首頁(yè) > 文章中心 > 中西音樂(lè)差異論文

      中西音樂(lè)差異論文

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中西音樂(lè)差異論文范文,相信會(huì)為您的寫作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

      中西音樂(lè)差異論文

      中西音樂(lè)差異論文范文第1篇

      參考文獻(xiàn)的寫作是有規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的,不是作者瞎編亂造的寫,文后參考文獻(xiàn)提供的信息是要可以查閱到的,這樣可以方便讀者在對(duì)論文進(jìn)行研讀時(shí)核查。以下是學(xué)術(shù)參考網(wǎng)的小編采編收集的關(guān)于音樂(lè)教育論文參考文獻(xiàn),來(lái)和大家一起分享閱讀。

      音樂(lè)教育論文參考文獻(xiàn):

      [1]蒙桂生.從了解價(jià)值入手,讓學(xué)生愛(ài)上音樂(lè)課[J].基礎(chǔ)教育研究.2011(14)

      [2]馬婧.淺談音樂(lè)課實(shí)施創(chuàng)新教學(xué)的思考[J].法制與經(jīng)濟(jì)(中旬刊).2011(06)

      [3]范子泉.河南溫縣司馬懿得勝鼓調(diào)查與研究[D].河南師范大學(xué)2014

      [4]何宇鵬.河南新鄉(xiāng)“中州大鼓”的調(diào)查與研究[D].河南師范大學(xué)2014

      [5]韓曉娜.唐宋曲子詞的音樂(lè)學(xué)研究[D].河南師范大學(xué)2014

      [6]朱亞楠.河南項(xiàng)城“官會(huì)響鑼”的考察與研究[D].河南師范大學(xué)2014

      [7]劉沛著.音樂(lè)教育的實(shí)踐與理論研究[M].上海音樂(lè)出版社,2004

      [8]曹理,何工著.音樂(lè)學(xué)科教育學(xué)[M].首都師范大學(xué)出版社,2000

      [9]扎西娜姆.淺談如何激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣[J].讀與寫(教育教學(xué)刊).2011(06)

      [10]程紅紅.讓教師在音樂(lè)中作為,讓學(xué)生在音樂(lè)中有所為--重返音樂(lè)課堂教學(xué)引發(fā)的幾點(diǎn)思考[J].學(xué)周刊.2011(30)

      [11]李向峰.引趣、激趣、增趣--培養(yǎng)學(xué)生音樂(lè)興趣三步曲[J].黃河之聲.2011(02)

      音樂(lè)教育論文參考文獻(xiàn):

      [1]付娜.兒童二胡啟蒙教材的比較研究[D].河南大學(xué)2014

      [2]王揚(yáng)揚(yáng).唐代教坊考述[D].河南師范大學(xué)2013

      [3]王珣.鄧州羅卷戲的歷史與現(xiàn)狀[D].河南師范大學(xué)2011

      [4]汪怡帆.小學(xué)音樂(lè)教材中的歌曲分析及歌曲鋼琴伴奏的特點(diǎn)[D].中央音樂(lè)學(xué)院2014

      [5]張倩.兩漢魏晉太常音樂(lè)機(jī)構(gòu)考辨[D].河南師范大學(xué)2011

      [6]杜化麗.《全唐詩(shī)》中琵琶史料的研究[D].河南師范大學(xué)2011

      [7]劉歡.義務(wù)教育音樂(lè)課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施及教學(xué)現(xiàn)狀探析[D].貴州師范大學(xué)2014

      [8]李建榮.姜夔自度曲的音樂(lè)創(chuàng)作風(fēng)格研究[D].河南師范大學(xué)2012

      [9]桑玉婷.少年兒童手風(fēng)琴啟蒙教材研究[D].上海師范大學(xué)2014

      音樂(lè)教育論文參考文獻(xiàn):

      [1]石惟正著.聲樂(lè)學(xué)基礎(chǔ)[M].人民音樂(lè)出版社,2002

      [2]李法楨.馬克·貝雷依訪談錄[J].歌唱藝術(shù).2012(11)

      [3]滿新穎.“摳查”前進(jìn)一小步,中國(guó)聲樂(lè)就能邁出一大步嗎?--談我所認(rèn)識(shí)的藝術(shù)指導(dǎo)這個(gè)行當(dāng)[J].歌唱藝術(shù).2011(11)

      [4]張晉偉,鄧江.針對(duì)性的元音練習(xí)對(duì)歌唱的意義[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào).2011(05)

      [5]王德才.面罩唱法在歌唱中的運(yùn)用[J].民族音樂(lè).2011(03)

      [6]朱敬修.中西文化交融的新嘗試--中國(guó)河南版《愛(ài)的甘醇》觀后[J].人民音樂(lè).2011(01)

      [7]唐琳編著.聲樂(lè)教學(xué)泛論[M].上海音樂(lè)學(xué)院出版社,2004

      [8]馬晶晶.對(duì)河北省理工科院校公共音樂(lè)教育現(xiàn)狀的調(diào)查分析與思考[D].首都師范大學(xué)2009

      [9]李佳烜.音樂(lè)教育三位一體合力發(fā)展模式[D].上海音樂(lè)學(xué)院2009

      [10]丁允笛.傳統(tǒng)聲樂(lè)藝術(shù)中“善歌者”的人文闡述及當(dāng)代反思[D].河南師范大學(xué)2014

      [11]呂佳音.歐洲歌劇中女中音角色創(chuàng)作的發(fā)展給我們的啟示[D].河南師范大學(xué)2014

      [12]張玉.懷梆唱腔藝術(shù)及其流派的考察與研究[D].河南師范大學(xué)2014

      [13]李曼.初中音樂(lè)教學(xué)中學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)的研究[D].河南師范大學(xué)2014

      中西音樂(lè)差異論文范文第2篇

      【關(guān)鍵詞】中國(guó)鋼琴音樂(lè) 中國(guó)風(fēng)格 民族化

      中國(guó)鋼琴音樂(lè)中“中國(guó)風(fēng)格”的探討

      中國(guó)音樂(lè)界的發(fā)展歷程道路是漫長(zhǎng)而坎坷的,在20世紀(jì)學(xué)習(xí)源自歐洲的作曲模式,以進(jìn)行自我音樂(lè)的演繹及突破,在當(dāng)時(shí)我國(guó)的藝術(shù)家就已經(jīng)想到將中國(guó)傳統(tǒng)民族音樂(lè)特色融入到音樂(lè)創(chuàng)作之中。肖友梅等老一輩著名藝術(shù)家就曾通過(guò)努力將民族特色旋律融入到鋼琴音樂(lè)“中國(guó)風(fēng)格”中,并成功創(chuàng)作出不少佳作。在20世紀(jì)30年代所開(kāi)展的“新音樂(lè)運(yùn)動(dòng)”中對(duì)音樂(lè)形式的美學(xué)要求提升到了“大眾化”與“民族化”的需求之上。20世紀(jì)40年代后期新音樂(lè)的影響力日益深遠(yuǎn),在未來(lái)的音樂(lè)道路上成為新形勢(shì)音樂(lè)創(chuàng)作的文藝政策形式。

