的因素錯(cuò)綜復(fù)雜,涉及政治、外交、經(jīng)濟(jì)、宗教、人口、教育、文化、民族關(guān)系等與國(guó)家發(fā)展息息相關(guān)的內(nèi)容,這些內(nèi)容構(gòu)成了豐富多彩的人類生活,與語言一道屬于同一個(gè)生態(tài)體。換言之,語言和語言政策并不是一個(gè)封閉的研究對(duì)象,對(duì)語言政策的研究需要更廣闊的視野,尤其像馬來西亞和新加坡這樣具有豐富語言資源的國(guó)家,語言生活豐富多元,具有較強(qiáng)的區(qū)域代表性。因而,國(guó)家首先要重視對(duì)語言政策的研究和投入,多維度梳理語言政策的歷史發(fā)展脈絡(luò),發(fā)揮語言作為一種資源的作用,使語言真正為國(guó)家的發(fā)展建設(shè)起到正面的促進(jìn)作用。
作者:李潔麟劉甜單位:暨南大學(xué)華文學(xué)院華僑大學(xué)華文學(xué)院
英語 英語口語 英語文學(xué) 英語教案 英語教學(xué) 英語翻譯論文 英語教育 英語碩士論文 英語口語論文 英語詞匯論文 紀(jì)律教育問題 新時(shí)代教育價(jià)值觀