首頁(yè) > 文章中心 > 跨國(guó)文化論文

      跨國(guó)文化論文

      前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇跨國(guó)文化論文范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。

      跨國(guó)文化論文

      跨國(guó)文化論文范文第1篇

      [論文摘要]國(guó)際商務(wù)談判是商務(wù)活動(dòng)的重要組成部分,它是跨越國(guó)界的活動(dòng),是談判雙方就共同感興趣的商業(yè)問(wèn)題進(jìn)行磋商以達(dá)成共識(shí)。來(lái)自不同文化背景的談判者有著不同的交際方式、價(jià)值觀和思維方式,這就意味著在國(guó)際商務(wù)談判中了解各國(guó)不同文化,熟悉商業(yè)活動(dòng)的文化差異是非常重要的。

      入世后的中國(guó),涉及國(guó)際貿(mào)易的談判與日俱增,如何進(jìn)行有效的跨國(guó)談判的命題被提上了議事日程。文化差異對(duì)跨國(guó)談判而言,是極其重要而又繁瑣的變量。從交易費(fèi)用的角度來(lái)看,和任何企業(yè)一樣,跨過(guò)公司要在東道國(guó)從事商務(wù)活動(dòng)均需要計(jì)算下列成本:進(jìn)入市場(chǎng)的信息成本、談判成本、締約成本、履約成本和仲裁成本。然而,有效的跨文化溝通談判可以大大節(jié)約國(guó)際交易的費(fèi)用。對(duì)此,美國(guó)一位資深企業(yè)家甚至斷言:“如果能有效地克服文化障礙,美國(guó)對(duì)華投資、貿(mào)易量可以比現(xiàn)在增加兩倍。”

      一、國(guó)際商務(wù)談判中的文化因素

      國(guó)際商務(wù)談判是指處于不同國(guó)家和地區(qū)的商務(wù)活動(dòng)的當(dāng)事人,為滿足各自需要,通過(guò)信息交流與磋商爭(zhēng)取達(dá)到意見(jiàn)一致的行為和過(guò)程。談判主體屬于兩個(gè)或兩個(gè)以上的國(guó)家或地區(qū),談判者代表了不同國(guó)家或地區(qū)的利益。同時(shí),它還具有跨文化性。來(lái)自不同國(guó)家或地區(qū)的談判者有著不同的文化背景,談判者各方的價(jià)值觀、思維方式、行為方式、交往模式、語(yǔ)言以及風(fēng)俗習(xí)慣等各不相同,這些文化因素對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的成功與否都將產(chǎn)生直接的影響。從這個(gè)意義上講,國(guó)際商務(wù)談判正確的名稱應(yīng)為跨文化商務(wù)談判,這種談判極少因技術(shù)或?qū)I(yè)原因而失敗。在跨文化商務(wù)談判中,東西方民族常常會(huì)因?yàn)槲幕e淀、認(rèn)知方式以及思維方式的不同而遭遇文化沖突。所以大多失敗是由于對(duì)外國(guó)文化缺乏了解和沒(méi)有順應(yīng)國(guó)際經(jīng)濟(jì)交往中的規(guī)則。既然跨文化交際在國(guó)際商務(wù)談判中起著如此重要的作用,那么究竟什么是文化呢?

      文化是社會(huì)群體的都有特征。文化既包括心理要素,即群體成員共享的價(jià)值觀和規(guī)范,也包括社會(huì)結(jié)構(gòu)要素:作為社會(huì)交往背景的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、政治和宗教體制。文化價(jià)值觀把注意力導(dǎo)向較重要或較不重要的問(wèn)題,影響著談判者的策略。文化體制保持并提升價(jià)值觀和規(guī)范。文化價(jià)值觀、規(guī)范和意識(shí)形態(tài)是詮釋所處處境(這是談判,所以我應(yīng)該……)和他人行為(她威脅我,所以我應(yīng)該……)的共同標(biāo)準(zhǔn)。

      國(guó)際間的經(jīng)濟(jì)交流首先意味著來(lái)自不同文化的成員為了某一共同的商務(wù)目的相匯于一個(gè)對(duì)其中一方來(lái)說(shuō)是陌生的、具有文化特性的交際環(huán)境。來(lái)自不同文化和經(jīng)歷過(guò)不同社會(huì)化過(guò)程的交際雙方為了某一經(jīng)濟(jì)事務(wù)進(jìn)行磋商、洽談時(shí),他們各自的行為準(zhǔn)則通常會(huì)出現(xiàn)交疊現(xiàn)象。在這種文化交疊情境中的交流與溝通,雙方的言行不僅受到各種文化所特有的行為模式的制約,而且交際雙方也是相互影響、較量、協(xié)同和構(gòu)建的互動(dòng)過(guò)程。

      談判的實(shí)質(zhì)既可以是所取價(jià)值,也可以是創(chuàng)造價(jià)值。這樣,就存在兩種談判結(jié)果:分配性與整合性協(xié)議。最成功的跨文化談判產(chǎn)生的結(jié)果,其所達(dá)成的協(xié)議一般既是一份整合性又是分配性的協(xié)議,這份協(xié)議把增加了的資源總量分配給談判雙方。所以,跨文化談判不僅是價(jià)值索取型談判,還可以是價(jià)值創(chuàng)造型談判。這取決于跨文化談判者對(duì)文化的關(guān)切、處理以及對(duì)跨文化談判策略的運(yùn)用。

      二、國(guó)際商務(wù)談判中跨文化范疇探析

      每一位談判者都有利益和優(yōu)先事項(xiàng),而且每一位談判者都有策略。利益是構(gòu)成談判者立場(chǎng)基礎(chǔ)的需要或原因。優(yōu)先事項(xiàng)反映各種利益或立場(chǎng)的相對(duì)重要性。談判策略是為達(dá)到談判目標(biāo)而選定的一組綜合的行為手段。談判者的利益、優(yōu)先事項(xiàng)以及策略的使用都受到文化的影響。

      1.利益

      首先,利益文化范疇涉及利益與優(yōu)先事項(xiàng)。利益是要求被提處理和被拒絕的原因它使雙方在爭(zhēng)端問(wèn)題的立場(chǎng)下潛在的需要和利害關(guān)系。

      文化影響自身利益與其它利益沖突時(shí)的相關(guān)重要性。世界上的人們所關(guān)心的是實(shí)現(xiàn)他們的目標(biāo),受到其他人的尊重,實(shí)現(xiàn)他們所在的社會(huì)群體的目標(biāo),以及在那些群體中反映為正面的行為方式。在個(gè)人主義文化中,自身利益通常優(yōu)先于集體利益。在集體主義文化中,集體利益通常優(yōu)先于自身利益。當(dāng)然,來(lái)自于集體主義文化的人有自身利益,來(lái)自個(gè)人主義文化的人也有集體利益;只是說(shuō)在他們自己的文化里,價(jià)值、規(guī)范和制度在文化上暗示著一致的行為。當(dāng)爭(zhēng)端的一方來(lái)自集體主義文化,而另一方來(lái)自個(gè)人主義文化時(shí),自身利益和集體利益有機(jī)會(huì)被互相替代。但也有可能遭受挫折和誤解,因?yàn)樽陨砝嫦鄬?duì)于集體利益的主要側(cè)重的差異會(huì)導(dǎo)致不同的結(jié)果。當(dāng)與來(lái)自集體主義文化爭(zhēng)端方談判時(shí)不要低估了集體利益的重要性,當(dāng)與來(lái)自個(gè)人主義文化的爭(zhēng)端方談判時(shí)不要低估個(gè)人利益的重要性。

      利益解釋了為什么一個(gè)問(wèn)題相對(duì)比另一個(gè)問(wèn)題重要,或者為什么采取這種立場(chǎng)。但是談判對(duì)手的利益往往很難猜測(cè)。解決爭(zhēng)端的談判者必須準(zhǔn)備好兩種策略來(lái)發(fā)現(xiàn)利益所在,直接信息策略——提出問(wèn)題,以相應(yīng)的方式來(lái)回答這些問(wèn)題;間接信息策略——提出問(wèn)題的解決提議,來(lái)自高語(yǔ)境文化的談判者可能會(huì)對(duì)直接問(wèn)題感覺(jué)不適,因而提出建議來(lái)發(fā)現(xiàn)利益所在會(huì)比較好些。當(dāng)了解了利益,除了放棄低優(yōu)先級(jí)利益來(lái)得到高優(yōu)先級(jí)利益外,可以達(dá)成許多類型的一致,直到利益所在能夠?qū)驘o(wú)先例的解決方法、限定期限的實(shí)驗(yàn),或者發(fā)現(xiàn)雙方同意進(jìn)行更有效處理的基本問(wèn)題。

      2.權(quán)利

      權(quán)利是公正、合約、法律或先例的標(biāo)準(zhǔn)。爭(zhēng)端方用各種權(quán)利的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)證明所提出和拒絕要求的正當(dāng)性。