      “”時(shí)期中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)與“革命音樂(lè)”成為中國(guó)鋼琴音樂(lè)主要?jiǎng)?chuàng)作思路。在“”結(jié)束后全國(guó)實(shí)行改革開(kāi)放,國(guó)人的思想得到解放,對(duì)外的文化交流越來(lái)越深入,“音樂(lè)民族風(fēng)格”大發(fā)展呈現(xiàn)出多元化的態(tài)勢(shì),而中國(guó)鋼琴音樂(lè)創(chuàng)作打破古老的束縛,藝術(shù)家的創(chuàng)作性思維越來(lái)越寬廣,從此鋼琴音樂(lè)進(jìn)入真正創(chuàng)作的繁盛時(shí)期。

      這段時(shí)間,藝術(shù)家的鋼琴創(chuàng)作產(chǎn)生了三條主線:(1)堅(jiān)持最初“共性寫作”,將民族基調(diào)編入 “中國(guó)風(fēng)格”音樂(lè)之內(nèi),同時(shí)在和聲運(yùn)用上采用更加創(chuàng)新大膽的手法。(2)以“中國(guó)風(fēng)格”為主線尋求更多創(chuàng)造思路完成全新創(chuàng)造作品。(3)在作曲技巧與各種創(chuàng)新方面,藝術(shù)家保存完整的民族基調(diào)創(chuàng)造全新的“中國(guó)風(fēng)格”藝術(shù)作品,此作品主要用以表達(dá)中國(guó)特色音樂(lè)的韻味以及中國(guó)藝術(shù)的精髓。以上三類創(chuàng)作方式的呈現(xiàn)主要是在20世紀(jì)80年代形成的。

      通過(guò)中國(guó)鋼琴音樂(lè)的發(fā)展過(guò)程不難看出,中國(guó)鋼琴音樂(lè)的成就來(lái)源于中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè),同時(shí)又汲取了西方音樂(lè)的精華與作曲藝術(shù),演變成一種全新的中西音樂(lè)文化的混合產(chǎn)物。對(duì)于“中國(guó)風(fēng)格”的不斷追逐也是推動(dòng)音樂(lè)產(chǎn)業(yè)發(fā)展的最大動(dòng)力。鋼琴音樂(lè)的“中國(guó)風(fēng)格”考察方向可分為題材創(chuàng)造及音樂(lè)語(yǔ)言兩個(gè)方面。題材創(chuàng)造包括標(biāo)題的選定與和民族性的主要表現(xiàn)形式;而音樂(lè)語(yǔ)言則包括中國(guó)鋼琴音樂(lè)思想表達(dá)的“民族化”,較為典型的有編曲民族化、旋律民族化、和聲民族化以及神韻音色民族化等。

      1980年是中國(guó)鋼琴音樂(lè)創(chuàng)作的巔峰轉(zhuǎn)折。此前的中國(guó)鋼琴曲基本使用西方傳統(tǒng)作曲方式,糅合中國(guó)本地音樂(lè)的審美進(jìn)行編創(chuàng)。自此之后的中國(guó)鋼琴創(chuàng)作,藝術(shù)家主要通過(guò)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化精髓的深化提煉,將創(chuàng)作藝術(shù)多元化,對(duì)于西方國(guó)家藝術(shù)“取其精華去其糟粕”的深入借鑒最終將“中國(guó)風(fēng)格”從感性上升到理性層次。20世紀(jì)80年代以后藝術(shù)家對(duì)于理性層面的追求更多表現(xiàn)在融合與吸收中國(guó)傳統(tǒng)文化精髓之上,將具體的傳統(tǒng)音樂(lè)題材糅合到創(chuàng)作曲目中,用絢麗美妙的音響世界傳達(dá)中國(guó)濃郁的藝術(shù)底蘊(yùn)。

      對(duì)中國(guó)鋼琴音樂(lè)未來(lái)發(fā)展的深思

      作為一種新音樂(lè)形勢(shì)的中國(guó)鋼琴音樂(lè),既擁有西方文化的沖擊,又接受著來(lái)自中國(guó)傳統(tǒng)文化的浸染。如果拿所謂的經(jīng)驗(yàn)主義對(duì)中國(guó)鋼琴音樂(lè)的“中國(guó)風(fēng)格”進(jìn)行品鑒,那么必定會(huì)帶來(lái)錯(cuò)誤的文化誤解。

      部分藝術(shù)家認(rèn)為中國(guó)鋼琴作品“缺少統(tǒng)一的風(fēng)格感”這一現(xiàn)象通過(guò)兩個(gè)部分體現(xiàn):

      首先,中國(guó)鋼琴運(yùn)用多種作曲方式來(lái)進(jìn)行音樂(lè)表現(xiàn),而多種技巧的結(jié)合也正是為了體現(xiàn)一個(gè)共同的目標(biāo)即中國(guó)博大精深的精神實(shí)質(zhì)。

      其次,事實(shí)上“中國(guó)風(fēng)格”原本就是一個(gè)比較寬廣的定義。中國(guó)本就是一個(gè)多民族國(guó)家,蘊(yùn)含豐富的文化藝術(shù)底蘊(yùn),各民族之間音樂(lè)文化的碰撞自然會(huì)產(chǎn)生差異性的“美妙火花”。

      在中外鋼琴作品中,“中國(guó)風(fēng)格”的具體表達(dá)方式可分為兩大類:(1)通過(guò)使用可以感知的中國(guó)音樂(lè)曲調(diào)等相關(guān)音樂(lè)元素,讓鋼琴作品在音調(diào)的基準(zhǔn)上融入中國(guó)味道。此種形式為基礎(chǔ)形式。(2)小范圍的使用可感知的音調(diào)因素從文學(xué)及深層次的藝術(shù)中發(fā)現(xiàn)藝術(shù)創(chuàng)作思維,將中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)在聯(lián)系與鋼琴作品結(jié)合到一起,將中國(guó)元素變成一種藝術(shù)精神融入到整個(gè)作品之中。此種形式為潛在形式或變量形式。

      在中國(guó)鋼琴作品中“中國(guó)風(fēng)格”的成型主要存在兩種途徑:(1)藝術(shù)家因長(zhǎng)期處于中國(guó)文化之中對(duì)于創(chuàng)造已經(jīng)形成自然的條件反射,中國(guó)元素在藝術(shù)創(chuàng)作中自然的被采納。(2)藝術(shù)家刻意追求“自主創(chuàng)作”,為尋求某些特定的“中國(guó)風(fēng)格”刻意使用中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)形式。綜上所述“中國(guó)風(fēng)格”是藝術(shù)家創(chuàng)作中國(guó)藝術(shù)文化的傳承之根。

      在21世紀(jì)的今天,隨著緊急全球化的發(fā)展以及媒體技術(shù)更新帶來(lái)的全球文化飛速傳播,中國(guó)鋼琴音樂(lè)走向世界化的趨勢(shì)將不可避免。關(guān)于未來(lái)中國(guó)鋼琴音樂(lè)的創(chuàng)作要求,高品質(zhì)的作品是發(fā)展的關(guān)鍵。鋼琴音樂(lè)如何權(quán)衡好“創(chuàng)造與傳統(tǒng)”“全球性與民族性”這兩對(duì)矛盾,一直都是中國(guó)藝術(shù)界的重要議題。

