首頁 > 文章中心 > ted演講

      ted演講

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇ted演講范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

      ted演講

      ted演講范文第1篇

      1.演講時間不超過8分鐘。

      2. 一律使用普通話,儀態自然大方,著裝規范。

      二、評分細則(滿分 100 分)

      評價項目

      評價要點

      演講內容 (35 分)

      1、思想內容能緊緊圍繞主題,觀點正確、鮮明,見解獨到,內容充實具體,生動感人(15分)

      2、材料真實、典型、新穎,事跡感人、實例生動,反映客觀事實,具有普遍意義,體現時代精神 (10分)

      3、講稿結構嚴謹,構思巧妙,引人入勝(5分)

      4、文字簡練流暢,具有較強的思想性(5分)

      語言表達 (20 分)

      1、演講者語言規范,吐字清晰,聲音洪亮圓潤。(5分)

      2、演講表達準確、流暢、自然。(5分)

      3、語言技巧處理得當,語速恰當,語氣、語調、音量、節奏 張弛符合思想感情的起伏變化,能熟練表達所演講的內容。(10分)

      ted制作(20分)

      1、演講者TED為原創,且結構清晰、邏輯流暢、畫面精美,呈現精彩。(10分)

      2、演講者自制TED重點突出,亮點鮮明,與演講稿內容融合貼切,能夠充分表達演講者的主旨大意。(10分)

       

      形象風度 (10 分)

      演講者精神飽滿,能較好地運用姿態、動作、手勢、表情,表 達對演講稿的理解。

      綜合印象 (5 分)

      演講者著裝樸素端莊大方,舉止自然得體,有風度,富有藝術感染力。

      會場效果 (10 分)

      演講具有較強的感染力、吸引力和號召力,能較好地與聽眾感情融合在一起,營造良好的演講效果;演講時間控制在 8分鐘之內。

      ted演講范文第2篇

      我這輩子都是個旅行者。 即使還是一個小孩子的時候, 我便了解,事實上, 去讀英國寄宿學校會比 去加州父母家附近 最好的學校就讀還來得便宜。

      so, from the time i was nine years old i was flying alone several times a year over the north pole, just to go to school. and of course the more i flew the more i came to love to fly, so the very week after i graduated from high school, i got a job mopping tables so that i could spend every season of my 18th year on a different continent.

      所以,當我 9 歲時, 我在一年中,會獨自飛行幾回, 穿越北極,就只是去上學。 當然,飛得越頻繁, 我越是愛上旅行, 所以就在我高中畢業后一周, 我找到一份清理桌子的工作, 為了讓自己可以在 18 歲那年, 在地球不同的大陸上, 分別待上一季。

      and then, almost inevitably, i became a travel writer so my job and my joy could become one.

      接著,幾乎不可避免地 我成了一個旅游作家, 使我的工作和志趣 可以結合在一塊兒。

      and i really began to feel that if you were lucky enough to walk around the candlelit temples of tibet or to wander along the seafronts in havana with music passing all around you, you could bring those sounds and the high cobalt skies and the flash of the blue ocean back to your friends at home, and really bring some magic and clarity to your own life.

      我真的開始發覺 如果你可以幸運地 漫步于西藏的燭光寺廟, 或者在音樂的繚繞間 悠然信步于哈瓦那海岸, 你便能將那聲音、天際 與靛藍海洋的閃爍光芒 帶給你家鄉的朋友, 真確地捎來些許神奇, 點亮自身生命。

      except, as you all know, one of the first things you learn when you travel is that nowhere is magical unless you can bring the right eyes to it.

      除了,如你們所知, 當旅行時,你學到的第一件事情是 你必須以正確的視角看世界, 否則大地依然黯淡無光。

      you take an angry man to the himalayas, he just starts complaining about the food. and i found that the best way that i could develop more attentive and more appreciative eyes was, oddly, by going nowhere, just by sitting still.

      你帶一個易怒的男人爬喜馬拉雅山, 他只會抱怨那兒的食物。 我發現,有點怪異的是, 最好的讓自己可以培養 更專注和更珍惜世界的視角的訣竅是 哪兒都不去,靜止于原處即可。

      and of course sitting still is how many of us get what we most crave and need in our accelerated lives, a break. but it was also the only way that i could find to sift through the slideshow of my experience and make sense of the future and the past.

      當然呆在原地正是我們許多人 尋常所得到的東西, 我們都渴望在快速的生活中獲得休息。 但那卻是我唯一的方法, 讓自己可以重歷自身的經驗幻燈, 理解未來與過去。

      and so, to my great surprise, i found that going nowhere was at least as exciting as going to tibet or to cuba.

      如此,我驚異地發現, 我發現無所去處 和游覽西藏或古巴一樣,令人興奮。

      and by going nowhere, i mean nothing more intimidating than taking a few minutes out of every day or a few days out of every season, or even, as some people do, a few years out of a life in order to sit still long enough to find out what moves you most, to recall where your truest happiness lies and to remember that sometimes making a living and making a life point in opposite directions.

      無所去處,只不過意謂著 每天花幾分鐘, 或每季花幾天, 甚至,如同有些人所做的, 在生命中花上幾年 長久地靜思于某處, 尋找感動你最多的一瞬, 回憶你最真實的幸福時刻, 同時記住, 有時候,謀生與生活 彼此是處于光譜線上的兩端的。

      and of course, this is what wise beings through the centuries from every tradition have been telling us.

      當然,這是明智的眾生歷經幾百年 從每個傳統中所告訴我們的。

      it's an old idea. more than 2,000 years ago, the stoics were reminding us it's not our experience that makes our lives, it's what we do with it.

      這是一個古老的概念。 早在兩千多年前, 斯多葛學派提醒我們 并不是我們的經驗 成就了我們的生命, 而是我們用那經驗做了什么。

      imagine a hurricane suddenly sweeps through your town and reduces every last thing to rubble. one man is traumatized for life.