      有些權(quán)利等標(biāo)準(zhǔn)是外在的,比如法律和經(jīng)雙方就具體條款進(jìn)行談判達(dá)成的合約。其他權(quán)利的標(biāo)準(zhǔn)是隱含的,比如在規(guī)范情況下對(duì)地位或年齡的尊重,以及公平的標(biāo)準(zhǔn),比如公正和平等。外在的標(biāo)準(zhǔn)是成文的,由警察、法庭等社會(huì)機(jī)構(gòu)執(zhí)行的。隱含的標(biāo)準(zhǔn)融入在社會(huì)團(tuán)體的文化中,由社會(huì)認(rèn)同或社會(huì)排斥來(lái)加強(qiáng)。

      以公平標(biāo)準(zhǔn)為例,作為提出要求、拒絕要求和解決爭(zhēng)端的正當(dāng)理由,公平的基本原則擴(kuò)展到跨文化領(lǐng)域,因?yàn)閮r(jià)值和規(guī)范只能擴(kuò)展到社會(huì)團(tuán)體的邊界。不同的文化特征似乎適應(yīng)了不同的公平標(biāo)準(zhǔn),使人們很難知道何種權(quán)利標(biāo)準(zhǔn)在哪種文化里最為接受。

      所以,使用權(quán)利標(biāo)準(zhǔn)解決爭(zhēng)端的成功關(guān)鍵是,要么提出爭(zhēng)端另一方同意認(rèn)為公平的標(biāo)準(zhǔn),要么提供新的可靠的信息使提出的標(biāo)準(zhǔn)看上去公平,沒(méi)有新的可靠的信息,論據(jù)不太可能有效。

      3.權(quán)力

      權(quán)力是一種能力,借此你可以從爭(zhēng)端中得到你想要的——你的要求被承認(rèn)或者你的拒絕得到支持。判斷在跨文化談判中誰(shuí)更有權(quán)力是復(fù)雜的,因?yàn)闄?quán)力是一種通過(guò)文化進(jìn)行的認(rèn)知。

      權(quán)力是對(duì)受控新的估計(jì)或判斷。來(lái)自平等主義文化的爭(zhēng)端者與來(lái)自等級(jí)主義文化的爭(zhēng)端者相比,較少注重地位和權(quán)威觀念。他們可能更愿意打破地位的界限來(lái)提出要求,而這種界限讓來(lái)自等級(jí)文化的爭(zhēng)端者會(huì)因?yàn)槭 ?bào)復(fù)或者讓當(dāng)事人丟面子而產(chǎn)生恐懼;當(dāng)來(lái)自等級(jí)主義文化的人在失去地位的情況下提出要求時(shí),他們可能求助于同情心,提醒地位比較高的對(duì)方來(lái)負(fù)責(zé)關(guān)心地位比較低的提出要求者。當(dāng)來(lái)自平等注意文化的西方人或其他爭(zhēng)端者在失去權(quán)力的情況下提出要求時(shí),他們經(jīng)常避免談及權(quán)力而更多地側(cè)重利益,在很大程度上制約著談判路徑的選擇,不同談判者運(yùn)用權(quán)力影響談判的結(jié)果有重要且微妙的文化差別。三、國(guó)際商務(wù)談判中跨文化的策略

      在國(guó)際商務(wù)談判中處理跨文化問(wèn)題,需要在是否調(diào)整你的策略以利于對(duì)方或堅(jiān)持己見(jiàn)中做出決定。有時(shí)候沒(méi)有選擇的機(jī)會(huì),而有時(shí)維持你所偏好的策略會(huì)使你在談判中處于不利的地位。本文提供三種文化相連的談判策略類型:

      1.“獨(dú)斷的個(gè)人主義者”

      “獨(dú)斷的個(gè)人主義者”樹(shù)立高目標(biāo),一直被促使尋求信息,他們樂(lè)意權(quán)衡利弊,而不會(huì)為哪一方更具影響力而分心。以色列人主要使用這種策略,而不去管談判桌上另一方的文化。以色利人特別依賴尋求信息的提議,這些提議能促使他們達(dá)成一致,同時(shí)能分配價(jià)值。以色列人的個(gè)人主義和實(shí)用主義的另一個(gè)標(biāo)志是他們運(yùn)用權(quán)變協(xié)議,這樣可以使買賣方在他們未來(lái)不同的觀點(diǎn)上達(dá)成協(xié)議。

      這種策略有一個(gè)潛在下降趨勢(shì)。雖然來(lái)自其他文化的談判者意識(shí)到與以色列人共事很有收獲,但他們還是會(huì)有壓抑的感覺(jué),即便這種壓抑是值得的。使用這個(gè)策略的談判者目光短淺,不打算建立長(zhǎng)期合作關(guān)系,于是限制了他們未來(lái)的選擇范圍。

      2.“合作的實(shí)用主義者”

      “合作的實(shí)用主義者”關(guān)心他自己和對(duì)方的目標(biāo),通過(guò)提問(wèn)題和回答問(wèn)題來(lái)建立相互信任,并間接處理影響力問(wèn)題。德國(guó)談判者是這個(gè)方法的忠實(shí)擁護(hù)者。他們運(yùn)用這個(gè)策略去談判整合性協(xié)議,實(shí)現(xiàn)分配性談判結(jié)果。

      這個(gè)策略的潛在的缺點(diǎn)是一個(gè)合作的實(shí)用主義者也許會(huì)被獨(dú)斷的個(gè)人主義者所利用。然而,合作的實(shí)用主義策略的核心——信任,難以贏得卻很容易失去。只要合作的實(shí)用主義者掌握得住雙方關(guān)系中的信任度,沒(méi)有得到對(duì)方回應(yīng)的信息,他就不應(yīng)該泄露自己信息,他也不會(huì)被利用,但如果他不能使用感覺(jué)順手的直接信息共享策略,他也許在談判中不能達(dá)成整合性協(xié)議。

      3.“間接策略使用者”

      間接策略使用者也許依賴對(duì)權(quán)力的不確定性來(lái)激發(fā)間接信息搜尋。日本談判者就使用這個(gè)談判藝術(shù),他們把直接使用影響力與間接信息搜尋結(jié)合起來(lái)。在他們的文化中,這個(gè)模式很奏效,但跨文化則會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題。間接信息共享對(duì)于認(rèn)可直接策略文化的談判者來(lái)說(shuō),也許太微不足道。如果談判者來(lái)自于不認(rèn)可直接影響力的國(guó)家,那么使用直接影響力也許會(huì)導(dǎo)致螺旋沖突,不能達(dá)成最佳協(xié)議。

      三種模式的共同點(diǎn)是目的明確、對(duì)信息的渴望、使用一個(gè)策略便利地尋求信息,以及知道如何駕馭影響力,三種不同的是談判者如何使用每一個(gè)不同的模式來(lái)樹(shù)立目標(biāo),尋求信息和使用影響力。

      四、結(jié)語(yǔ)

      由于國(guó)際商務(wù)談判的談判者代表了不同國(guó)家和地區(qū)的利益,有著不同的社會(huì)文化和經(jīng)濟(jì)政治背景,人們的價(jià)值觀、思維方式、行為方式、語(yǔ)言及風(fēng)俗習(xí)慣各不相同,從而使影響談判的因素更加復(fù)雜,談判的難度更加大。在實(shí)際談判過(guò)程中,對(duì)手的情況千變?nèi)f化,作風(fēng)各異,有熱情洋溢者,也有沉默寡言者;有果敢決斷者,也有多疑多虛者;有善意合作者,也有故意尋釁者;有謙謙君子,也有傲慢自大盛氣凌人的自命不凡者。凡此種種表現(xiàn),都與一定的社會(huì)文化。經(jīng)濟(jì)政治有關(guān)。不同表現(xiàn)反映了不同談判者有不同的價(jià)值觀和不同的思維方式。因此,談判者必須有廣博的知識(shí)和高超的談判技巧,不僅能在談判桌上因人而異,運(yùn)用自如,而且要在談判前注意資料的準(zhǔn)備、信息的收集,使談判按預(yù)定的方案順利地進(jìn)行。

      參考文獻(xiàn):

      [1]《哈佛商業(yè)評(píng)論》,1988年第4期

      [2]A.L.Lytle,J.M.Brett,Z.I.Barsness,C.H.Tinsley,andM.Janssens,“AParadigmforConfirmatoryCross-CulturalResearchinOrganizationalBehavior,”inL.L.CummingsandB.M.Staw(eds.),ResearchinOrganizationalBehavior(Greenwich,Conn.:JAIPress,1995)

      [3]S.T.FiskeandS.E.Taylor,SocialCognition(NewYork:McGrawHill,1991)

      [4]Triandis,IndividualismandCollectivism

      [5]K.LeungandM.W.Morris,“JusticeThroughtheLensofCultureandEthnicity”,inJ.SandersandV.L.Hamilton(eds.),HandbookofLawandSocialScience(NewYork:Plenum,1996)