      對(duì)于中國(guó)鋼琴音樂(lè)的創(chuàng)作必須以“民族性”為主線,在中西方、實(shí)際與傳統(tǒng)之間尋找制衡點(diǎn)。無(wú)論世界文化潮流如何發(fā)展,中國(guó)音樂(lè)元素必須始終保持在民族文化的特性之上。反之所謂的“創(chuàng)新”必定無(wú)法符合中華民族大眾對(duì)音樂(lè)的審美品位,從而就會(huì)失去原始藝術(shù)“創(chuàng)新”的初衷。

      如今在中國(guó)樂(lè)壇有一個(gè)很值得深思的現(xiàn)象,即越來(lái)越多的中國(guó)知名作曲家,所寫作的鋼琴作品屈指可數(shù),業(yè)界也有作曲家坦言因?yàn)殇撉僖魳?lè)的發(fā)展突破太小,不愿意進(jìn)行創(chuàng)作。而從西方鋼琴音樂(lè)發(fā)展進(jìn)程中不難看出,威立于世界樂(lè)壇巔峰的大批經(jīng)典鋼琴作品,大部分都出自作曲家與演奏家于一身的音樂(lè)泰斗們的創(chuàng)作。從莫扎特、巴赫、貝多芬到李斯特、肖邦等。這一點(diǎn)筆者認(rèn)為應(yīng)該引起中國(guó)音樂(lè)界的深思與探討。

      通過(guò)考究,不管從任何角度分析“中國(guó)鋼琴音樂(lè)”的定義,都無(wú)法脫離中西文化結(jié)合的說(shuō)法。中國(guó)鋼琴音樂(lè)的進(jìn)程與中國(guó)傳統(tǒng)文化的變更及社會(huì)轉(zhuǎn)變有著緊密聯(lián)系。中國(guó)鋼琴音樂(lè)的行程可以看作是20世紀(jì)音樂(lè)文化事業(yè)前進(jìn)的縮影,表達(dá)了中西文化結(jié)合與碰撞所產(chǎn)生的美妙火花。如果將中國(guó)鋼琴音樂(lè)擱置在中國(guó)的整體文化背景下進(jìn)行研究探討,既要結(jié)合政治因素又要保持中立的理性思維,進(jìn)行深入探討與研究,同時(shí)還得挖掘中國(guó)傳統(tǒng)文化精髓部分及西方部分因素的結(jié)合。

      對(duì)于加強(qiáng)中國(guó)鋼琴音樂(lè)學(xué)術(shù)方面的研討相當(dāng)重要的一個(gè)意義就是:通過(guò)理論上的探討與證明可以更有效的指揮音樂(lè)創(chuàng)作的實(shí)行。如果學(xué)術(shù)探討結(jié)果能夠與音樂(lè)藝術(shù)創(chuàng)作產(chǎn)生良好的互動(dòng)效果,那么就可以有效地推動(dòng)中國(guó)鋼琴藝術(shù)的前進(jìn)。

      上述研討均以教育作為根本。現(xiàn)在的中國(guó)鋼琴教育大部分都是選用外國(guó)經(jīng)典作品,而普遍缺乏對(duì)現(xiàn)代音樂(lè)作品的理解與認(rèn)識(shí),“中國(guó)風(fēng)格”的鋼琴作品在教育中運(yùn)用明顯欠缺。在我國(guó)如今龐大的鋼琴音樂(lè)教育系統(tǒng)中,需要加大鋼琴音樂(lè)的教學(xué)比例,大量培養(yǎng)中國(guó)鋼琴音樂(lè)的追求者,從而通過(guò)市場(chǎng)需要、創(chuàng)作、出版、演繹與探究就大力推動(dòng)我國(guó)鋼琴音樂(lè)的發(fā)展。

      結(jié)語(yǔ)

      綜上所述,中國(guó)鋼琴音樂(lè)的創(chuàng)作甚至整個(gè)音樂(lè)領(lǐng)域的創(chuàng)作多少都會(huì)受到時(shí)代性的中國(guó)政治、西方國(guó)家音樂(lè)以及中國(guó)傳統(tǒng)文化音樂(lè)這三個(gè)方面的影響。而在歷史發(fā)展的全局思想理念的洗禮之下,中國(guó)藝術(shù)領(lǐng)軍者一直致力于走“民族化”的指導(dǎo)性思想道路,并且已經(jīng)形成了基本的中國(guó)鋼琴音樂(lè)中的“中國(guó)風(fēng)格”。現(xiàn)在中國(guó)音樂(lè)領(lǐng)域迫切需要一個(gè)引路者將中國(guó)鋼琴音樂(lè)推向世界,成為全球知名的“品牌”。知名音樂(lè)學(xué)者應(yīng)該提高對(duì)中國(guó)鋼琴音樂(lè)的國(guó)外學(xué)術(shù)理論研討,并多參加國(guó)際性的音樂(lè)交流活動(dòng),將中國(guó)鋼琴音樂(lè)理念在音樂(lè)學(xué)術(shù)界傳播得更廣。而知名的鋼琴演奏家應(yīng)該在國(guó)內(nèi)及國(guó)際的演奏場(chǎng)合上更多地演奏中國(guó)鋼琴音樂(lè)作品,更直接更全面地傳播中國(guó)鋼琴音樂(lè)以及音樂(lè)中所飽含的“中國(guó)風(fēng)格”。在日常的鋼琴教育課程中,鋼琴教師需要更高比率地使用中國(guó)鋼琴音樂(lè)作品進(jìn)行課堂教育,并在生活中實(shí)現(xiàn)對(duì)鋼琴初學(xué)者與愛(ài)好者的中國(guó)鋼琴音樂(lè)的大力傳播。教育從初學(xué)者抓起,進(jìn)一步激發(fā)大眾對(duì)中國(guó)鋼琴音樂(lè)的愛(ài)好,有利推進(jìn)中國(guó)鋼琴文化事業(yè)的蓬勃發(fā)展。

      參考文獻(xiàn):

      [1]張靜薇:《中國(guó)鋼琴作品的民族審美底蘊(yùn)初探》,學(xué)位論文,內(nèi)蒙古師范大學(xué),2005年。

      [2]陳文紅:《20世紀(jì)中國(guó)鋼琴音樂(lè)風(fēng)格之演進(jìn)》,學(xué)位論文,湖南師范大學(xué),2006年。

      [3]丁菲菲:《論王建中鋼琴創(chuàng)作的民族特色》,學(xué)位論文,華中師范大學(xué),2006年。

      中西音樂(lè)差異論文范文第3篇

      關(guān)鍵詞:色彩油畫藝術(shù)情感表達(dá)