      想象一下,一陣颶風 迅速撲向你的城市, 將所有一切化為廢墟。 某個人身心遭受終身頓挫

      but another, maybe even his brother, almost feels liberated, and decides this is a great chance to start his life anew. it's exactly the same event, but radically different responses. there is nothing either good or bad, as shakespeare told us in "hamlet," but thinking makes it so.

      但另一個人,也許甚至是他的兄弟, 卻幾乎感覺釋懷, 并認定,這是一個可以 使自己重獲新生的重要機會。 這是同樣的事件, 截然不同的回應。 沒有什么是絕對的好壞, 正如莎士比亞 在《哈姆雷特》中所告訴我們的, 好壞由思維決定。

      and this has certainly been my experience as a traveler. twenty-four years ago i took the most mind-bending trip across north korea. but the trip lasted a few days.

      這無疑就是我 作為一個旅者的經驗。 24 年前,我完成了一次 最不可思議的旅程: 橫跨朝鮮。 但這次旅行只持續了幾天。

      what i've done with it sitting still, going back to it in my head, trying to understand it, finding a place for it in my thinking, that's lasted 24 years already and will probably last a lifetime.

      這經驗對于無所去處的我來說, 允許我可以在心思中回朔, 試著了解它,讓它在我的思維中 尋得一個位置, 在那兒,它已存留了 24 年, 而且很可能會在我這生中, 一直持續下去。

      the trip, in other words, gave me some amazing sights, but it's only sitting still that allows me to turn those into lasting insights.

      換句話說, 這次旅行, 帶給我一些驚人的景致, 但唯有處于靜止的狀態 才讓我得以將這些風景線 化為更長的見識。

      and i sometimes think that so much of our life takes place inside our heads, in memory or imagination or interpretation or speculation, that if i really want to change my life i might best begin by changing my mind.

      我有時會想,我們的生活 有太多東西發生在 我們自己的腦袋里, 在回憶中,在想象里, 透過詮釋,或是猜測, 如果我真想改變我的生命, 我可能最好從 改變我的思維開始。

      again, none of this is new; that's why shakespeare and the stoics were telling us this centuries ago, but shakespeare never had to face 200 emails in a day.

      同樣,這一切都不是新想法; 這就是為什么莎士比亞和斯多葛學派 在幾個世紀前就告訴我們, 然而,莎士比亞從未面對過 一天收到兩百多封電郵的日子。

      (laughter) the stoics, as far as i know, were not on facebook. we all know that in our on-demand lives, one of the things that's most on demand is ourselves.

      (笑聲) 據我所知,斯多葛派的學者們 也沒待在臉書上。 我們都知道,在我們的按需生活中, 一種最迫切需要之物 就是自己。

      wherever we are, any time of night or day, our bosses, junk-mailers, our parents can get to us. sociologists have actually found that in recent years americans are working fewer hours than 50 years ago, but we feel as if we're working more.

      無論我們處于何處,處于何時, 無論是夜晚或白天中的任何時刻, 我們的老板,垃圾郵件, 我們的父母都能找到我們。 社會學家近年來所發現的是, 當今美國人的工作時間 竟然比 50 年前還少, 但我們卻覺得自己的工時更長。

      we have more and more time-saving devices, but sometimes, it seems, less and less time. we can more and more easily make contact with people on the furthest corners of the planet, but sometimes in that process we lose contact with ourselves.

      我們有越來越多的 可以用來節省時間的設備, 但有時,時間似乎越來越少。 我們比以前更容易與 身處地球另一端的人們聯系, 但有時候,在那過程中, 我們與自己斷了線。

      and one of my biggest surprises as a traveler has been to find that often it's exactly the people who have most enabled us to get anywhere who are intent on going nowhere.

      作為一個旅行者, 讓我最為詫異的事情之一就是 我發現,時常,往往那些 最使我們能夠走向世界各地的人 卻最希望身居原處。

      in other words, precisely those beings who have created the technologies that override so many of the limits of old, are the ones wisest about the need for limits, even when it comes to technology.

      換句話說,正是那些 創造了打破舊時的 限制人出游的科技的人們 才是最具智慧的個體, 他們理解限制的必須, 甚至在面對科技本身時,亦是如此。

      i once went to the google headquarters and i saw all the things many of you have heard about; the indoor tree houses, the trampolines, workers at that time enjoying 20 percent of their paid time free so that they could just let their imaginations go wandering.

      有一次我造訪谷歌總部, 我見到了所有你們聽說過的事; 室內樹屋,蹦床, 擁有 20% 屬于自己付費工時的員工, 允許他們的想象自由漫游。

      but what impressed me even more was that as i was waiting for my digital i.d., one googler was telling me about the program that he was about to start to teach the many, many googlers who practice yoga to become trainers in it, and the other googler was telling me about the book that he was about to write on the inner search engine, and the ways in which science has empirically shown that sitting still, or meditation, can lead not just to better health or to clearer thinking, but even to emotional intelligence.

      但更讓我感到印象深刻的是, 當我正在等待我的數字身份證時, 有位谷歌員工告訴我一個項目, 說他正打算教許許多多的谷歌員工 來練習瑜伽,并成為訓練師, 而另外一個谷歌員工 向我闡述了一本他正想寫的書, 一本關于內在尋索的書, 以及科學如何經驗性地證明 打坐,或冥想 不僅能促進健康,明晰思維, 甚至也能增加情緒智慧。

      i have another friend in silicon valley who is really one of the most eloquent spokesmen for the latesttechnologies, and in fact was one of the founders of wired magazine, kevin kelly. and kevin wrote his last book on fresh technologies without a smartphone or a laptop or a tv in his home.

      我有另一個在硅谷工作的朋友, 他的確是當前最前沿科技的 最有說服力的代言人,事實上, 他是《連線》雜志的 創始人之一,凱文·凱利。 凱文當時正在寫一本有關最新技術的書, 但他家里卻沒有智能手機, 筆記本電腦,或者電視.

      and like many in silicon valley, he tries really hard to observe what they call an internet sabbath, whereby for 24 or 48 hours every week they go completely offline in order to gather the sense of direction and proportion they'll need when they go online again.