      跨國(guó)文化論文范文第2篇

      [摘要]:在全球化浪潮的沖擊下,跨文化傳播日益頻繁。作為大眾傳播媒介的和意識(shí)形態(tài)載體的中國(guó)電影,必須以積極的姿態(tài)應(yīng)對(duì)競(jìng)爭(zhēng),廣泛參與世界范圍內(nèi)的跨文化傳播。全球化語(yǔ)境對(duì)中國(guó)電影的跨文化傳播既是一種挑戰(zhàn),也是一種機(jī)遇。中國(guó)電影要取得跨文化傳播的成功,必須在“國(guó)際化”與“本土化”的結(jié)合中找到一個(gè)“契合點(diǎn)”,實(shí)行“國(guó)際化”與“本土化”的“雙重編碼”,在電影傳播的文化策略、題材策略、藝術(shù)策略以及運(yùn)作策略上廣泛借鑒,大膽創(chuàng)新,以“和而不同”的目標(biāo)作為跨國(guó)傳播的文化訴求,開(kāi)創(chuàng)中國(guó)電影新局面。

      自20世紀(jì)80年代以來(lái),“全球化”這一術(shù)語(yǔ)在世界上加速流行,到90年代出現(xiàn)了。正如澳大利亞學(xué)者馬爾科姆沃特斯指出的,“就像后現(xiàn)代主義是80年代的概念一樣,全球化是90年代的概念,是我們賴以理解人類社會(huì)向第三個(gè)千年過(guò)渡的關(guān)鍵概念”。[1]。“全球化”的歷史可以追溯到加拿大著名學(xué)者麥克盧漢,他在1962年最先提出了“地球村”的概念。隨后,美國(guó)哥倫比亞大學(xué)地理政治學(xué)家布熱津斯基在1969年出版的《兩代人之間的美國(guó)》一書(shū)中正式提出“全球化”的概念。美國(guó)社會(huì)學(xué)家安東尼吉登斯為“全球化”下了一個(gè)定義:“某個(gè)場(chǎng)所發(fā)生的事物受到遙遠(yuǎn)地方發(fā)生的事物的制約和影響,或者反過(guò)來(lái),某個(gè)場(chǎng)所發(fā)生的事物對(duì)遙遠(yuǎn)地方發(fā)生的事物具有指向意義;以此種關(guān)系將遠(yuǎn)隔地區(qū)相互連結(jié),并在全世界范圍內(nèi)不斷加強(qiáng)這種關(guān)系的過(guò)程。”[2]這場(chǎng)始自經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的全球化浪潮也波及到了社會(huì)和文化等諸多領(lǐng)域。隨著資本、信息、人員的自由流動(dòng),跨國(guó)、跨文化的身份認(rèn)同和文化建構(gòu)已經(jīng)成為全球傳播的重要組成部分。“全球化”已成為當(dāng)今時(shí)代的一個(gè)關(guān)鍵詞,成為中國(guó)電影置身其中的宏大現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境。“電影藝術(shù)不是單純的物質(zhì)存在物,它們的存在語(yǔ)境決定了其物質(zhì)本質(zhì)最終必然服務(wù)于它的社會(huì)本質(zhì)。而其社會(huì)存在方式的多樣性又決定了影視藝術(shù)的多重本質(zhì)屬性:電影是一種大眾傳播媒介,電影是一種藝術(shù)形式,電影是一種影像語(yǔ)言,電影是一種意識(shí)形態(tài)國(guó)家機(jī)器,電影是一種文化產(chǎn)業(yè),所有這些關(guān)于電影的定義都有其自身的合理性。”[3]置身于全球化語(yǔ)境下,作為大眾傳播媒介的中國(guó)電影也好,藝術(shù)形式的電影也好,還是作為意識(shí)形態(tài),亦或作為文化產(chǎn)業(yè)的電影也好,如何充分發(fā)揮影像的跨文化傳播功能,實(shí)現(xiàn)中國(guó)電影的文化傳播價(jià)值和資本價(jià)值的最大化,成為中國(guó)電影必須面對(duì)的重大課題。

      一、中國(guó)電影參與跨文化傳播:走向世界勢(shì)在必行

      眾所周知,長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)電影一直禁錮在政治意識(shí)形態(tài)的宣傳之中,缺少開(kāi)闊的國(guó)際視野,這種狀況直至上世紀(jì)80年代才有所改觀,但走向世界的步伐還是太過(guò)緩慢。今天,在全球化設(shè)定的語(yǔ)境下,中國(guó)電影有必要更有可能參與跨文化傳播。“顧名思義,跨文化傳播無(wú)疑應(yīng)是文化、傳播并重:傳播不同文化,在不同文化之間傳播。”[4]傳播的本質(zhì)即在于文化的交流。

      首先,全球化語(yǔ)境下中國(guó)電影要實(shí)現(xiàn)跨越式發(fā)展,必須積極主動(dòng)地參與跨文化傳播,改變自身的弱勢(shì)地位。“一個(gè)民族或國(guó)度文化的進(jìn)步,離不開(kāi)文化傳播的健康進(jìn)行。‘問(wèn)渠哪得清如許,為有源頭活水來(lái)’。沒(méi)有交流的文化系統(tǒng)是沒(méi)有生命力的靜態(tài)系統(tǒng);斷絕與外來(lái)文化信息交流的民族不可能是朝氣蓬勃的民族。”[5]中國(guó)電影作為一種承載傳播中國(guó)文化,塑造國(guó)家形象任務(wù)的大眾傳播媒介,必須積極參與跨文化傳播,在跨文化傳播中汲取思想和藝術(shù)營(yíng)養(yǎng),在跨文化傳播中輸出中國(guó)的民族文化。尤其在加入WTO后,好萊塢電影兵臨城下,中國(guó)民族電影面臨巨大的生存危機(jī),在全球化信息不平等傳播的態(tài)勢(shì)下,一個(gè)巨大的“文化逆差”正在形成,中國(guó)電影只有迎難而上,借鑒世界先進(jìn)的電影理念和運(yùn)作方式,在堅(jiān)守自身文化特色的同時(shí),敢于跨出國(guó)門,才能實(shí)現(xiàn)中國(guó)電影在二十一世紀(jì)的騰飛。跨文化交流學(xué)研究的鼻祖愛(ài)德華霍爾將文化區(qū)分為強(qiáng)語(yǔ)境文化和弱語(yǔ)境文化。有著悠久的歷史積淀的文化屬于強(qiáng)語(yǔ)境文化,如中國(guó)文化,其強(qiáng)語(yǔ)境的一個(gè)明顯體現(xiàn)就是在這樣文化里有大量的成語(yǔ)、諺語(yǔ),有復(fù)雜而嚴(yán)密的禮儀。相對(duì)地,弱語(yǔ)境文化如美國(guó)文化,它本來(lái)就是多元文化混合而成,是一種不斷在沖突與妥協(xié)中熔煉出的文化,最后保留下來(lái)的必然是一些具有普遍可接受性的文化因素。[6]從這個(gè)意義上說(shuō),中國(guó)電影跨文化傳播的歷史使命就是改變長(zhǎng)期以來(lái)封閉的自言自語(yǔ)式的表述,通過(guò)更具普遍意義的影像語(yǔ)言使中國(guó)的強(qiáng)語(yǔ)境文化為世界所了解。