      一、色彩的定義

      色彩是人類所共有的,不受國(guó)籍、民族、地區(qū)等的限制。繪畫和音樂(lè)一樣,是一種人類共享的藝術(shù),也是人類表達(dá)情感的一種語(yǔ)言,更是進(jìn)行審美的一種方式。油畫中的色彩給人強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊,是油畫內(nèi)涵的重要表現(xiàn)元素,缺乏色彩的油畫是沒(méi)有生命力的。色彩是主觀意念的表達(dá),是可見(jiàn)的判斷依據(jù),也是客觀現(xiàn)實(shí)。色彩的豐富性在于利用不同的組合和排列,能夠呈現(xiàn)出不同的效果,以此展示畫家豐富的情感世界。在現(xiàn)代油畫作品中,色彩是不可缺少的、特殊的藝術(shù)語(yǔ)言,具有不可替代的重要地位。每一位油畫家都有用色的特點(diǎn),從而表現(xiàn)出不一樣的風(fēng)格,優(yōu)秀的油畫家總是善于組合和排列色彩,以此表達(dá)情感和呈現(xiàn)創(chuàng)作意圖。油畫作品中有和諧也有扭曲,這些都是為了表達(dá)情感,通過(guò)藝術(shù)形象將情感呈現(xiàn)給觀賞者。由此可見(jiàn),色彩自帶藝術(shù)性,油畫家運(yùn)用其藝術(shù)性表達(dá)情感,給觀賞者帶來(lái)美的體驗(yàn),也展現(xiàn)出油畫特殊的藝術(shù)魅力。

      二、色彩在油畫中的地位

      隨著色彩種類的不斷豐富,油畫藝術(shù)有了更多的表現(xiàn)形式。中西現(xiàn)代油畫藝術(shù)中的色彩也由以前的單一變得多元,由平淡的用色到大膽的組合,從表現(xiàn)客觀事物到展示內(nèi)心情感,色彩的變化給油畫藝術(shù)帶來(lái)了巨大的影響,油畫家有了更多的色彩進(jìn)行情感表達(dá)。中西油畫創(chuàng)作中,色彩是重要的構(gòu)成元素,更是表達(dá)情感的工具。從心理學(xué)角度看,色彩對(duì)人類而言十分重要,在文化發(fā)展中起添磚加瓦的作用。從西方油畫藝術(shù)的發(fā)展過(guò)程看,色彩不僅以形的方式存在,還具備審美功能,擁有表達(dá)情感的重要作用。油畫家只有將情感寄托于色彩中,才能創(chuàng)作出有感染力的油畫作品。

      三、色彩的象征性

      在中西現(xiàn)代油畫藝術(shù)中,色彩往往具有深刻的象征性。隨著時(shí)代的發(fā)展,色彩表達(dá)的情感有所變化,范圍不斷擴(kuò)展,內(nèi)涵也在不斷深化。在西方油畫作品中,象征性的色彩使用得較多,這時(shí)的色彩不僅表現(xiàn)具象事物,而且具備象征抽象意念的作用。現(xiàn)代油畫作品中,色彩的象征性明確,象征內(nèi)容也十分豐富。目前,色彩的象征性被廣泛運(yùn)用,已經(jīng)成為油畫創(chuàng)作中一種重要的表達(dá)手段。西方現(xiàn)代油畫家常常利用色彩的象征性闡釋創(chuàng)作意圖,通過(guò)對(duì)色彩進(jìn)行組合和排列以突出作品主題。

      四、色彩在油畫創(chuàng)作中的作用

      1.意念載體在油畫藝術(shù)中,色彩元素具有強(qiáng)烈的視覺(jué)感染力。首先,色彩是油畫作品的生命,不僅能夠表現(xiàn)畫面內(nèi)容,增強(qiáng)畫面的感染力,還能表達(dá)作者的思想與情感。其次,色彩是寄托意念的主要手段,畫家運(yùn)用色彩元素進(jìn)行油畫創(chuàng)作,色彩是畫家與觀者共鳴的橋梁。2.藝術(shù)語(yǔ)言油畫創(chuàng)作是用色彩塑造形體的過(guò)程。中西方的歷史文化有很大差異,所以在審美觀念上也會(huì)有差異。畫家對(duì)審美的認(rèn)知不同,在色彩運(yùn)用方面也有差異。但是色彩是人類的共同語(yǔ)言,無(wú)論畫家怎樣運(yùn)用色彩,目的只有一個(gè),就是要表達(dá)自身的情感,這是畫家創(chuàng)作的一個(gè)共同點(diǎn)。他們對(duì)色彩的不同理解方式使他們能夠創(chuàng)作出有特色的優(yōu)秀作品,讓受眾得到不同的情感體驗(yàn)和審美感受。結(jié)語(yǔ)色彩和人類共同出現(xiàn),它存在于人們的生產(chǎn)、生活中。色彩能豐富生活和心理感受,不同色彩和處于不同環(huán)境的同一色彩都能給人不同的情感體驗(yàn),色彩是油畫傳達(dá)情感的重要媒介。中西方在文化、地域、宗教、生活習(xí)慣等方面的不同,造就了中西方油畫色彩情感表達(dá)的差異,但油畫作為一種藝術(shù),其所承載的情感有著異曲同工之妙。

      參考文獻(xiàn):

      [1]徐燕.論色彩在中西現(xiàn)代油畫藝術(shù)中的情感表現(xiàn).山西師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012.

      中西音樂(lè)差異論文范文第4篇

      摘要:作為文藝復(fù)興時(shí)期興起的一種獨(dú)特的歌唱流派,美聲唱法擁有完整的科學(xué)發(fā)聲體系,而我國(guó)的聲樂(lè)藝術(shù)在發(fā)展中則強(qiáng)調(diào)美聲唱法與民族唱法的有機(jī)結(jié)合,通過(guò)對(duì)聲音、形式的合理選擇,增強(qiáng)聲樂(lè)藝術(shù)的表現(xiàn)力,可見(jiàn)美聲唱法對(duì)我國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)的影響。本次研究將著重對(duì)美聲唱法在中國(guó)的起源于發(fā)展進(jìn)行深入分析,探究了美聲唱法與中國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)的異同,并對(duì)美聲唱法對(duì)中國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)的影響作出了思考,為我國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)創(chuàng)新發(fā)展提供參考.

      關(guān)鍵詞:美聲唱法;中國(guó)聲樂(lè)藝術(shù);異同;影響

      作為聲樂(lè)藝術(shù)中極為重要的組成部分,美聲唱法最初起源于17世紀(jì)的意大利,經(jīng)過(guò)多年的實(shí)踐發(fā)展,美聲唱法已經(jīng)成為一門世界性聲樂(lè)藝術(shù),對(duì)歐洲、乃至全世界的聲樂(lè)藝術(shù)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。近年來(lái),我國(guó)的聲樂(lè)藝術(shù)得到了卓有成效的發(fā)展,美聲唱法的傳入不僅改變了人們對(duì)聲樂(lè)藝術(shù)的認(rèn)識(shí),而且引起了社會(huì)各界尤其是藝術(shù)界對(duì)民族音樂(lè)的反思,因此,對(duì)美聲唱法對(duì)中國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)影響的研究有著一定的實(shí)踐意義與社會(huì)價(jià)值。

      1美聲唱法在中國(guó)的起源、發(fā)展

      美聲唱法最早于二十世紀(jì)三四十年代通過(guò)公派國(guó)外留學(xué)生及國(guó)外聲樂(lè)教師引進(jìn)傳入我國(guó)。在美聲唱法傳入初期,國(guó)人對(duì)該藝術(shù)相對(duì)陌生,在聲樂(lè)教師及各類文化交流教育工作的支持下,美聲唱法藝術(shù)模式在我國(guó)初步形成,這在一定程度上推動(dòng)了美聲唱法在我國(guó)的發(fā)展。