      如同許多住在硅谷的人們, 他非常努力地觀察 那個稱為互聯網安息日的東西, 在每個星期,有 24 或 48 小時, 他們會徹底地下線, 以尋求一點方向感, 用來重新調整,并汲取 他們重新上線時之所需。

      the one thing perhaps that technology hasn't always given us is a sense of how to make the wisest use of technology. and when you speak of the sabbath, look at the ten commandments -- there's only one word there for which the adjective "holy" is used, and that's the sabbath. i pick up the jewish holy book of the torah -- its longest chapter, it's on the sabbath.

      有件科技可能尚未給予我們的是 如何可以更聰明地使用科技。 談到休息日, 讓我們看看十戒吧, 其中只有一個字的形容詞涉及“神圣”, 而那就是安息日。 我拿起猶太圣典《托拉》, 它最長的章節,就是關于安息日。

      and we all know that it's really one of our greatest luxuries, the empty space. in many a piece of music, it's the pause or the rest that gives the piece its beauty and its shape. and i know i as a writer will often try to include a lot of empty space on the page so that the reader can complete my thoughts and sentences and so that her imagination has room to breathe.

      我們都知道,這真是 我們所擁有的最大奢侈之一: 空。 在許多音樂作品中,停頓或靜默 賦予了這作品美麗形貌。 我知道,作為一個作家, 我時常會在頁面中留下空白, 讓讀者可以完整地 領會我的思維與句法, 以留給想象呼吸的空間。

      now, in the physical domain, of course, many people, if they have the resources, will try to get a place in the country, a second home. i've never begun to have those resources, but i sometimes remember that any time i want, i can get a second home in time, if not in space, just by taking a day off.

      現在,在實際的領域中, 當然有很多人, 倘若他們稍微富余的話, 會試著在國內擁有第二個家。 我從未有過那些資源, 但我有時記得 任何時候,若我想的話, 我可以給自己放一天假, 來適時地,獲得第二個家。

      and it's never easy because, of course, whenever i do i spend much of it worried about all the extra stuff that's going to crash down on me the following day. i sometimes think i'd rather give up meat or sex or wine than the chance to check on my emails.

      當然,這從來就不容易, 每次我這么做, 對于所有多出來的 會壓垮我隔日工作天的憂慮就會出現。 有時我會覺得,我寧愿 放棄吃肉,性生活,或紅酒, 也不愿失去任何一丁點查郵箱的機會。

      (laughter)

      (笑聲)

      and every season i do try to take three days off on retreat but a part of me still feels guilty to be leaving my poor wife behind and to be ignoring all those seemingly urgent emails from my bosses and maybe to be missing a friend's birthday party.

      每一季,我的確給自己三天假期, 但關于丟下我妻子 以及忽略那些 老板寄來的看似緊急的郵件, 以及錯過一個朋友的派對, 我內心某處仍然覺得有負罪感。

      but as soon as i get to a place of real quiet, i realize that it's only by going there that i'll have anything fresh or creative or joyful to share with my wife or bosses or friends. otherwise, really, i'm just foisting on them my exhaustion or my distractedness, which is no blessing at all.

      但一旦來到某個真正安靜的地方, 我才了解,只有去那兒, 我才能擁有全新的, 有創意的,或快意之事 和我妻子,上司和朋友分享。 否則,老天, 我能夠加諸于他們的 僅僅是我的疲憊或分神狀態, 實在無福可言。

      and so when i was 29, i decided to remake my entire life in the light of going nowhere. one evening i was coming back from the office, it was after midnight, i was in a taxi driving through times square, and i suddenly realized that i was racing around so much i could never catch up with my life.

      所以當我 29 歲時, 我決定要重整自己全部的生活, 為了獲得那無所去處的體驗。 有天晚上,我從辦公室回家, 當時午夜時分,我正在出租車上, 經過了時代廣場, 我突然驚覺,自己倉皇度日 以至于永遠無法趕上自己的生活。

      and my life then, as it happened, was pretty much the one i might have dreamed of as a little boy. i had really interesting friends and colleagues, i had a nice apartment on park avenue and 20th street. i had, to me, a fascinating job writing about world affairs, but i could never separate myself enough from them to hear myself think -- or really, to understand if i was truly happy.

      而我當時的生活,事實上 已差不多就和我小時夢想的一般。 我有非常有趣的朋友和同事, 我在公園大道和第 20 街交口 有個非常棒的公寓。 我有個對我來說絕佳的工作, 這工作讓我得以撰寫世界事務, 但我從來未能將自己和它清楚分開, 讓自己傾聽自己的思緒, 或,去理解是否我真的處于喜樂之中。

      and so, i abandoned my dream life for a single room on the backstreets of kyoto, japan, which was the place that had long exerted a strong, really mysterious gravitational pull on me.

      因此,我放棄我夢想中的工作, 就為了待在一個位于日本京都 某后街里的單間房內, 這地方長久以來產生了一種強烈的 對我來說極為神秘的吸引力。

      even as a child i would just look at a painting of kyoto and feel i recognized it; i knew it before i ever laid eyes on it. but it's also, as you all know, a beautiful city encircled by hills, filled with more than 2,000 temples and shrines, where people have been sitting still for 800 years or more.

      甚至在我孩提時代, 我會看著一幅京都的畫作 并感覺,我認出它來了, 在定睛審視它之前,我便知如此。 但它也是,如同大家所知, 是一個群山環繞的美麗城市, 充滿了 XX 多座寺廟和神社, 人們在那兒靜默了 800 年以上之久。

      and quite soon after i moved there, i ended up where i still am with my wife, formerly our kids, in a two-room apartment in the middle of nowhere where we have no bicycle, no car, no tv i can understand, and i still have to support my loved ones as a travel writer and a journalist, so clearly this is not ideal for job advancement or for cultural excitement or for social diversion.