      其次,全球化語(yǔ)境為中國(guó)電影參與跨文化傳播提供了可能和契機(jī)。不可否認(rèn),全球化帶來(lái)了文化同質(zhì)性的危險(xiǎn),民族文化在全球化浪潮的沖擊下日益失去自身的個(gè)性。正如論者所指出的,“全球化時(shí)代的傳播特征是用消滅時(shí)間差距的傳播手段把世界壓縮為一個(gè)沒(méi)有地方性的平面,用一個(gè)時(shí)間來(lái)代替多個(gè)空間。由于傳播權(quán)力分配的不平等,掌握著世界性傳播網(wǎng)絡(luò)資源的發(fā)達(dá)國(guó)家和地區(qū)的時(shí)間成為傳播當(dāng)中的世界時(shí)間,在某種意義上也就等于取消了其它文化的存在。”。[7]但另一方面也應(yīng)看到,傳播全球化必然引起“文化反彈”,引起本土文化(或民族文化)對(duì)外來(lái)文化的抵抗和抗?fàn)帲刮幕漠愘|(zhì)性,本土性彰顯得更加強(qiáng)烈。正如美國(guó)社會(huì)學(xué)家羅蘭羅伯森所指出的:“全球資本主義既促進(jìn)文化同質(zhì)性,又促進(jìn)文化異質(zhì)性,而且既受到文化同質(zhì)性制約,又受到文化異質(zhì)性制約。”[8]所以,全球化并不意味著文化的一元化,相反,“全球經(jīng)濟(jì)一體化與全球文化多元化,二者在“二律背反”中呈現(xiàn)出一種非和諧的歷史對(duì)稱性。”[9]這是一個(gè)雙向運(yùn)動(dòng)的過(guò)程。“全球化向文化的發(fā)展提供了‘普遍主義特殊化’與‘特殊主義普遍化’的雙向滲透過(guò)程,也即全球化的影響體現(xiàn)在兩個(gè)極致:它的影響從西方運(yùn)動(dòng)到東方,同時(shí)也從東方向西方作反向運(yùn)動(dòng)。”[10]這無(wú)疑為中國(guó)電影的外向傳播提供了理論依據(jù)。實(shí)際上,全球化一方面表現(xiàn)出差異的存在,另一方面又表現(xiàn)為流動(dòng)與交換。“在一定意義上,傳播全球化的發(fā)展將推進(jìn)全球文化的相互認(rèn)同與融合,有利于消除人類文化間的疏離隔膜乃至誤解敵對(duì),為人類所理想的具有共同利益和共同價(jià)值規(guī)范的一體化的‘全球文化’的形成,創(chuàng)造出豐富、開(kāi)放的對(duì)話空間。”[11]中國(guó)電影就置身于這樣一種空前頻繁的跨文化傳播語(yǔ)境中,完全有可能大有作為。事實(shí)上,中國(guó)電影已經(jīng)取得一定的成績(jī)。“就電影學(xué)界而言,在最近二十年里,一大批優(yōu)秀的中國(guó)電影先后獲得了各種國(guó)際電影節(jié)大獎(jiǎng),從而使中國(guó)電影的‘全球化’進(jìn)程大大先于中國(guó)文學(xué)的‘全球化’。”[12]這是值得大家欣慰的,但也應(yīng)該看到,在這個(gè)方面,我們還缺乏應(yīng)有的自覺(jué)。中國(guó)電影不容固步自封,跨文化傳播理論告訴我們,“切斷信息傳播的閉關(guān)自守狀態(tài)中,用自給自足的生產(chǎn)方式來(lái)維持本土文化的純潔性,甚至把本土文化禁錮在民族主義的意識(shí)形態(tài)中,不僅會(huì)喪失本土文化發(fā)展的經(jīng)濟(jì)可能性,更會(huì)弱化本土文化對(duì)非本土文化的傳播力量,喪失文化競(jìng)爭(zhēng)力。” [13]中國(guó)電影走向跨國(guó)傳播、跨文化傳播已是勢(shì)在必行。

      二、跨文化傳播中的“雙重編碼”策略:國(guó)際化與本土化的契合

      中國(guó)電影要走向世界,要實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,必須學(xué)會(huì)如何對(duì)電影的藝術(shù)信息、文化信息、影像信息進(jìn)行“編碼”,以實(shí)現(xiàn)其傳播功效。實(shí)踐證明,過(guò)于本土化或過(guò)于國(guó)際化的信息編碼都不利于電影的跨文化傳播。固守民族主義是不行的,“電影創(chuàng)作狹窄的民族視野妨礙著民族電影不斷擴(kuò)大自己的交流范圍,也局限了對(duì)所表現(xiàn)的題材作更為深廣的審美涵蓋。”[14]其結(jié)果只能如我們所看到的:傳而不通;但另一方面,“如果一部影片只剩下可以容納國(guó)際受眾的那些電影文化因素,恰恰使影片失去文化的稀缺性,電影的文化資本也隨之失去它作為信息資本的條件。”[15]如何在這兩者之間找到一個(gè)“契合點(diǎn)”,是電影跨文化傳播能否成功的關(guān)健所在。梅特希約特把電影的文化因素分為三個(gè)層次:一個(gè)是晦澀的難以溝通的電影文化因素;一個(gè)是可以轉(zhuǎn)換的電影文化因素;一個(gè)本身就是國(guó)際化的電影文化因素。[16]中國(guó)電影要取得跨文化傳播的最大功效,既要避開(kāi)第一個(gè)層次,以免“對(duì)牛彈琴”,也要避開(kāi)第三個(gè)層次,以免喪失自我的文化特色。而應(yīng)該致力于追求第二個(gè)層次,在國(guó)際化與本土化的結(jié)合中找到一個(gè)“契合點(diǎn)”,采用國(guó)際化與本土化的“雙重編碼”策略,實(shí)現(xiàn)兩種電影文化的可轉(zhuǎn)換。

      首先,從文化策略層面來(lái)看,中國(guó)電影應(yīng)該發(fā)掘既具本土性又可以為全世界所理解的那些“文化資本”,在保持本土文化特色的同時(shí)也兼顧與世界文化的融合溝通。電影的文化表述是一個(gè)系統(tǒng),既包括了膚色,服飾,飲食,語(yǔ)言,建筑等到外在的表征,也包括人際關(guān)系,生活習(xí)性,民俗儀式,價(jià)值觀念等內(nèi)在的意義。對(duì)中國(guó)電影來(lái)說(shuō),上世紀(jì)八、九十年代,以張藝謀,陳凱歌為代表的第五代導(dǎo)演的“新民俗片”如《黃土地》、《紅高粱》,《菊豆》,《大紅燈籠高高掛》,以及后來(lái)出現(xiàn)的《二嫫》,《五魁》,《黃河謠》,《紅粉》,《炮打雙燈》、《風(fēng)月》等是最早將這一文化策略付諸實(shí)施的電影作品,成功地將中國(guó)電影推向了世界。這些影片借助富有濃郁地方文化特色的典型符號(hào),如“黃土地”,“黃河”,“江南水鄉(xiāng)”,“紅高粱”,“紅燈籠”等,營(yíng)造某種特定氛圍,體現(xiàn)出一種獨(dú)特的“東方鏡像”。盡管有論者以后殖民主義理論批判這類電影刻意為西方營(yíng)造一個(gè)“他者”形象,以迎合西方觀眾的口味。但從跨文化傳播的角度來(lái)看,所謂“異國(guó)情調(diào)”、“民俗奇觀”,正是民族文化資源的重要組成部分。把它當(dāng)作可資交換的文化資本加以利用,不僅在策略上是可行的,也一再被證明是民族電影國(guó)際化推廣的成功之道。“從世界電影史上看,把影像的奇觀性作為可交換的文化資本,并非自中國(guó)的第五代導(dǎo)演始,好萊塢的西部片,歐洲大量的民族風(fēng)情電影,日本黑澤明、大島渚、今村昌平的電影,都無(wú)不在發(fā)掘民族的文化資源,利用本民族的影像奇觀來(lái)作為可交換的文化資本。”[17]如果說(shuō)這一批走向國(guó)際的中國(guó)影片其民俗元素是本土的,那么這些電影中滲透的文化反思與人文關(guān)懷則是世界性,如其對(duì)人性張揚(yáng)的贊美,對(duì)專制文化毀滅、扭曲人性的控訴,對(duì)追求自由的肯定等等,則是全世界的觀眾都可以理解的。正如電影《刮痧》的導(dǎo)演鄭曉龍所說(shuō):“各種文化在淺層次在表面上雖然千差萬(wàn)別,但當(dāng)涉及人本身,人本性,比如親情,家庭層面時(shí),則是相通的。”[18]善于尋找開(kāi)掘東西方都能理解的,既有共性,又有“距離感”的文化資源,找到民族化與國(guó)際化兩者之間的“契合點(diǎn)”是實(shí)現(xiàn)中國(guó)電影全球傳播的重要文化策略。實(shí)際上,WTO給中國(guó)電影工業(yè)帶來(lái)的最大影響是使國(guó)內(nèi)的電影工業(yè)和國(guó)際的電影工業(yè)進(jìn)一步融合,在此情境下,國(guó)際電影市場(chǎng)對(duì)中國(guó)電影變得更加重要。很多電影如“《愛(ài)情麻辣燙》的票房主要在國(guó)外,國(guó)內(nèi)票房只占一小部分;《美麗新世界》票房的30%-40%來(lái)自國(guó)外;《洗澡》60%來(lái)自國(guó)外,該片先后簽下包括美國(guó)、日本、法國(guó)、英國(guó)、德國(guó)等世界主要電影集散地的總共50多個(gè)國(guó)家的銷售合同,票房達(dá)200萬(wàn)美元……”[19]又如霍建起《那山那人那狗》和《暖》,兩部影片均在日本取得了巨大成功,僅《那山那人那狗》的票房就高達(dá)3億5千萬(wàn)日元。影片能在日本觀眾中引起共鳴,得益于導(dǎo)演對(duì)影片文化內(nèi)涵的發(fā)掘,當(dāng)然,這種文化,是基于中日觀眾能夠共同理解的基礎(chǔ)上作出開(kāi)掘的。如《暖》“通過(guò)自然,純美的畫(huà)面和音響的闡釋,探討人性,生活和生命意義的人文生態(tài)主義精神,把對(duì)當(dāng)下中國(guó)社會(huì)存在的思考和人類環(huán)境,生存的問(wèn)題意識(shí)并置于一段發(fā)生在80年代的故事中,開(kāi)掘了除畫(huà)面與音響語(yǔ)言之外更廣闊的意義空間。”[20]