      二十世紀(jì)五六十年代,國(guó)外著名美聲歌唱家到我國(guó)進(jìn)行了示范性教學(xué),主要對(duì)美聲發(fā)聲方法、發(fā)聲練習(xí)方法以及發(fā)聲技巧等進(jìn)行講解,與此同時(shí)還提出了強(qiáng)調(diào)關(guān)閉唱法,引發(fā)了國(guó)人學(xué)習(xí)美聲的熱潮,推動(dòng)了我國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)的發(fā)展。改革開(kāi)放以來(lái),隨著文化交流的日益密切,國(guó)外著名歌劇大師、男中音歌唱家到我國(guó)進(jìn)行講學(xué),傳授了美聲的歌唱技能、技巧,涉及到聲樂(lè)教學(xué)的各個(gè)方面,其在一定程度上提升了我國(guó)聲樂(lè)訓(xùn)練的整體水平。90年代后,世界著名歌唱家阿米玲到我國(guó)講學(xué)授課,除了對(duì)歌曲演唱技巧的講述外,還對(duì)部分作品進(jìn)行了具有針對(duì)性的闡釋與指導(dǎo)。受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,我國(guó)社會(huì)所能接受的美聲強(qiáng)調(diào)的是聲情并茂,要求在確保美聲聲音優(yōu)美的同時(shí),能夠傳達(dá)情感,這也是美聲唱法在我國(guó)傳播的一個(gè)重要特點(diǎn)。

      2美聲唱法與中國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)的異同

      2.1美聲唱法與中國(guó)民族聲樂(lè)的共性

      美聲唱法與中國(guó)民族聲樂(lè)的共性首先表現(xiàn)為呼吸位置的共同性。我國(guó)民族聲樂(lè)及美聲唱法都強(qiáng)調(diào)呼吸的順暢性,其不僅是發(fā)聲的原動(dòng)力,更是歌唱的重要基礎(chǔ),在歌唱中要確保聲音連貫、流暢,做到吐字清晰,并能夠?qū)崿F(xiàn)對(duì)音量強(qiáng)弱的有效控制,呈現(xiàn)出完美的演繹效果。其次,美聲唱法與中國(guó)民族聲樂(lè)在高位置聲音安放方面也具有一定的共同性,我國(guó)民族聲樂(lè)主要借鑒的是京劇唱腔,美聲唱法則更多借鑒了西洋歌劇唱法,這一技巧能夠在一定程度上增強(qiáng)聲音的內(nèi)在感染力。另外,我國(guó)民族聲樂(lè)強(qiáng)調(diào)歌唱聲音要上下貫通、流暢自如,而不是擠塞喉嚨;美聲唱法也明確強(qiáng)調(diào)歌唱要打開(kāi)喉嚨,兩者具有一定的相同之處。

      2.2美聲唱法與中國(guó)民族聲樂(lè)的差異

      首先,表現(xiàn)為共鳴器官運(yùn)用的差異。美聲唱法強(qiáng)調(diào)的是頭腔、喉咽腔、口腔、鼻腔等所有共鳴腔體的整體共鳴,盡可能確保同時(shí)并用,體現(xiàn)各腔體的共鳴優(yōu)勢(shì),增強(qiáng)藝術(shù)感染力。在發(fā)音技巧方面,多采用的是上下垂直柱狀共鳴通道發(fā)聲。而中國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)的共鳴則相對(duì)單一、清淡,主要包括口腔共鳴、鼻腔共鳴與頭腔共鳴,這種差異主要是由于民族唱法與美聲唱法燕子、潤(rùn)腔的不同造成的。另外表現(xiàn)為演唱藝術(shù)追求的差異。美聲唱法關(guān)注聲音的美感,強(qiáng)調(diào)技巧性突破,在確保歌唱技巧的基礎(chǔ)上,盡可能達(dá)到音質(zhì)的清純、飽滿,實(shí)現(xiàn)對(duì)氣息的持久控制,呈現(xiàn)出寬闊、柔韌的演唱風(fēng)格。而我國(guó)民族唱法則更多保留了傳統(tǒng)的美德,呈現(xiàn)出清靈、委婉、飄逸的嗓音特色。

      3美聲唱法對(duì)中國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)的影響

      藝術(shù)的發(fā)展與進(jìn)步往往依托于不斷的交流與相互借鑒。近年來(lái),隨著我國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)的發(fā)展及中外音樂(lè)藝術(shù)的交流融合,美聲唱法在中國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)中不斷滲透,對(duì)我國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

      3.1對(duì)中國(guó)聲樂(lè)學(xué)派發(fā)展的影響

      我國(guó)傳統(tǒng)的聲樂(lè)藝術(shù)主要為戲曲,其在具體的演唱中多采用本音,且音域較窄,注重自行腔圓、悠揚(yáng)綿長(zhǎng),以描述故事與情感為主,具有濃厚的東方特色,與世界聲樂(lè)文化融合相對(duì)困難。而作為中西方聲樂(lè)文化聯(lián)系的重要紐帶,美聲唱法在中國(guó)的傳入也將西方文化融入到我國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)中,對(duì)我國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)發(fā)展產(chǎn)生了一定的影響。當(dāng)前我國(guó)的戲曲藝術(shù)中不乏美聲唱法,美聲唱法以戲曲的結(jié)合成為現(xiàn)代民族聲樂(lè)的藝術(shù)框架,民族聲樂(lè)藝術(shù)不斷完善,歌唱形式得到了豐富與發(fā)展,并誕生了一批著名的民族藝術(shù)歌唱家,使我國(guó)的聲樂(lè)藝術(shù)走出國(guó)門,走向世界。

      3.2對(duì)中國(guó)藝術(shù)歌曲創(chuàng)作的影響

      美聲唱法的引入是我國(guó)對(duì)西方聲樂(lè)文化有了新的認(rèn)識(shí),并對(duì)中西方聲樂(lè)文化做出了對(duì)比分析。老一輩聲樂(lè)藝術(shù)家針對(duì)美聲唱法傳入的現(xiàn)象,提出取其精華、去其糟粕,為我國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)發(fā)展帶來(lái)了一個(gè)新的契機(jī)。20世紀(jì)30年代,我國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)家將美聲唱法特點(diǎn)融入到藝術(shù)歌曲創(chuàng)作中,出現(xiàn)了大批以美聲唱法為核心的優(yōu)秀抗戰(zhàn)歌曲。20世紀(jì)50年代,美聲唱法技巧與中國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)實(shí)現(xiàn)了更進(jìn)一步融合,使我國(guó)的藝術(shù)歌曲內(nèi)容得到了豐富與發(fā)展,逐漸與世界接軌,著名的有《草原之歌》、《我站在鐵索橋上》等。

      4結(jié)束語(yǔ)

      隨著世界文化的交流與融合,美聲唱法對(duì)中國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)的影響更加凸顯。盡管美聲唱法與中國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)存在著較大的差異性,然而在文化藝術(shù)交流、碰撞過(guò)程中,兩者呈現(xiàn)出融合發(fā)展趨勢(shì)。基于當(dāng)前我國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)的發(fā)展,必須注重對(duì)美聲唱法的合理引入,在借鑒的同時(shí)揚(yáng)長(zhǎng)避短,滿足人們多樣化的審美需求,促進(jìn)我國(guó)聲樂(lè)藝術(shù)長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。

      參考文獻(xiàn)

      [1]顏雄心.美聲唱法在我國(guó)傳統(tǒng)民歌聲樂(lè)唱法中帶來(lái)的影響[J].北方文學(xué)旬刊,2016,14(08):186-186.