      就在我搬到那兒不久, 我與現在的妻兒, 擠在一個有兩間房的公寓里, 在一個不毛之地, 我們沒有自行車,沒有車, 沒有可以理解的電視節目, 我還得以作家和記者的身份, 撫養我的至親家人, 因此很明顯地,這對職業生涯, 對文化探索, 或對體驗社會文化紛繁來說, 都不是一個理想的規劃。

      but i realized that it gives me what i prize most, which is days and hours. i have never once had to use a cell phone there. i almost never have to look at the time, and every morning when i wake up, really the day stretches in front of me like an open meadow.

      但我理解,這賦予了我那些 我最珍愛的日子, 與時刻。 我在那兒從未需要使用手機。 我基本上幾乎無須看時間, 每天早上我醒來時, 在我眼前展開來的一天 是一片敞開的草地。

      and when life throws up one of its nasty surprises, as it will, more than once, when a doctor comes into my room wearing a grave expression, or a car suddenly veers in front of mine on the freeway, i know, in my bones, that it's the time i've spent going nowhere that is going to sustain me much more than all the time i've spent racing around to bhutan or easter island.

      當生活向你拋出某個重大驚喜時, 它不只會出現一次, 當一個醫生來到我房里, 臉上帶著肅穆的表情, 或一輛汽車在高速公路上突然改道, 漂移到我車子前方, 我知道,在我骨子里, 正是那無所去處的時光 幫助我持續保持平靜, 那比起我在不丹和復活節島 所度之日都要有幫助。

      i'll always be a traveler -- my livelihood depends on it -- but one of the beauties of travel is that it allows you to bring stillness into the motion and the commotion of the world. i once got on a plane in frankfurt, germany, and a young german woman came down and sat next to me and engaged me in a very friendly conversation for about 30 minutes, and then she just turned around and sat still for 12 hours.

      我永遠都會是個旅者, 那是我生活之所系, 然而旅行的美好之處在于, 它讓你保有沉靜之心, 在這莽撞與躁動的世界之中。 有一次,我在德國的法蘭克福搭機, 一位年輕的德國女子坐到我身旁, 與我展開非常友善的對談, 近 30 分鐘, 接著,她就轉過身去, 靜靜地坐在那兒 12 有個小時之久。

      she didn't once turn on her video monitor, she never pulled out a book, she didn't even go to sleep, she just sat still, and something of her clarity and calm really imparted itself to me. i've noticed more and more people taking conscious measures these days to try to open up a space inside their lives.

      她未曾打開屏幕, 她也沒有拿出書本, 甚至從未睡去, 就只是靜靜地坐著, 她那明晰和沉靜已真正傳授于我。近來我注意到 有越來越多人刻意地 試圖在他們的生活中打開一片空間。

      some people go to black-hole resorts where they'll spend hundreds of dollars a night in order to hand over their cell phone and their laptop to the front desk on arrival.

      有些人參加黑洞之旅 他們會一晚花上幾百美元 只為了將自己的手機與電腦 上繳給度假接待處。

      some people i know, just before they go to sleep, instead of scrolling through their messages or checking out youtube, just turn out the lights and listen to some music, and notice that they sleep much better and wake up much refreshed.

      有些我認識的人 并不會在睡前刷屏看信息, 或觀看 youtube 視頻, 反而就只是關燈,聽音樂, 他們知道,這樣會有更好的睡眠, 在隔天一早將更神清氣爽。

      i was once fortunate enough to drive into the high, dark mountains behind los angeles, where the great poet and singer and international heartthrob leonard cohen was living and working for many years as a full-time monk in the mount baldy zen center.

      我曾經有幸地 駕駛于洛杉磯旁的 高聳黯黑的群山之中, 那兒曾經住了偉大的詩人樂手 -- 舉世皆知的萊納德·科恩。 他曾在那兒附近作了好幾年的僧人, 就在博帝山禪學中心。

      and i wasn't entirely surprised when the record that he released at the age of 77, to which he gave the deliberately unsexy title of "old ideas," went to number one in the charts in 17 nations in the world, hit the top five in nine others. something in us, i think, is crying out for the sense of intimacy and depth that we get from people like that. who take the time and trouble to sit still.

      當他在 77 歲發表了 自己的唱片專輯, 他故意給這個專輯取了 一個非常不性感的名稱 “舊思維”, 然而這專輯在全球 17 個國家沖上排行榜首位, 在另外 9 個國家沖上前 5 名。 它觸動了我們內心里某種東西, 觸動了躁動的人們 一種親密、深刻與沉靜的思緒。

      and i think many of us have the sensation, i certainly do, that we're standing about two inches away from a huge screen, and it's noisy and it's crowded and it's changing with every second, and that screen is our lives. and it's only by stepping back, and then further back, and holding still, that we can begin to see what the canvas means and to catch the larger picture. and a few people do that for us by going nowhere.

      我想許多人擁有這種感覺,我當然也是, 我們站在一個巨大的屏幕前, 距離大約兩英寸, 人聲鼎沸,摩肩接踵, 每一刻都在變動著, 而那屏幕即為我們自己的人生。 唯有向后退一步,再回頭一步, 靜靜地屏住氣, 我們才能開始了解那畫布上描繪之物, 并以更寬廣的眼界洞察世界。 有些人已如此做了,他們無須來去。

      so, in an age of acceleration, nothing can be more exhilarating than going slow. and in an age of distraction, nothing is so luxurious as paying attention.