      對(duì)這種文化策略運(yùn)用得最為成功的是獲得奧斯卡大獎(jiǎng)的李安的《臥虎藏龍》以及張藝謀的《英雄》、《十面埋伏》等武俠大片,這些影片能夠成功打入歐美主流電影市場(chǎng),無(wú)一不是采取這種“雙重編碼”的文化策略,在“中西合璧”式影像書(shū)寫(xiě)中征服了西方觀眾。李安的《臥虎藏龍》創(chuàng)造了華語(yǔ)影片在歐美影院上映時(shí)間最長(zhǎng)的紀(jì)錄,而張藝謀的《英雄》則開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)電影進(jìn)軍海外市場(chǎng)的歷史性突破。據(jù)統(tǒng)計(jì),其海外票房累計(jì)已超過(guò)11億人民幣;《十面埋伏》在海外的票房也居高不下,僅日本、韓國(guó)以及中國(guó)香港、臺(tái)灣地區(qū)就達(dá)28億。[21]有人把李安的《臥虎藏龍》的跨文化傳播在成功歸結(jié)為三個(gè)方面:一是國(guó)際化的演職人員;二是“遠(yuǎn)離”華人的武打效果(承徐克超現(xiàn)實(shí)主義動(dòng)作畫(huà)面的表述手法,大量使用電腦數(shù)碼技術(shù)產(chǎn)生特技效果);三是磨擦與再融合的文化主題。[22]應(yīng)該說(shuō),這種分析是非常到位的,李安高明之處就在于抓住兩種文化、兩個(gè)市場(chǎng)的“結(jié)合點(diǎn)”。《臥虎藏龍》跨文化傳播的成功也給了大陸導(dǎo)演以啟示,張藝謀、陳凱歌等敏銳地意識(shí)到富有中國(guó)特色的武俠片就是跨國(guó)傳播中的一個(gè)重要的“契合點(diǎn)”,陳凱歌正著手《無(wú)極》,張藝謀則拍出了《英雄》和《十面埋伏》。和之前的“新民俗片”不同,這些影片走的是商業(yè)電影的路線,已經(jīng)具備了更加自覺(jué)的,更加積極的參與跨文化傳播的意識(shí)。張藝謀自覺(jué)地以中國(guó)獨(dú)具特色的“武俠文化”為內(nèi)核,又摻入了“天下”、“和平”等國(guó)際性的思想元素,不同地域的觀眾都可以看出自己所能理解的文化內(nèi)涵,加上精美的視覺(jué)效果,影片贏得全球觀眾的喜愛(ài)。“《英雄》是當(dāng)下世界的一個(gè)隱喻。《英雄》的喜劇性在于它是一部充滿了中國(guó)文化象征的電影,但這部電影的堅(jiān)固內(nèi)核確實(shí)全球性的……張藝謀和他的電影已經(jīng)不再試圖展現(xiàn)全球化中的中國(guó)‘奇觀’,而是試圖用中國(guó)式的代碼闡釋一種新的全球邏輯。”[23]這樣的解讀見(jiàn)仁見(jiàn)智。但可以肯定的是,《英雄》的確既是民族的,又是世界的。《十面埋伏》亦是如此,單就片名來(lái)說(shuō),借自中國(guó)傳統(tǒng)民樂(lè)琵琶曲的《十面埋伏》已經(jīng)讓它打上了中國(guó)制造的符碼,但在《十面埋伏》中我們分明又可看出《諜中諜》式的“臥底與反間”,《臥虎藏龍》的竹林之戰(zhàn),《黑客帝國(guó)》中的氣勢(shì)與質(zhì)感,這一切讓西方觀眾有著似曾相似之感。周星馳的《功夫》無(wú)疑也是采取了這一文化策略。周星馳坦言希望自己的電影“可以去全世界每一個(gè)角落”,“能夠被更多不同市場(chǎng)的觀眾接受,包括西方觀眾”。為了跨文化傳播的成功,他請(qǐng)來(lái)西方觀眾認(rèn)可的袁和平做武術(shù)指導(dǎo),精心制作動(dòng)作特效,同時(shí)還加入包括日本漫畫(huà)風(fēng)格在內(nèi)的目前最流行的形式因素,產(chǎn)生了卡通化的效果。[24]這一切,都是成就《功夫》高票房不可忽視的文化策略。由此看來(lái),在富有東方文化韻味的中國(guó)電影中巧妙地編入國(guó)際性的符碼,無(wú)疑是中國(guó)電影進(jìn)行跨文化傳播的有效策略。

      其次,從題材策略來(lái)看,為了引起“共鳴”,中國(guó)電影還應(yīng)該在電影題材,或說(shuō)電影傳播內(nèi)容上精心選擇。中國(guó)電影不能走向國(guó)際市場(chǎng)的一個(gè)重要原因就是過(guò)于狹窄的電影題材限制了其影響力的擴(kuò)大。中國(guó)是一個(gè)文明古國(guó),有著豐厚的歷史文化積累,有著無(wú)可替代的題材優(yōu)勢(shì),當(dāng)下轉(zhuǎn)型期的中國(guó)更有許多的電影題材資源可供挖掘,遺憾的是我們對(duì)這些題材資源缺少現(xiàn)代性的理解和世界性的觀照。當(dāng)好萊塢瞄準(zhǔn)“二戰(zhàn)”題材拍出了《辛德勒名單》、《拯救大兵瑞恩》、《兵臨城下》、《珍珠港》等享譽(yù)全球的大片時(shí),作為“二戰(zhàn)”受害國(guó)和死亡人數(shù)最多的國(guó)家之一,中國(guó)電影在這類題材的開(kāi)掘上卻差強(qiáng)人意,至今沒(méi)有一部在國(guó)際上有影響的“二戰(zhàn)”影片,只能歸之于創(chuàng)作視野的狹窄所致。另一方面,中國(guó)的題材資源卻在悄悄流失。“時(shí)至今日,政府層面對(duì)文化資源的流失還缺少必要的警惕和有力的防范。”[25]迪斯尼公司1999年制作的《花木蘭》就是一個(gè)從中國(guó)“竊取”題材資源的典型例子。中國(guó)電影要走向國(guó)際,不但要好好開(kāi)掘自己的題材資源,也要注意關(guān)注一些國(guó)際性的題材或跨文化方面的題材資源,只有根據(jù)目標(biāo)市場(chǎng)的受眾需求來(lái)配置題材資源才能征服國(guó)際影視市場(chǎng)。“在我們的影視題材中,夠得上國(guó)際性題材的作品實(shí)在太少了,老人題材,殘疾人題材、婦女題材,我們都非常薄弱,即使是艾滋病題材和同性戀題材,也應(yīng)當(dāng)隨著社會(huì)的發(fā)展進(jìn)入我們的視野。(中國(guó)電影)要完成從‘族意識(shí)’到‘類意識(shí)’的超越。在我們的影視中,關(guān)注民族性是應(yīng)當(dāng)?shù)模匾模牵谑澜缛找孀呦蛞惑w化的今天,我們是否更應(yīng)當(dāng)關(guān)注人類共同的東西呢?族意識(shí)與類意識(shí)相比,類意識(shí)是更高一個(gè)層次,任何狹隘的民族主義,都是不足取的……。” [26]可喜的是,近年來(lái)一些中國(guó)電影導(dǎo)演終于調(diào)整策略,開(kāi)始關(guān)注一些“涉外題材”,拍出了一批所謂的“涉外電影”,從馮小寧的“顏色三部曲”(《紅河谷》、《黃河絕戀》、《紫日》)、夏剛的《紅櫻桃》、《紅色戀人》到稍后的《開(kāi)心哆來(lái)咪》、《刮痧》、《我的1919》、《鬼子來(lái)了》、《浪漫櫻花》、《大腕》、《天地英雄》、《芳妮的微笑》、《巴爾扎克與小裁縫》、《庭院里的女人》,再到最近改編自茨威格小說(shuō)的徐靜蕾《一個(gè)陌生女人的來(lái)信》等,中國(guó)電影開(kāi)始有意識(shí)把眼光投向“外域”,關(guān)注中國(guó)人與外國(guó)人的關(guān)系,關(guān)注中外文化、觀念的沖突與融合。這種題材策略上的轉(zhuǎn)變,顯示了民族電影從本土化走向全球化的跡象,是一種值得肯定的電影探索。在電影題材的開(kāi)拓方面,“第六代”導(dǎo)演從“另一個(gè)角度”做出了不懈地探索。如果說(shuō)“第五代”走向世界主要依靠的是“文化策略”的話,那么“第六代”作為一個(gè)整體走向世界主要是依靠其“題材策略”。第六代導(dǎo)演把眼光投射在當(dāng)下,關(guān)注中國(guó)社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期的社會(huì)變化,關(guān)注邊緣人物的灰色生活,這種“邊緣題材”恰恰契合了全球化時(shí)代的世界性關(guān)注。正如霍米巴巴在談到全球化力量時(shí)斷言,作為全球化的對(duì)應(yīng)物或與之平行的運(yùn)動(dòng),少數(shù)人化(minoritization)也在從邊緣向中心運(yùn)動(dòng),其目的在于最終消解中心的權(quán)力……“第六代的電影文本正契合了西方學(xué)界對(duì)全球化所導(dǎo)致的‘后人文主義’研究課題。”[27]作為“后人文主義”實(shí)踐的第六代導(dǎo)演的以其“邊緣化”的電影題材和獨(dú)具個(gè)性的藝術(shù)表現(xiàn)力征服了國(guó)際電影節(jié)的評(píng)委。縱觀近年來(lái)迅速在國(guó)際影壇崛起的伊朗和韓國(guó)電影,無(wú)一不是依靠既具本土,又具世界性的題材資源取勝的。“最偉大的藝術(shù)作品應(yīng)該觸及現(xiàn)實(shí)生活的問(wèn)題和任務(wù),觸及人類的經(jīng)驗(yàn),總是為當(dāng)代的問(wèn)題去尋找答案,幫助人們理解產(chǎn)生那些問(wèn)題的環(huán)境。”[28]作為有著豐富題材資源的國(guó)家,中國(guó)電影應(yīng)該具備一種世界性的眼光,一方面充分挖掘自身資源,一方面本著“拿來(lái)主義”的精神,積極開(kāi)拓新的題材資源,最大限度地發(fā)揮電影的跨文化傳播功能,使中國(guó)電影在全球形成影響力。

