前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇山河破碎風飄絮范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
1、《過零丁洋》辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
2、《正氣歌》天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。
3、《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而賦》直弦不似曲如鉤,自古圣賢多被囚。命有死時名不死,身無憂處道還憂。
(來源:文章屋網 )
1、上一句是:人生自古誰無死。
2、出處:宋代大臣文天祥所作的《過零丁洋》。
3、原文:辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
4、譯文:回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰火消歇已熬過了四個年頭。國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。
(來源:文章屋網 )
如今戰火消歇已熬過了四個周星。
國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,
個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,
零下洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
人生自古以來有誰能夠長生不死,
我要留一片愛國的丹心映照汗青。
過零丁洋
辛苦遭逢起一經,
干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,
身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,
零丁洋里嘆零丁。
2、文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孫,字宋瑞,又字履善。道號浮休道人、文山。吉州廬陵(今江西省吉安市青原區富田鎮)人,南宋末年政治家、文學家,抗元名臣,民族英雄,與陸秀夫、張世杰并稱為“宋末三杰”。
3、原文《過零丁洋》
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死,留取丹心照汗青。
4、譯文
雨,在不同的年代有著不同的故事,在不同的時間有著不同的寓意。在絲絲微雨中,感受的是那點點柔情,也難怪總讓游人觸景生情,發出了“夜來風雨聲,花落知多少”的感慨,讓這嘆聲中映照出今夕何年的悲涼。微雨潤萬物,這也是一個新的開始,新的生命也就此開始,春雨的柔情,讓人們沉浸在那如夢似幻的微涼之中,不禁的道出“隨風潛入夜,潤物細無聲”的贊賞。
品著那意境悠長的詩詞,感受著前人寄托的深情,僅僅一語而已,卻讓人唏噓不已。
雨的滂沱,似軍隊前行的號角,厚重而有力,也難怪陸游總是借著大雨表達自己向往軍旅生活的壯志,“夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來”,也正是這種豪情,讓那些失落無助的浪人也能撐住生活的艱辛,譜寫屬于自己的不一樣的傳奇。大雨的滂沱不僅寄托著豪情,它也是壓力的倒影,讓流離失所的百姓雪上加霜,痛苦卻又無法反抗,也是寄予著人們對生活的不甘,對苛政的不甘,“山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍”,這是文天祥在獄中的不甘,讓無數人莫不為之嘆息。