      因此,在這個快速轉變的時代, 沒有什么比慢下來還要振奮人心。 在這個失焦的時代, 沒有什么比凝神專注來得奢侈。

      ted演講范文第3篇

      本報訊 日前,工信部相關負責人表示,工業和信息化部正在研究對中國移動提出的進行擴大規模試驗的申請進行研究,將于近期批復擴大規模的試驗。按照規劃,到2012年年底,將完成2萬個TD-LTE基站的建設。

      據悉,這是工業和信息化部科技司高技術處處長葉林,在近日舉行的“2012 TD智能終端與移動互聯網高峰論壇”上透露的。他表示,工業和信息化部正在對中國移動提出的擴大TD-LTE規模試驗的申請進行研究,將于近期批復擴大規模的試驗;到2014年,TD-LTE基站將達到35萬個,TD-SCDMA基站將超過40萬個。

      據了解,在現有TD-SCDMA制式的3G網絡方面,截止2011年底,中國移動TD-SCDMA基站數量約為22萬個。中國移動目前正在準備啟動TD-SCDMA 六期網絡建設,按照進度將于今年第三季度完成規劃,四季度啟動招標。在完成六期建設后,將為大規模建設和升級TD-LTE 網絡打下良好基礎。TD-LTE規模技術試驗分為兩個階段:第一階段是去年年初開始到去年年底完成的。第一階段測試結果表明,TD-LTE技術、產品、組網性能和產業鏈支持能力均已具備進一步擴大建設規模的條件;第二階段是今年1月份啟動的規模技術實驗的測試工作,主要內容包括TD-LTE和TD-SCDMA多模測試、增強型智能天線的測試驗證、祖沖之加密算法三部分。與第一階段主要針對基于3GPP R8標準的系統設備和TD-LTE單模終端開展測試不同,TD-LTE規模試驗第二階段主要針對基于3GPP R9標準的系統設備和包含TD-SCDMA終端在內的多模終端開展測試。 葉林表示,截至今年6月底,TD-LTE第二階段的測試工作、實驗工作基本上完成,經過總結評估已經實現了預定的目標。中國移動已經向工業和信息化部提出申請,進行下一步的TD-LTE擴大規模試驗的申請。工業和信息化部正在研究對中國移動提出的進行擴大規模試驗的申請進行研究,將于近期批復擴大規模的試驗,在原有的“6+1”城市的基礎上擴大至10余個城市,開展更大規模的試驗。

      據葉林介紹,在TD-LTE擴大規模試驗中,將遵循TD-LTE和TD-SCDMA協調發展、科學合理、加快推進、統籌兼顧、帶動國際產業和提升國內產業并舉,商用組網驗證和新技術、新產品同步這幾個基本原則來進行。擴大規模實驗的目標是實現TD-LTE無線網絡的連續覆蓋與現網TD-SCDMA互聯互通和多模應用。

      ted演講范文第4篇

      【關鍵詞】 肺疾病,阻塞性;白細胞介素?13;激素類;投藥,吸入

      [abstract] objective: to discuss the relationship of clinical feature, hormone inhalation and plasma level of interleukin 13(il?13) of chronic obstructive pulmonary disease (codp) patients. methods: selected 64 copd cases at acute exacerbation, including 30 cases treated with inhalation of salmeterol fluticasone propionate at 50/250 μg for a month, 42 cases at stable stage including 20 cases treated with inhalation of salmeterol fluticasone propionate, and 36 healthy cases. tested the concentration of il?13 in plasm. results: the il?13 concentration in plasma of 106 copd cases (58.35±3.28) (pg/ml) had significant difference from 36 healthy cases(25.03±3.22) (pg/ml) (p<0.05). the concentration of 64 copd cases at acute exacerbation (67.13±3.12) (pg/ml) had significant difference from 42 cases at stable stage (39.27±4.02 pg/ml) (p<0.05). the concentrations of light patients (51.25±2.38 pg/ml), of middle patients (61.03±2.36 pg/ml), severe patients (69.37±2.16 pg/ml) extreme severe patients (75.67±2.15 pg/ml) were significantly different (p<0.05). with 1 month therapy with inhalation of salmeterol fluticasone propionate, il?13 concentration significantly decreased compared with the level before treatment in both acute exacerbation group[(66.33±3.22pg/ml) vs (29.35±3.24 pg/ml)] and stable group[(38.97±1.02pg/ml) vs (26.08±1.25 pg/ml)] conclusion: il?13 participates in pathological and physiological process of copd, and is valuable index for judging severity of disease and therapeutic effect.

      [key words] lung disease, obstructive; interleukin 13; hormone; administration; inhalation

      慢性阻塞肺疾病(copd)以氣道、肺實質和肺血管的慢性炎癥為特征。許多研究發現,copd與多種炎癥介質和細胞因子有關。il?13與copd的關系已有大量報道,但il?13對copd患者臨床分期、分度和吸入激素療效的影響,未見報道。本研究旨在了解copd患者血漿il?13濃度變化,并探討血漿il?13濃度與copd患者的臨床分期、分度和吸入激素治療的關系,現報道如下。

      1 資料與方法

      1.1 病例選擇與分組

      依據2002年8月中華醫學會呼吸分會慢性阻塞性肺疾病診治指南,確定選擇copd的病例[1]。copd組:共106例copd患者,男性66例,女性40例,年齡34~82歲,平均(57.35±6.2)歲,病程平均(12.4±6.8)年。再分為:(1)copd急性加重期(64例):咳嗽、咳痰和/或喘息在短期內加重,胸片見出現肺部感染者44例(69%),伴發熱者18例(28%);男性36例,女性28例,年齡38~82歲,平均(58.85±7.2)歲,病程平均(12.3±4.8)年;輕度10例,中度14例,重度10例,極重度10例。隨機選取急性加重期患者30例給予舒利迭準納器(沙美特羅50 μg+丙酸氟替卡松250 μg復方干粉吸入劑)12 h吸入1次,每次1吸(共計沙美特羅100 μg+丙酸氟替卡松500 μg/d)。(2)copd穩定期(42例):咳嗽、咳痰、氣促癥狀穩定或癥狀較輕,無發熱,胸片未見感染灶;男性30例,女性12例,年齡34~80歲,平均(56.25±8.22)歲,病程平均(12.4±5.7)年。隨機選取穩定期患者20例給予舒利迭準納器(沙美特羅50μg+丙酸氟替卡松250μg復方干粉吸入劑)12 h吸入1次,每次1吸(共計沙美特羅100μg+丙酸氟替卡松500μg/d)。正常對照組(36例):為健康體檢者,其中男性22例,女性14例,平均年齡(56.43±6.88)歲。均經病史調查、胸部x線攝片、肺功能測定排除患有肺部疾病可能,無過敏性及變態反應性疾病,近1周內未使用過任何藥物。兩組研究對象在年齡、性別等方面無統計學差異。