      第三,從藝術(shù)策略層面看,中國(guó)電影要善于借鑒國(guó)際化的電影語(yǔ)言,在保持自身美學(xué)特色的同時(shí)大膽創(chuàng)新。電影的語(yǔ)言表述系統(tǒng)主要包括運(yùn)動(dòng)的圖像語(yǔ)言與概念語(yǔ)言(如對(duì)白、旁白、獨(dú)白)的結(jié)合,其本質(zhì)特點(diǎn)在于影像符號(hào)的表現(xiàn)力上。學(xué)者梵諾伊(F. Vanoye)列舉了電影的“特殊符碼”:攝影機(jī)運(yùn)動(dòng)、畫(huà)面大小變化、影像蒙太奇、場(chǎng)外用法、電影特技和音畫(huà)字的綜合。他認(rèn)為電影藝術(shù)魅力之所在在于:(一)電影有最大的攝錄能力,彌補(bǔ)了其它許多藝術(shù)的最大缺憾;(二)電影具有最大的再現(xiàn)能力,包括了寫(xiě)實(shí)和特技、影像蒙太奇的“做假”(montage sequence)。再融入學(xué)者魏奈(M.Vernet)所謂的“電影非特殊符碼”:如涉及透視法的“知覺(jué)式符碼”、涉及文化背景的“認(rèn)識(shí)性符碼”、有涉及個(gè)人偏好的“感性符碼”、涉及精神分析的“潛意識(shí)符碼”以及涉及敘事的“敘述性符碼”等等,使得電影藝術(shù)突破視聽(tīng)限制,營(yíng)造出一個(gè)多姿多彩、魅力十足的“夢(mèng)境世界”。[29]從電影的藝術(shù)本質(zhì)上看,中外電影并無(wú)二致,只有在電影的藝術(shù)表現(xiàn)力上勇于創(chuàng)新才能在吸引廣大受眾。臺(tái)灣電影、香港電影以及中國(guó)第五導(dǎo)演的作品能夠走向世界,除了其文化內(nèi)涵方面的原因外,其對(duì)電影語(yǔ)言的推陳出新也是功不可沒(méi)。正如論者所總結(jié)的:“80年代前后,以徐克、許鞍華為代表的香港‘新浪潮’電影,以侯孝賢、楊德昌為代表的臺(tái)灣‘新電影運(yùn)動(dòng)’,還有以陳凱歌、張藝謀為代表的大陸‘第五代’導(dǎo)演群體,盡管有著各自不同的藝術(shù)風(fēng)格和美學(xué)追求,但是,他們的影片也有一個(gè)共同的特點(diǎn),那就是,都在一定程度上體現(xiàn)出民族傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代意識(shí)的沖撞,在繼承性與超越性中,體現(xiàn)出中華民族電影藝術(shù)獨(dú)特的文化價(jià)值與審美價(jià)值,或者換句話講就是:‘用最現(xiàn)代的藝術(shù)語(yǔ)言來(lái)體現(xiàn)最傳統(tǒng)的中國(guó)文化。’”[30]沒(méi)有這種“最現(xiàn)代的藝術(shù)語(yǔ)言”,中國(guó)電影就無(wú)法進(jìn)行跨文化傳播。學(xué)者尹鴻先生在總結(jié)中國(guó)電影國(guó)際化的藝術(shù)策略時(shí)概括了三點(diǎn):一是“非縫合的反團(tuán)圓的敘事結(jié)構(gòu)”,即在敘事上放棄了經(jīng)典好萊塢那種“沖突-解決”、善惡有報(bào)的封閉式結(jié)構(gòu)。二是“自然樸實(shí)的蒙太奇形態(tài)”。即不采用好萊塢電影那種夸張、跳躍、緊促而戲劇化的蒙太奇形式,而是大多采用一種相對(duì)靜止的畫(huà)面,比較平緩的蒙太奇聯(lián)結(jié),有時(shí)甚至有一種中國(guó)山水畫(huà)、水墨畫(huà)的韻味,畫(huà)面開(kāi)闊、造型平緩。三是“紀(jì)實(shí)化風(fēng)格”。即在敘事風(fēng)格上采用了一種反好萊塢的紀(jì)實(shí)手法,如張藝謀的《秋菊打官司》,寧贏的《找樂(lè)》和《民警故事》,章明的《巫山云雨》、王小帥的《冬春的日子》等等。[31]如果說(shuō)這種藝術(shù)策略在“第五代”身上還沒(méi)有形成自覺(jué)的話,那么在第六代導(dǎo)演那里,對(duì)于電影藝術(shù)個(gè)性的追求與張揚(yáng)就顯得更為自覺(jué)。“第六代導(dǎo)演們走出國(guó)門,其共同的動(dòng)作方略是----‘草船借箭’,也就是主打歐洲‘小眾型’的藝術(shù)市場(chǎng)(即先融資,再獲獎(jiǎng),隨后出擊市場(chǎng)),不是‘后殖民’式的屈已媚洋,而是以對(duì)中國(guó)當(dāng)下社會(huì)變革某個(gè)‘亮點(diǎn)’的發(fā)現(xiàn)以及藝術(shù)個(gè)性的張揚(yáng),去征服外域并開(kāi)拓生機(jī)。”[32]這種立足本土,借鑒歐洲藝術(shù)電影,自覺(jué)的,有針對(duì)性的反好萊塢的藝術(shù)策略既使中國(guó)電影與世界領(lǐng)先的電影藝術(shù)接軌,又打造了中國(guó)電影的“藝術(shù)個(gè)性”,有利于中國(guó)電影以獨(dú)立的藝術(shù)身分走向世界,進(jìn)行跨國(guó)傳播。

      此外,從運(yùn)作策略層面來(lái)看,中國(guó)電影要走向世界,也要在立足自身的基礎(chǔ)上借鑒學(xué)習(xí)世界電影先進(jìn)理念與商業(yè)操作規(guī)則,營(yíng)造一個(gè)良好的有利于中國(guó)電影發(fā)展的“媒介生態(tài)環(huán)境”(如政策環(huán)境、資源環(huán)境、技術(shù)環(huán)境和競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境等)。正如邵牧君先生所說(shuō)“中國(guó)入世后,電影業(yè)面對(duì)的首要問(wèn)題是全面實(shí)行產(chǎn)業(yè)化和徹底改變電影觀念。”[33]在全球化時(shí)代,中國(guó)電影要抵抗好萊塢,別無(wú)它法,只有如馮小剛所說(shuō)的“用好萊塢的方式打敗好萊塢”。把電影作為一項(xiàng)產(chǎn)業(yè),實(shí)施好市場(chǎng)化戰(zhàn)略,做好電影產(chǎn)業(yè)鏈上的每一個(gè)環(huán)節(jié)。好萊塢電影的投資策略、品牌策略、市場(chǎng)策略、營(yíng)銷策略等都值得中國(guó)電影借鑒。張藝謀說(shuō):“從投資,制作到發(fā)行,推廣,可以明顯看出系統(tǒng)地向好萊塢的商業(yè)操作規(guī)則學(xué)習(xí),很有必要,從商業(yè)角度來(lái)說(shuō),中國(guó)電影越接近規(guī)范化操作,說(shuō)明中國(guó)電影越成熟,對(duì)抗好萊塢的商業(yè)大片,這就是實(shí)際行動(dòng)”。[34]《英雄》、《十面埋伏》的成功充分證明了這一點(diǎn)。實(shí)際上,這兩部電影也是集跨文化傳播中的文化策略、思想策略、藝術(shù)策略與運(yùn)作策略于一身的典范,張藝謀本人也不愧是中國(guó)電影跨文化傳播的里程碑式的導(dǎo)演。