      中西音樂(lè)差異論文范文第5篇

      母語(yǔ)負(fù)遷移教學(xué)策略語(yǔ)料庫(kù)在二語(yǔ)習(xí)得中,母語(yǔ)遷移是個(gè)普遍存在的現(xiàn)象,其對(duì)學(xué)習(xí)者的影響毋庸置疑。所謂母語(yǔ)遷移是指學(xué)習(xí)者本身所掌握的語(yǔ)言及經(jīng)驗(yàn)對(duì)所學(xué)的目的語(yǔ)的影響。其中母語(yǔ)與目的語(yǔ)相似或相近的部分,能夠促進(jìn)目的語(yǔ)的學(xué)習(xí),對(duì)其產(chǎn)生積極的影響被稱之為正遷移,反之,兩者差異越大,母語(yǔ)對(duì)目的語(yǔ)的學(xué)習(xí)干擾就越大,其產(chǎn)生的消極影響就是負(fù)遷移。由于二語(yǔ)的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)母語(yǔ)外的語(yǔ)言時(shí)本身已經(jīng)建立了母語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣,因此,在學(xué)習(xí)過(guò)程中,新的語(yǔ)言勢(shì)必會(huì)受到固有的語(yǔ)言習(xí)慣的影響。

      一、母語(yǔ)負(fù)遷移理論及發(fā)展

      母語(yǔ)負(fù)遷移概念的提出可以追溯到上世紀(jì)50年代,Weinreich(1953)認(rèn)為母語(yǔ)負(fù)遷移是母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)在語(yǔ)音、語(yǔ)法、句型等各個(gè)層面的干擾。Odlin(1989)對(duì)語(yǔ)言遷移理論進(jìn)行了總結(jié)和擴(kuò)展,認(rèn)為語(yǔ)言遷移是第二語(yǔ)言和母語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)之間由于存在相同點(diǎn)和不同點(diǎn)對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)造成的影響,母語(yǔ)負(fù)遷移就是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和使用母語(yǔ)之外的第二語(yǔ)言時(shí),試圖借助于母語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞義、句型結(jié)構(gòu)和文化習(xí)慣來(lái)進(jìn)行第二語(yǔ)言表達(dá)和應(yīng)用的現(xiàn)象。母語(yǔ)遷移就是在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的過(guò)程中應(yīng)用母語(yǔ)的信息(Gass,1996)。Rod Ellis (1997),Scott Jarvis and Aneta Pavlenko(2008)認(rèn)為母語(yǔ)遷移是母語(yǔ)知識(shí)和語(yǔ)言習(xí)慣對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)和使用的影響,并且母語(yǔ)負(fù)遷移是直接影響中介語(yǔ)構(gòu)建的重要因素,在構(gòu)建中介語(yǔ)系統(tǒng)中發(fā)揮著重要作用(Selinker,1972)。

      20世紀(jì)60年代以前,對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)持行為主義觀點(diǎn)的語(yǔ)言學(xué)家堅(jiān)持語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和掌握是習(xí)慣形成的過(guò)程,認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程也符合“刺激-反映-再刺激-再反映”的心理學(xué)理論。行為主義語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為教師應(yīng)反復(fù)訓(xùn)練學(xué)生掌握語(yǔ)言結(jié)構(gòu),最終達(dá)到養(yǎng)成熟練的應(yīng)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的“習(xí)慣”。學(xué)生出現(xiàn)語(yǔ)言錯(cuò)誤是由于壞的“習(xí)慣”造成的,老師在教學(xué)中要及時(shí)監(jiān)督和提醒學(xué)生摒棄此種“習(xí)慣”。由于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者已經(jīng)具有了母語(yǔ)的“習(xí)慣”,因此在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的錯(cuò)誤常被行為主義語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為是母語(yǔ)負(fù)遷移的結(jié)果。

      20世紀(jì)60年代以后,認(rèn)知主義語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為行為主義語(yǔ)言教學(xué)理論比較片面,他們認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)不是像行為主義語(yǔ)言教學(xué)理論說(shuō)得那樣僅僅是重復(fù)、模仿和掌握語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的過(guò)程,而是可以通過(guò)生成語(yǔ)法來(lái)主動(dòng)地創(chuàng)造和生成語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的錯(cuò)誤并非全部都是由于母語(yǔ)負(fù)遷移引起的。

      20世紀(jì)70年代末,為克服行為主義觀的不足,研究者用標(biāo)記理論把語(yǔ)言差異和標(biāo)記關(guān)系結(jié)合起來(lái)解釋語(yǔ)言遷移現(xiàn)象。到了二十世紀(jì)九十年代后期,Chomsky的參數(shù)理論、中介語(yǔ)表征中的語(yǔ)言遷移問(wèn)題成為當(dāng)時(shí)的研究焦點(diǎn)(張賀,2012)。

      之后,語(yǔ)言學(xué)家和英語(yǔ)教育工作者從不同角度對(duì)英語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象進(jìn)行了研究。James(1980)等學(xué)者通過(guò)母語(yǔ)和第二語(yǔ)言的對(duì)比分析發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的負(fù)面影響要大于正面影響。Tom Scovel(2001)指出,兩種語(yǔ)言系統(tǒng)結(jié)構(gòu)的不同點(diǎn)是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的難點(diǎn),不同點(diǎn)是造成母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象出現(xiàn)的重要原因。由母語(yǔ)負(fù)遷移引起的第二語(yǔ)言的偏誤,又稱“對(duì)比性偏誤”,是對(duì)比分析研究的重要內(nèi)容,旨在發(fā)現(xiàn)二語(yǔ)之間的差異,分析母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,找出克服母語(yǔ)負(fù)遷移的方法和途徑,指導(dǎo)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)。Guion (2000)等人研究表明,在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的初級(jí)階段,母語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)掌握得越好,對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的負(fù)面影響就越大。母語(yǔ)負(fù)遷移是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)初級(jí)階段的語(yǔ)言錯(cuò)誤的主要影響因素,隨著第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)時(shí)間的推移和第二語(yǔ)言水平的不斷提高,母語(yǔ)負(fù)遷移影響會(huì)逐漸減弱。

      二、母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)音樂(lè)學(xué)院學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響

      音樂(lè)學(xué)院的學(xué)生往往因?yàn)閷W⒂趯I(yè)課的學(xué)習(xí)而忽視英語(yǔ)的學(xué)習(xí),相比于普通高等院校而言,學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)水平仍有待提高。與此同時(shí),音樂(lè)學(xué)院的學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用和鍛煉的機(jī)會(huì)較少。因此,音樂(lè)學(xué)院的學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中更容易受到母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,通常表現(xiàn)在詞匯、句法和語(yǔ)篇等諸多方面。