      1.2 標本采集

      收集研究對象清晨外周血3 ml,以2%edta抗凝,1 500 rpm離心,留取血漿,并于?70 ℃貯存使用。copd急性加重期患者30例患者在用舒利迭治療前和治療1個月后分別采血。

      1.3 血漿il?13的測定

      血漿il?13采用elis法檢測,試劑盒購于amershan life science公司。檢測過程按照試劑盒說明書操作。主要步驟:(1)酶標的生物素抗體;(2)加入酶的底物發生顯色反應;(3)酶標儀450 nm讀取吸光度;(4)通過標準品曲線計算樣品的il?13的含量。

      1.4 統計學處理

      兩樣本比較用t檢驗,多樣本比較用f檢驗。均用spss11統計軟件在計算機上完成。

      2 結果

      2.1 copd組與對照組血漿il?13濃度的比較

      106例copd患者和36例健康人血漿il?13濃度(pg/ml)分別為(58.35±3.28)、(25.03±3.22),兩者比較,差異有顯著性(p<0.05)。見表1。

      2.2 copd患者分期、分度與血漿il?13濃度的關系

      64例copd急性加重期和42例copd穩定期患者血漿il?13濃度比較,差異有顯著性(p<0.05)。在64例急性加重期copd患者中,輕、中、重度、極重度者其血漿il?13濃度相互間比較,差異有顯著意義(p<0.05)。表1 copd患者分期、分度與血漿il?13濃度的比較

      2.3 copd患者吸入激素治療前、后血漿il?13濃度比較

      copd患者經吸入舒利迭治療1月后,加重期或穩定期copd患者血漿il?13濃度較治療前均明顯下降,差異有顯著性(p<0.05)。見表2。表2 copd患者吸入舒利迭干粉激素治療前、后血漿il?13濃度比較

      3 討論

      在copd的發病過程中,炎癥介質、氣道高反應性,肺部的蛋白酶和抗蛋白酶失衡在copd發病中起重要作用[1]。白細胞介素?13(il?13)作為th2型細胞因子,與機體的炎癥反應和免疫調節等過程有關,可能參與多種肺部疾病的發生發展過程。il?13是一種抑炎性細胞因子,主要由活化t細胞、肥大細胞、嗜堿粒細胞和單核細胞產生,是重要的b細胞刺激因子,可誘導b細胞活化、分化,產生ig類別轉換,合成ige參與1型超敏反應,促進嗜酸細胞與氣道上皮黏附,導致慢性過敏性炎癥反應[2?4]。zhu等應用il?13基因過表達小鼠模型進行研究,發現大、小氣道及肺實質周圍炎性反應明顯,大量嗜酸性粒細胞聚集和單核細胞浸潤,黏膜上皮細胞、杯狀細胞肥大、增生,黏液過度分泌,氣道上皮下層纖維化、結晶沉積,氣道阻塞,對乙酰甲膽堿激發試驗呈氣道高反應性[2]。動物實驗也發現il?13與copd有關,研究il?13轉基因成年鼠時發現,il?13過表達可使鼠肺容積增大,黏液腺化生,黏液分泌增多,大小氣道管壁及周圍炎癥反應,肺氣腫形成,用mmp或半胱氨酸蛋白酶拮抗劑治療后,肺氣腫、炎癥反應可顯著減輕[5]。動物實驗中il?13不依賴il?4而單獨誘發氣道高反應性,能直接作用于呼吸道結構細胞導致氣道高反應性[6]。bowles等發現,在馬的氣道阻塞模型中,外周血il?13水平升高[7]。本研究也發現,對比正常人,copd患者血漿中il?13水平顯著升高,尤其是copd加重期患者血漿il?13水平更明顯。說明il?13在copd的發生發展中起重要作用,參與copd的病理生理過程。

      目前認為il?13參與copd發病的機理仍未十分清楚,可能與下列因素有關:(1)影響氣道纖毛作用和分泌細胞的分泌。il?13能改變氣道纖毛細胞分化和增加分泌細胞的比例,下調肌動蛋白的結合蛋白和其他細胞骨架成分,使氣道損傷和阻塞[4]。(2)刺激肺成纖維細胞增殖,參與氣道重建。il?13活性增高刺激肺成纖維細胞不同亞群,使其增生,數量增多,造成平滑肌基底膜增厚及玻璃樣變,由此導致氣道不可逆阻塞[2,8]。(3)刺激炎癥細胞聚集和炎癥介質的產生。il?13可刺激支氣管黏膜嗜酸性粒細胞的選擇性募集,上調白三烯mrna和蛋白的產生,刺激氣道上皮細胞細胞產生粒細胞集落刺激因子,使氣道黏膜產生炎癥反應[2,8,9]。

      copd患者血漿il?13濃度可能反映copd病情的嚴重程度。本資料顯示,極重度copd與輕度copd比較,血漿il?13濃度顯著增高;加重期copd比穩定期copd血漿il?13濃度也明顯增高,差異有顯著性,說明il?13參與copd的炎癥進展過程,檢測血漿il?13可作為臨床判斷copd患者病變嚴重程度和活動性指標之一。

      舒利迭是糖皮質激素丙酸氟替卡松和長效β2?受體激動劑沙美特羅的混合干粉吸入劑。氟替卡松通過與細胞內糖皮質激素的受體結合形成有活性的激素?受體復合物,調控靶細胞基因的表達,抑制炎性細胞的活化及炎性因子的生成,具有很強的抗炎活性。而沙美特羅選擇性地作用于氣道內的β2?腎上腺素能受體,而起擴張氣道的作用,另有阻止平滑肌細胞增生,改善氣管黏液纖毛功能,抑制炎性介質釋放,抑制炎性細胞的聚集與活化的功能。本組資料顯示,copd患者經舒利迭干粉激素吸入治療后血漿il?13濃度下降,與對照組比較,差異有顯著性,說明糖皮質激素治療copd可能與其減弱il?13作用有關,吸入激素能抑制炎性細胞的活化及炎性因子的生成,從而抑制了il?13的生成,導致血漿il?13的濃度減少。il?13也可能通過引起nf?κb、活化蛋白1的過度表達,使糖皮質激素受體結合活性降低,因而造成細胞對激素產生的免疫抑制作用不敏感[10]。通過抑制il?13的作用,可提高糖皮質激素受體的結合活性,增強激素治療copd的作用。因此,臨床上檢測吸入舒利迭干粉激素前、后血漿il?13的濃度,可進一步評價其治療的效果。

      【參考文獻】

      1 中華醫學會呼吸分會慢性阻塞性肺疾病學組.慢性阻塞性肺疾病診治指南[j],中華結核和呼吸雜志,2002,25(5):453?460.