      三、跨文化傳播中的“把關(guān)人”與“涵化分析”:讓西方觀眾進(jìn)入東方情境

      在跨文化傳播中,一個(gè)有效的傳播至少包含三個(gè)關(guān)鍵要素:傳播主體、接收者和經(jīng)過(guò)編碼的信息。[35]上文已經(jīng)論述了跨文化傳播中“編碼信息”要注意兼顧兩種文化的共性與差異,除此之外,傳播主體和接收者(傳播對(duì)象)也制約著跨文化傳播的效果。運(yùn)用傳播學(xué)的“把關(guān)人”理論和“涵化分析”理論可以對(duì)跨文化傳播的過(guò)程與要素進(jìn)行更為深入地分析。“把關(guān)人”又稱為“守門人”(gatekeeper),是由心理學(xué)家?guī)鞝柼乇R因1947在《群體生活的渠道》一文中提出的。盧因所講的“把關(guān)”含義是指?jìng)鞑フ邔?duì)信息的篩選與過(guò)濾,這種對(duì)信息進(jìn)行篩選與過(guò)濾的人就叫做把關(guān)人(或守門人)。在傳播者與受眾之間,“把關(guān)人”決定信息取舍,起著是否傳遞,如何傳遞信息的重要作用。在電影媒介中,所有參與電影制作的人都可以稱之為“把關(guān)人”,但最為最要的把關(guān)人當(dāng)屬電影導(dǎo)演。“涵化分析”也稱“培養(yǎng)分析”或“教化分析”(cultivation analysis),是由美國(guó)傳播學(xué)家G格伯納等提出的。格伯納等人認(rèn)為,在現(xiàn)代社會(huì)傳播媒介提示的“象征性現(xiàn)實(shí)”對(duì)人們認(rèn)識(shí)和理解現(xiàn)實(shí)世界發(fā)揮著巨大的影響。由于傳播媒介的某些傾向性、人們?cè)谛哪恐忻枥L的“主觀現(xiàn)實(shí)”與實(shí)際存在的客觀現(xiàn)實(shí)之間發(fā)生著很大的偏離。媒介對(duì)受眾的這種影響不是短期的,而是一個(gè)長(zhǎng)期的、潛移默化的、培養(yǎng)的過(guò)程,它在不知不覺(jué)當(dāng)中制約著人們的現(xiàn)實(shí)觀。格伯納等人將這一研究稱為“培養(yǎng)分析”。這一理論揭示了大眾傳播媒介對(duì)人們的現(xiàn)實(shí)觀究竟具有什么樣的影響,這種影響又是如何發(fā)生的。“涵化分析”理論對(duì)于中國(guó)電影走向世界進(jìn)行跨文化傳播,培養(yǎng)“國(guó)際受眾”具有重要的理論和現(xiàn)實(shí)意義。

      (一)主體策略。在傳播主體方面,中國(guó)電影要培養(yǎng)合格的“把關(guān)人”-----精通中西文化的跨文化傳播者。在全球化語(yǔ)境下,中國(guó)電影人應(yīng)該具備一種國(guó)際化視野,摒棄單一的視角和過(guò)重的本土情結(jié),用現(xiàn)代化、全球化的視界來(lái)觀照中國(guó)的本土文化或中西文化的差異。臺(tái)灣導(dǎo)演李安執(zhí)導(dǎo)的“父親三部曲”《推手》、《喜宴》和《飲食男女》將中國(guó)傳統(tǒng)文化時(shí)置于西方文化語(yǔ)境中進(jìn)行比照,引起觀眾對(duì)中西文化差異的興趣與思考,叫好又叫座;其《臥虎藏龍》在對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的表述上進(jìn)一步接近西方人的習(xí)慣,也因此取得了更大的成功。這些成績(jī)的取得得益于李安對(duì)中西文化和中西審美差異的熟稔把握。“后WTO時(shí)期的競(jìng)爭(zhēng),主要是比人才,比文化,比藝術(shù)創(chuàng)新,有了新的人才,就必然能拍攝出富有民族文化節(jié)含金量和具有創(chuàng)意的作品,才能切實(shí)推進(jìn)本土電影產(chǎn)業(yè)化的歷史進(jìn)程,真正開(kāi)拓出一片健康的,可持續(xù)發(fā)展的電影市場(chǎng)。”[36]可見(jiàn)人才對(duì)中國(guó)電影的重要性。在中國(guó),真正稱得上國(guó)際電影品牌,具有國(guó)際票房號(hào)召力的只有張藝謀、陳凱歌等少數(shù)幾位導(dǎo)演,即便如極具國(guó)內(nèi)票房號(hào)召力的馮小剛,在國(guó)際影壇上也是默默無(wú)聞。盡管中國(guó)的第六代、新生代導(dǎo)演們已經(jīng)浮出水面,但中國(guó)電影要打造真正的國(guó)際品牌,還有很長(zhǎng)的路要走。

      (二)受眾策略。在接收者(傳播對(duì)象)方面,中國(guó)電影要占領(lǐng)國(guó)際市場(chǎng),必須培養(yǎng)中國(guó)電影的“國(guó)際受眾”。從傳播學(xué)的“涵化分析”理論來(lái)說(shuō),國(guó)外電影觀眾是通過(guò)中國(guó)電影所提供的“擬態(tài)環(huán)境”或“象征現(xiàn)實(shí)”來(lái)認(rèn)識(shí)中國(guó)人,中國(guó)文化,來(lái)建構(gòu)他們頭腦中的中國(guó)形象。由于這種影響是一個(gè)長(zhǎng)期的、潛移默化的“培養(yǎng)”過(guò)程,這就要求中國(guó)電影要處理好電影媒介的“設(shè)置議程”功能,運(yùn)用正確的文化傳播策略,讓國(guó)外觀眾了解、熱愛(ài)中國(guó)文化,對(duì)中國(guó)電影產(chǎn)生濃厚興趣,用銀幕塑造真實(shí)、完整而富有個(gè)性的“中國(guó)形象”。中國(guó)電影要贏得國(guó)際受眾,還必須注意研究國(guó)際受眾的欣賞口味和觀影心理。中西受眾“在媒介的受眾觀念方面,以及在受眾的媒介取舍觀方面,雙方的差異性大于共同性。”[37]中國(guó)電影要善于引導(dǎo)和培養(yǎng)觀眾的“中國(guó)式審美”。“藝術(shù)按照美的規(guī)律來(lái)創(chuàng)造,能使受傳者獲得美的精神享受。但對(duì)藝術(shù)傳播者來(lái)說(shuō),還不能滿足于此,更應(yīng)積極、主動(dòng)地?fù)?dān)負(fù)起培養(yǎng)人們對(duì)美的感覺(jué)能力,陶冶人們的品性,養(yǎng)成高尚的藝術(shù)趣味和健康的審美觀念。”[38]當(dāng)然,這種引導(dǎo)“培養(yǎng)”的具體策略還是要落實(shí)到跨文化傳播的“雙重編碼”上,抓住不同文化“契合點(diǎn)”,既注意審美心理的“熟悉化”,又注意使其“陌生化”。“一個(gè)人的藝術(shù)審美心理易于和表現(xiàn)他所屬的地域文化,民族文化的藝術(shù)作品共鳴,同時(shí)由于求奇,求新和渴望了解陌生這一系列心理因素制約,也愿意接受他種地域,異族文化形成的藝術(shù)作品,正是從這個(gè)意義上講,越是民族的,越是容易走向世界。”[39]的確,中國(guó)電影對(duì)國(guó)際受眾的審美心理與藝術(shù)趣味既要適應(yīng),又要引導(dǎo)與提高。實(shí)際上,在培養(yǎng)國(guó)際受眾方面,中國(guó)電影已經(jīng)取得了一定成績(jī)。由于幾代中國(guó)電影人努力,中國(guó)的“武俠類型片”已經(jīng)在海外培養(yǎng)了大批忠實(shí)觀眾。今后中國(guó)電影還要通過(guò)進(jìn)一步的努力,形成樣式更加豐富的“中國(guó)類型片”,吸引更多的國(guó)際受眾,打造好中國(guó)電影進(jìn)軍國(guó)際市場(chǎng)的品牌。

      四、跨文化傳播中的“雙贏”策略:“和而不同”的文化訴求

      在和好萊塢電影的同臺(tái)競(jìng)爭(zhēng)中,中國(guó)電影是繳械投降,還是積極抗?fàn)帲渴窍麡O抵抗還是勇敢地走出去?這是中國(guó)電影首先要思考的問(wèn)題。在全球化語(yǔ)境下,中國(guó)電影的跨文化傳播既需要寬廣的文化視野,更需要過(guò)人的傳播智慧。