      1.母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的影響

      我國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),歷史悠久,幾千年的文明沉淀下來(lái)的漢語(yǔ)語(yǔ)言文化是我國(guó)文化的精髓。漢語(yǔ)詞匯極為豐富,所蘊(yùn)含的文化也是多姿多彩。音樂(lè)學(xué)院的學(xué)生作為中國(guó)音樂(lè)文化的傳承者,在實(shí)際英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中極易受到母語(yǔ)的影響,學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)完全按照漢語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)或邏輯思維習(xí)慣,將英語(yǔ)詞匯和漢語(yǔ)詞匯機(jī)械的對(duì)等起來(lái),造成英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的負(fù)遷移。例如:學(xué)生在翻譯“a bad listener(一個(gè)差勁的聽(tīng)眾)”“a bad lecture(很糟的演講)”,“a bad mistake(嚴(yán)重的錯(cuò)誤)”時(shí),往往將“bad”單純的與漢語(yǔ)“壞”對(duì)應(yīng)起來(lái),就是沒(méi)有充分考慮英文的表達(dá)習(xí)慣和搭配習(xí)慣,造成詞匯負(fù)遷移,導(dǎo)致詞匯翻譯表達(dá)的錯(cuò)誤。

      2.句法上的負(fù)遷移

      音樂(lè)學(xué)院的學(xué)生在句法層面相比于詞匯更易受到母語(yǔ)語(yǔ)感的影響,在寫英語(yǔ)作文或者日常英文對(duì)話中,通常是把腦海中出現(xiàn)的漢語(yǔ)表達(dá)方式的句型直接轉(zhuǎn)化成英語(yǔ),并沒(méi)有按照英語(yǔ)句型的表達(dá)方式和規(guī)則進(jìn)行邏輯思維,造成句法的母語(yǔ)負(fù)遷移,出現(xiàn)英語(yǔ)句法表達(dá)錯(cuò)誤。

      在英語(yǔ)句型方面,常常包含語(yǔ)態(tài)、時(shí)態(tài)、人稱、單復(fù)數(shù)、語(yǔ)序等多種形態(tài)變化,句型結(jié)構(gòu)的完整性和邏輯性和漢語(yǔ)存在很大區(qū)別。例如在翻譯“這里近來(lái)發(fā)生了一些怪事”時(shí),很多學(xué)生翻譯為“Here lately happened some strange things”,學(xué)生用漢語(yǔ)式思維生搬硬套了中文的語(yǔ)序,顯然是不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的,此句的正確翻譯是“There have been strange happenings here lately”。例如,在翻譯“I don’t think we have a chance of winning”時(shí),很多學(xué)生翻譯為“我不認(rèn)為我們有獲勝的機(jī)會(huì)”,地道的翻譯為“我認(rèn)為我們沒(méi)有獲勝的可能”。在固定搭配方面,學(xué)生常常因?yàn)椴涣私庥⒄Z(yǔ)的固定搭配習(xí)慣而犯母語(yǔ)負(fù)遷移的錯(cuò)誤,例如在翻譯“He wouldn’t hear of my walking home alone”時(shí),應(yīng)該翻譯為“他不允許我獨(dú)自一人回家。”,而很多學(xué)生受到漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣的影響,想當(dāng)然地翻譯為“他將不能聽(tīng)到我獨(dú)自回家的消息”。

      3.語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)負(fù)遷移

      中西方思維模式的不同使得中文和英文的語(yǔ)言組織過(guò)程存在很多差異,具體表現(xiàn)就是中西方語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的差異。眾所周知,受我國(guó)傳統(tǒng)文化熏陶,在遣詞造句時(shí)往往采用含蓄委婉的思維方式,在中文交際、演講和寫作過(guò)程中往往采用“起承轉(zhuǎn)合,前因后果”的思維框架,邏輯結(jié)構(gòu)往往重視辯證邏輯和形象思維,為表達(dá)一定的感彩經(jīng)常采用比喻、夸張等修辭手法,講究華麗的辭藻。而西方人常采用演繹推理的思維模式,英文篇章結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)就是首先“開(kāi)門見(jiàn)山,直截了當(dāng)”的闡明主題,概括會(huì)話或?qū)懽鞯闹髦純?nèi)容,后逐漸闡明具體,逐漸陳述主題所包含的要點(diǎn)來(lái)支撐主題。各部分要點(diǎn)每一段往往是各部分要點(diǎn)的分主題句,內(nèi)容始終圍繞主題展開(kāi),最后再對(duì)各部分要點(diǎn)進(jìn)行總結(jié)和歸納。

      學(xué)生在英語(yǔ)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)方面容易犯的母語(yǔ)負(fù)遷移錯(cuò)誤是缺乏連詞的使用。在英文語(yǔ)篇中,通常是通過(guò)連詞反映上下文的邏輯關(guān)系,如果不能正確地使用連詞,就不能反映句子之間的聯(lián)系和層次,造成英文文章條理性不好,語(yǔ)篇內(nèi)容顯得沒(méi)有主題,思維跳躍性較大,意義表達(dá)不清楚。不能很好的使用連詞構(gòu)建上下文邏輯關(guān)系恰恰是高校英語(yǔ)語(yǔ)篇教學(xué)過(guò)程中學(xué)生易犯的母語(yǔ)負(fù)遷移錯(cuò)誤。或者有的學(xué)生雖然知道英文語(yǔ)篇中要注重使用連詞,但是完全受到漢語(yǔ)思維方式和思維習(xí)慣的影響,按照漢語(yǔ)的思維方式進(jìn)行語(yǔ)篇連詞設(shè)計(jì),造成語(yǔ)篇母語(yǔ)負(fù)遷移錯(cuò)誤。例如,在語(yǔ)篇中錯(cuò)誤地使用“Because …,so…”,“Although …,but…”等連詞反映上下文的因果關(guān)系。

      三、應(yīng)對(duì)母語(yǔ)負(fù)遷移的策略建議

      1.應(yīng)對(duì)母語(yǔ)負(fù)遷移的教學(xué)策略

      英語(yǔ)教育工作者必須充分認(rèn)識(shí)母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響,積極培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)思維模式、思考能力和表達(dá)能力。在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中在詞匯、句法、語(yǔ)篇等維度進(jìn)行中英文語(yǔ)言體系對(duì)比分析,總結(jié)和提煉中英文表達(dá)的不同點(diǎn)和常見(jiàn)的母語(yǔ)負(fù)遷移錯(cuò)誤,有針對(duì)性地剖析中英文不同表達(dá)方式的思維差異,全面提高學(xué)生按照英文思維方式進(jìn)行表達(dá)的能力和素質(zhì)。

      在詞匯教學(xué)方面,培養(yǎng)學(xué)生用英文解釋記住英文單詞含義和用法的能力。針對(duì)學(xué)生在學(xué)習(xí)和應(yīng)用英語(yǔ)的過(guò)程中容易將英文單詞和中文單詞進(jìn)行簡(jiǎn)單對(duì)等的情況,教師應(yīng)在日常英語(yǔ)教學(xué)中注意培養(yǎng)學(xué)生用英文解釋來(lái)表達(dá)英文單詞的含義,這樣可以使音樂(lè)學(xué)院的學(xué)生在英文文化背景下準(zhǔn)確掌握英文單詞的含義和單詞的用法,記住英文單詞的英文釋義可以幫助學(xué)生正確地應(yīng)用英文詞匯,避免出現(xiàn)英語(yǔ)詞匯層面的母語(yǔ)負(fù)遷移。