      2 zhu z, homer rj, wang z, et al.pulmonary expression of interleukin?13 causes inflammation, mucus hypersecretion, subepithelial fibrosis, physiologic abnormalities, and eotaxin production[j]. clin invest,1999, 103(6):779?88.

      3 humbert m, durham sr, kimmitt p, et al.elevated expression of messenger ribonucleic acid encoding il?13 in the bronchial mucosa of atopic and nonatopic subjects with asthma[j]. allergy clin immunol,1997,9(5):657?665.

      4 laoukili j, perret e, willems t, et al. il?13 alters mucociliary differentiation and ciliary beating of human respiratory epithelial cells[j]. clin invest,2001,108(12):1817?1824.

      5 zheng t, zhou zhu, zhongde wang, et al.inducible targeting of il?13 to thelung causes matrix metal proteinase and cathepsin dependent,emphysema[j].clininvest,2001,106:1081?1093

      6 venkayya r, lam m, willkom m, et al.the th2 lymphocyte products il?4 and il?13 rapidly induce airway hyperresponsive?ness through di?rect effects on resident airway cells[j].am j respir cell mol biol,2002,262:202?208.

      7 bowles ks, beadle re, mouch s, et al.anove lmodel of equine recurrent,air way,obstruction[j]. vet immunol immunopa?thol,2002,87:385?389.

      8 doucet c, brouty?boye d, pottin?clemenceau c, et al. interleukin (il) 4 and il?13 act on human lung fibroblasts. implication in asthma[j]. j clin invest,1998,101(10):2129?2139.

      ted演講范文第5篇

      目前我國本科高校的會計英語教學方法卻難以與學生的興趣有效契合,教學方法的設計和應用仍停留在以教師為中心的灌輸式教學模式,即一本教材、一套標準答案的教學模式。教學目標低、涉及內容窄,應用層次低,難以引起學生的興趣,學生感覺會認為會計英語的教學與自己將來的就業或升學沒有太大的關系,從而影響了學生的實踐能力和分析問題解決問題能力培養,無法滿足現代社會對應用型本科層次會計人才的要求。

      本文是基于應用型人才培養目標的要求,對應用型本科會計英語實踐教學模式的研究,力圖構建一個綜合的會計雙語教學體系,對目前應用型人才培養目標的本科院校會計教育存在的一些理論與實踐問題的矛盾提供一定的參考意見,對于其他專業的專業英語建設也可提供一定的學術參考價值。在會計雙語教學體系上設計如何以學生能力提升為核心,構建一個既滿足不同個體的差異化實踐需求,又滿足會計專業相關崗位之間、相關課程之間相互銜接教學的需求,盡可能達到學生的知識結構、能力結構和素質結構的培養目標需要,有以下幾點建議:

      一、構建多維的實踐教學模式

      在實踐教學體系的設計上可以將會計英語實踐教學劃分為兩個層次,即角色扮演(或情景模擬)和案例分析,以及引入有四大外資會計事務所和外企財務工作經驗的職場人士經驗分享交流會。

      在實踐教學內容的設計上要實現實踐教學與理論教學的有機結合,盡可能選取社會中一些真實企業案例進行學習和交流,仿效美國哈佛大學的case-based teaching, 案例都是來自于商業管理中的真實情境或事件,透過此種方式,有助于培養和發展學生主動參與課堂討論的積極性。案例本質上是提出一種教育的兩難情境,而教師于教學中扮演著設計者和激勵者的角色,鼓勵學生積極參與討論。通過這種經驗的交流.一是可取長補短、促進人際交流能力的提高,二也是起到一種激勵的效果,引導學生變注重知識為注重能力。現在的公司管理者都知道知識不等于能力,知識應該轉化為能力。而且讓學生通過制作視頻Video的過程,把案例分析后想要表達的結論和觀點,通過視頻的方式在課堂上展示。第一,可以激發學生的學習新鮮感,在制作Video的過程中,要對情景進行模擬,練習口語;第二,在Video的制作過程中,要進行后期制作,字幕的完善是對專業英語寫作最好的練習。

      引入職場人士的交流會,特別是四大會計師事務所及外企財務工作人士經驗分享,會使學生切身體會到會計英語教學緊跟社會工作實際需要,從而增強對會計英語學習的興趣。交流會結合雙語教學的要求,會盡量使用全英的演講。所以,在分享會進行前,要對學生的專業英語聽力有一定的培訓。隨著互聯網和網絡公開課(MOOC)的加快發展,互聯網的教學資源為教師和學生搭建起了一個無國界教育的一個橋梁。TED演講視頻在中國的教育界于2009年開始受到大范圍的重視。將TED演講視頻融入傳統課堂中,通過在會計英語課堂上觀看 TED 演講視頻,不單純為了18分鐘的英文演說,而是一種很好的獲取靈感、開拓思路、培養多元思考能力的好辦法,同時訓練他們的聽力和演講能力,能夠讓學生在輕松的模式下掌握更多的詞匯,對于應用型人才培養目標的本科學院的教學來說是相得益彰。

      (一)TED演講視頻能夠在輕松的環境下令學生掌握更多的詞匯和語法

      TED演講視頻根據演講者的話題進行了細致的分類,并為其組織翻譯多種語言字幕共享、演講詞原文和多國語言的原文翻譯。這是一個很好的教學資源平臺。教師在《會計英語》課堂上課前10分鐘有所選擇的為學生播放TED演講視頻,并要求學生在看視頻過程中對高級詞匯的關注作筆記。通過課堂上的第一次觀看,對所涉及的話題有所了解后,在課后的時間對同一個talk show 的內容進行無字幕多次觀看,然后用自己的語言和一些剛認識的高級詞匯和語法組織該話題的主要內容,下一節課程中在同學們面前進行復述演講。這種方法在今天互聯網信息時代中,是一個很好的立體化教學示范。利用TED演講視頻的教學資源平臺,教師作為資源的引導者,學生打破教學的時空限制,將課堂教學與課外學習聯系起來,師生間的互動不再局限在課堂。而且學生通過無字幕的觀看TED演講視頻,在訓練專業英語聽力的同時,還能訓練筆錄的技巧。這樣的詞匯記憶,配合有情景的真實故事,能夠大大提升同學們使用詞匯的頻率和準確性。更重要的是對TED talk show的復述演講,能夠有效地訓練同學們的口頭表達能力和現場演講的技巧。

      (二)TED演講視頻可以激發學生的創新思維能力

      TED演講視頻規定演講者必須在18分鐘以內闡述自己的觀點或者講述自己的故事。有機會來到 TED現場的演講者都有著非同尋常的經歷,他們要么是某一領域的佼佼者,要么是某一新興領域的開創人,要么是做出了某些足以給社會帶來改觀的創舉。由于演講者對于自己所從事的事業有一種深深的熱愛,他們的演講也往往最能打動人心,并引起大家的思考和進一步的思索。

      學生創新能力的培養一直是國內外教育界關注的重點。把TED演講視頻應用于《會計英語》的課堂中,是為了在學生中推進“群體加速創新”。通過讓學生觀看、思考、概括、復述這些演講,激發學生了解、開發陌生領域的興趣和創造靈感,賦予他們全球化、多遠化的視角。看 TED 演講不是單純為了18分鐘的英文演說,而且是一種很好的獲取靈感、開拓思路、培養多元思考能力的好辦法。比起語言更重要的是,需要讓學生通過學習的過程,擁有比現實生活高一個層次看問題的視角,這正是能夠從 TED 演講視頻中學到的東西。同時,一個TED 演講,相當于閱讀一本人物傳記。人格形塑是教育中的不可或缺的一部分。如同心理學家馬丁?賽林格曼所說的,幸福的最高境界是“使用你的長處,投身于超出個人的事業。”

      (三)TED社團增加不同高校之間學術交流的機會

      高等學校的教學定位是培養學生成為國際化需要的人才。TED 演講視頻在教學中的應用能夠使課程實施課內外教學結合、師生多維互動的立體化教學模式成為可能。教師可以根據《會計英語》的內容從TED 演講視頻中衍生開發其他相關的課程,例如《創業管理》、《理財分析》等,補充學生全方位的知識體系;學生也可以在課外組織TED 演講俱樂部,定期觀看討論并模仿TED 大會組織模式組織專業演講俱樂部,使專業英語學習不再局限在課堂,提高學生的學習能力和自學意識。而且不同高校之間的TED社團可以設定主題進行交流切磋,讓來自全國各地的學生們擁有一個廣闊的學術交流平臺。

      二、建立會計英語實踐教學與理論教學有機結合的完整教學體系

      會計英語的實踐教學模式研究就是要解決如何將會計英語實踐過程融入整體的會計教學體系中,把實踐教學與理論教學作為一個整體;把各個實踐教學模塊作為一個系統工程,把對實踐教學的投入看作對教學的重點投入一樣重視并設定每個實踐教學環節的評估指標;校企協同育人,通過“引企入校、引校入企”等,拓展校企合作育人的途徑與方式,推動校企共建校內外生產性實訓基地,推動專業人才培養方案與產業崗位人才需求標準相銜接,人才培養鏈和產業鏈相融合。

      因此,對實踐教學的理念、教學計劃、教學大綱、教學任務、教學目標、教學組織、教學實施和設備、教學常規管理、教學質量監控等實踐教學涉及的全部內容、要素、環節進行全方位的研究,形成體系化的方案和研究報告。

      相關期刊更多

      新疆石油天然氣

      部級期刊 審核時間1個月內

      中國石油天然氣集團公司

      天然氣地球科學

      北大期刊 審核時間1-3個月

      中國科學院

      電子顯微學報

      北大期刊 審核時間1-3個月

      中國科學技術協會

      亚洲午夜国产精品无卡| 亚洲色图综合网站| 亚洲欧美日韩久久精品| 亚洲av无码专区在线| 亚洲精品**中文毛片| 亚洲综合婷婷久久| 亚洲AV午夜成人影院老师机影院| 亚洲乱亚洲乱妇无码麻豆| 国产aⅴ无码专区亚洲av麻豆 | 亚洲欧洲日本在线观看| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 亚洲人xxx日本人18| 亚洲一区AV无码少妇电影| 亚洲国产视频久久| 亚洲国产精品自在自线观看| 亚洲国产成人无码AV在线| 含羞草国产亚洲精品岁国产精品 | 亚洲丰满熟女一区二区哦| 亚洲乱码av中文一区二区| 亚洲av日韩av永久在线观看| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | 亚洲av成本人无码网站| 国产成人综合亚洲一区| 亚洲成人国产精品| 91麻豆精品国产自产在线观看亚洲| 亚洲综合伊人久久综合| 精品国产_亚洲人成在线高清| 亚洲AV日韩精品久久久久| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆| 亚洲美女中文字幕| 国产精品亚洲四区在线观看| 亚洲精品精华液一区二区| 亚洲 无码 在线 专区| JLZZJLZZ亚洲乱熟无码| 亚洲国产精品一区二区成人片国内 | 亚洲午夜电影在线观看高清 | 学生妹亚洲一区二区| 国产AV无码专区亚洲AV蜜芽| 亚洲国产成人久久一区久久| 亚洲热线99精品视频| 91亚洲一区二区在线观看不卡|