      在句法教學(xué)層面,培養(yǎng)學(xué)生辨識(shí)中英文句法結(jié)構(gòu)的差異的能力。教師應(yīng)不斷總結(jié)容易引起母語(yǔ)負(fù)遷移的中英文句法結(jié)構(gòu)差異現(xiàn)象,對(duì)學(xué)生在日常英文學(xué)習(xí)和應(yīng)用過(guò)程中出現(xiàn)的母語(yǔ)負(fù)遷移錯(cuò)誤進(jìn)行及時(shí)有效的糾正,并逐漸形成母語(yǔ)負(fù)遷移錯(cuò)誤資料數(shù)據(jù)庫(kù)。例如,漢語(yǔ)中常常采用定語(yǔ)前置,即將定語(yǔ)放在所修飾名詞或代詞之前,而英文表達(dá)有些習(xí)慣將定語(yǔ)后置。

      在語(yǔ)篇教學(xué)層面,培養(yǎng)學(xué)生形成設(shè)計(jì)句子邏輯結(jié)構(gòu)、保持語(yǔ)篇意群完整性的能力。中文語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)相對(duì)而言更加注重意合,語(yǔ)篇中不同語(yǔ)句之間較少使用連詞,形式上較為松散,但具有隱含的邏輯聯(lián)貫性。而英語(yǔ)語(yǔ)篇更重視形合,重視語(yǔ)句形式和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的系統(tǒng)性和完整性,特點(diǎn)是用連詞、介詞等表明語(yǔ)篇中各個(gè)語(yǔ)句之間的邏輯關(guān)系。在教學(xué)中要加強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)篇常見(jiàn)結(jié)構(gòu)的講解,使得學(xué)生掌握英語(yǔ)學(xué)習(xí)中常見(jiàn)的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),然后通過(guò)分析和總結(jié)掌握獲得設(shè)計(jì)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的能力,這樣有利于學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)篇的整體控制。

      2.應(yīng)對(duì)母語(yǔ)負(fù)遷移的相關(guān)建議

      第一,建立全社會(huì)共享的英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象語(yǔ)料庫(kù)信息平臺(tái)。因?yàn)橐鹉刚Z(yǔ)負(fù)遷移的原因和維度較多,所以建立母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象語(yǔ)料庫(kù)工作量巨大,教育管理部門應(yīng)牽頭形成母語(yǔ)負(fù)遷移語(yǔ)料庫(kù)開(kāi)發(fā)的研究框架,由各大高校對(duì)學(xué)生日常學(xué)習(xí)和應(yīng)用英語(yǔ)過(guò)程中的研究框架中的各類母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象進(jìn)行分類、歸納、總結(jié)。通過(guò)中英文語(yǔ)言比較,形成基于母語(yǔ)負(fù)遷移的雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),建立全社會(huì)充分共享的語(yǔ)料庫(kù)信息平臺(tái),為公眾和學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)提供大量的語(yǔ)言實(shí)例。

      第二,摸清中英文在詞匯、句法、語(yǔ)篇等維度的差異,探索母語(yǔ)負(fù)遷移影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)的相關(guān)規(guī)律。在語(yǔ)料庫(kù)信息平臺(tái)的基礎(chǔ)上,深入分析和挖掘中英文在詞匯、句法、語(yǔ)篇等方面的差異,減少母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,深入分析和挖掘引起母語(yǔ)負(fù)遷移的原因、頻率和錯(cuò)誤的性質(zhì),并提出相應(yīng)的規(guī)避策略。

      四、結(jié)語(yǔ)

      母語(yǔ)負(fù)遷移的影響貫穿于音樂(lè)學(xué)院英語(yǔ)教學(xué)的全過(guò)程,要想規(guī)避或者減少母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響,必須在教學(xué)設(shè)計(jì)環(huán)節(jié)對(duì)其引起足夠重視,全面培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思維模式和思考能力。在教學(xué)過(guò)程中及時(shí)糾正學(xué)生在詞匯、句法和語(yǔ)篇等方面由于母語(yǔ)負(fù)遷移導(dǎo)致的錯(cuò)誤,深入剖析中英文語(yǔ)言系統(tǒng)的差異,通過(guò)中英文對(duì)比分析為學(xué)生講解常見(jiàn)的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象,減少母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響。同時(shí),在國(guó)家、高校層面建立全社會(huì)共享的語(yǔ)料庫(kù)信息平臺(tái)既可以為語(yǔ)言學(xué)者進(jìn)行母語(yǔ)負(fù)遷移的研究提供基礎(chǔ)數(shù)據(jù)和研究資料,又可以為教師、學(xué)生和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供母語(yǔ)負(fù)遷移錯(cuò)誤案例,對(duì)學(xué)生避免母語(yǔ)負(fù)遷移錯(cuò)誤具有極其重要的意義。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Weinreich,Ulrich. Language in contact[M].The Hague:Mouton,1953.1.

      [2]Terence Odlin. Language Transfer: Cross-Linguistic Influence in Language Learning[M]. Cambridge University Press, 1989.27.

      [3]Rod Ellis.Second Language Acquisition(Oxford Introductions to Language Study)[M].Oxford:Oxford University Press,1997.51.

      [4]Gass,S.M.Second language acquisition and linguistic theory: the role of language transfer. The handbook of second language acquisition. San Diego:Academic Press. 1996.317-345.

      [5]Jarvis, S. and Pavlenko, A. Cross-linguistic influence in language and cognition[M]. Routledge,2008.1.

      亚洲大尺度无码无码专区| 亚洲精品视频免费| 国产亚洲AV夜间福利香蕉149| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 亚洲熟妇久久精品| 亚洲综合成人婷婷五月网址| 亚洲自国产拍揄拍| 亚洲校园春色另类激情| 色在线亚洲视频www| 亚洲精品二三区伊人久久| 国产色在线|亚洲| 在线a亚洲老鸭窝天堂av高清| 亚洲伊人久久大香线蕉结合| 亚洲 欧洲 日韩 综合在线| 国产亚洲精品VA片在线播放| 亚洲综合av一区二区三区| 亚洲一级特黄特黄的大片| 亚洲国产系列一区二区三区| 国内精品久久久久影院亚洲| 亚洲日韩精品无码专区| 亚洲伊人成无码综合网 | 亚洲日韩中文字幕无码一区| 亚洲午夜无码久久久久小说| 亚洲AV无码一区二区三区网址 | 中文字幕乱码亚洲无线三区| 亚洲中文字幕乱码AV波多JI| 亚洲爆乳AAA无码专区| 国产亚洲精品美女久久久久久下载| 亚洲av无码专区在线观看素人| 亚洲日韩在线第一页| 亚洲色婷婷综合久久| 久久久久久亚洲精品中文字幕| 久久久久亚洲av无码专区 | 亚洲午夜久久久精品电影院| 亚洲成a人片在线观看精品| 亚洲乱码国产乱码精华| 亚洲成av人片天堂网老年人| 亚洲自偷自偷在线制服| 婷婷精品国产亚洲AV麻豆不片| 亚洲的天堂av无码| 亚洲国产综合专区电影在线|