      “如何使不同文化的民族、國(guó)家和地域能夠在差別中得到共同發(fā)展,并相互吸收,以便造成全球意識(shí)下文化的多元發(fā)展的新形勢(shì)呢?我認(rèn)為中國(guó)的和而不同的原則或許可能為我們提供正面價(jià)值的資源。”[40]“和而不同”,這既是中國(guó)電影跨國(guó)傳播的文化策略,也是其文化訴求,是全球化時(shí)代中國(guó)電影走向世界的終極目標(biāo)。我們不必?fù)?dān)心全球化語(yǔ)境中的中國(guó)文化失去個(gè)性,相反,參與跨文化傳播,“外國(guó)文化會(huì)豐富本國(guó)文化。因?yàn)槲幕陌l(fā)展是通過(guò)外來(lái)與本土文化的融合和相互借鑒而實(shí)現(xiàn)的。文化的發(fā)展是一個(gè)動(dòng)態(tài)多元競(jìng)逐的過(guò)程……合成的文化無(wú)可否認(rèn)依然是本土的,并成為繼續(xù)演化的新起點(diǎn)”[41]文化需要交流,沒(méi)有交流就沒(méi)有發(fā)展。“異質(zhì)文化之間的交流與傳播是文化發(fā)展的動(dòng)力。”[42]縱觀亞洲新電影的崛起,可以發(fā)現(xiàn)他們并未采取與好萊塢“你死我活”的對(duì)立模式,而是以文化的“和而不同”為準(zhǔn)則,從本土資源中發(fā)掘民族特色,在與好萊塢的對(duì)話與交流互動(dòng)中實(shí)現(xiàn)“雙贏”。美國(guó)威斯康辛大學(xué)教授大衛(wèi)鮑威爾(David Bordwell)在2000年香港“第二屆國(guó)際華語(yǔ)電影學(xué)術(shù)研討會(huì)”上提交的論文《跨文化空間:華語(yǔ)電影即世界電影》(《Transcultural Spaces:Chinses Cinema as World Film》)中有這樣一段精彩的論斷:“直率地說(shuō),中國(guó)電影是屬于中國(guó)的,但它們也是電影。電影作一種強(qiáng)有力的跨文化媒介,不僅需要依靠本國(guó)的文化,同時(shí)也需要吸收更加廣泛的人類文明,尤其是分享其他文化的成果。只有具備了吸收不同文化的能力,中國(guó)電影才能真正沖出國(guó)界并為全世界所接受。”[43]對(duì)于全球化語(yǔ)境中的中國(guó)電影來(lái)說(shuō),面對(duì)好萊塢電影的進(jìn)入和亞洲新電影的崛起,唯有積極參與跨文化交流,秉持“和而不同”文化傳播策略,廣泛汲取,大膽創(chuàng)新,才能實(shí)現(xiàn)百年中國(guó)電影走向全球的美好夢(mèng)想。

      [注釋]

      [1]Waters, Malcolm, Globalization, London:Routledge 1995,P.4,轉(zhuǎn)引自劉建明:《全球化的終極與國(guó)際傳播架構(gòu)》,《國(guó)際新聞界》2002年第3期。

      [2]郭慶光:《傳播學(xué)教程》,中國(guó)人民大學(xué)出版社,1999年,第242頁(yè)。

      [3] 賈磊磊:《鐫刻電影的精神----關(guān)于電影學(xué)的范式及命題》,《當(dāng)代電影》2004年第6期。

      [4] J.Z.愛(ài)門森(J.Z.Edmondson)N.P.愛(ài)門森 (N.P.Edmondson):《世界文化和文化紛呈中的傳播策略——一個(gè)致力于跨文化融洽交流的計(jì)劃》,《中國(guó)傳媒報(bào)告》2004年第2期。

      [5]馮天瑜等:《中華文化史》,上海人民出版社1990年,第77頁(yè)。

      [6]熊澄宇、程綺瑾:《新媒體傳播與跨文化交流》中華傳媒網(wǎng) academic.mediachina.net/xsjd,2005-05-06 20:30。

      [7]陳衛(wèi)星:《跨文化傳播的全球化背景》,《國(guó)際新聞界》2001年第2期。

      [8] (美)羅蘭羅伯森.:《全球化——社會(huì)理論和全球文化》梁光嚴(yán)譯,上海人民出版社,2000年,第249頁(yè)。

      [9]黃式憲:《全球化浪潮與中國(guó)本土電影的文化選擇》,胡智鋒主編:《影視文化前沿》,北京廣播學(xué)院出版社,2003年,第164頁(yè)。

      [10]王寧:《全球化語(yǔ)境下中國(guó)電影的文化批判》,孟建,李亦中主編:《沖突和諧:全球化與亞洲影視》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2003年,第29頁(yè)。

      [11] 楊瑞明:《傳播全球化——西方資本大規(guī)模的跨國(guó)運(yùn)動(dòng)》,《國(guó)際新聞界》2002年第2期,第17頁(yè)。

      [12]王寧:《全球化語(yǔ)境下中國(guó)電影的文化批判》,孟建、李亦中主編:《沖突和諧:全球化與亞洲影視》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2003年,第29頁(yè)。

      [13] 陳衛(wèi)星:《信息傳播與本土文化的互動(dòng)》,《創(chuàng)世紀(jì)舌戰(zhàn)-2001國(guó)際大專辯論賽記實(shí)和評(píng)析》,北京西苑出版社,2001年。

      [14]顏純鈞:《與電影共舞》,上海遠(yuǎn)東出版社,2003年,第23頁(yè)。

      [15]顏純鈞:《全球化:文化差異與文化資本》,孟建,李亦中主編:《沖突和諧:全球化與亞洲影視》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2003年,第92頁(yè)。

      [16]梅特希約特:《丹麥電影與國(guó)際化戰(zhàn)略》,《后理論:重建電影研究》,中國(guó)社會(huì)學(xué)出版社,2000年,第714頁(yè)。

      [17] 顏純鈞:《全球化:文化差異與文化資本》,孟建,李亦中主編:《沖突和諧:全球化與亞洲影視》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2003年,第40頁(yè)。

      [18]鄭曉龍:《從〈刮痧〉尋找人類的家園》,《中國(guó)電影報(bào)》2001年3月1日。

      [19] 李寶江,張江藝:《“藝瑪現(xiàn)象”初探》,《中國(guó)電影市場(chǎng)》2001年第1期。

      [20]劉丹凌,屈獨(dú)芳:《生活在別處——電影〈暖〉的文化闡釋》,《中外文化交流》,2004年第12期。

      [21]鐃曙光:《2004:中國(guó)電影備忘錄》,《文藝報(bào)》2005年1月22日。

      [22] 林勇:《猛虎出山,蛟龍下海——論李安的文化定位》,孟建,李亦中主編:《沖突和諧:全球化與亞洲影視》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2003年,第267頁(yè)。

      [23]張頤武:《英雄:新世界的隱喻》,《當(dāng)代電影》2003年第2期。

      [24]符郁:《:港產(chǎn)口味與全球化元素》《經(jīng)濟(jì)觀察報(bào)》eobserver.com.cn/ReadNews.asp?NewsID=12125,2005-05-06 12:22。

      [25]顏純鈞:《與電影共舞》,上海遠(yuǎn)東出版社,2003年,第23頁(yè)。

      [26]孟建:《“文化帝國(guó)主義”的傳播擴(kuò)張與中國(guó)影視文化的反彈》,《全球化與中國(guó)影視的命運(yùn)》,北京廣播學(xué)院出版社,2002年,第92頁(yè)。

      [27]王寧:《全球時(shí)代中國(guó)電影的文化分析》,《社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線》2003年第5期。

      [28] [匈]阿諾德豪澤爾:《藝術(shù)社會(huì)》,居延安譯,學(xué)林出版社,1987年,第65頁(yè)。

      [29] 閻嘯平、彭麗華:《傳播研究新視角》,臺(tái)灣世新大學(xué)出版社,1993年,第105頁(yè)。

      [30]彭吉象:《全球化語(yǔ)境下的中華民族影視藝術(shù)》,《現(xiàn)代傳播》2001年第2期。

      [31]尹鴻:《國(guó)際話語(yǔ)境中的中國(guó)大陸電影》,銀海網(wǎng)filmsea.com.cn/zhuanjia/,2005-05-06 20:40。

      [32] 黃式憲:《全球化浪潮與中國(guó)本土電影的文化選擇》,胡智鋒主編:《影視文化前沿》,北京廣播學(xué)院出版社,2003年,第164頁(yè)。

      [33]邵牧君:《入世后中國(guó)電影的前景》,《戲劇電影報(bào)》2000年7月7日。

      [34]中國(guó)電影家協(xié)會(huì):《笑論〈英雄〉》,中國(guó)電影出版社,2003年,第125-126頁(yè)。

      [35]關(guān)世杰:《跨文化交流學(xué)提高涉外交流能力的學(xué)問(wèn)》,:北京大學(xué)出版社,1995年,第48頁(yè)。

      [36]黃式憲:《全球化浪潮與中國(guó)本土電影的文化選擇》,胡智鋒主編:《影視文化前沿》,北京廣播學(xué)院出版社,2003年,第166頁(yè)。

      [37]王國(guó)珍:《全球化態(tài)勢(shì)下的中西受眾觀比較》,《中國(guó)傳媒報(bào)告》2003年第2期。

      [38]邵培仁:《藝術(shù)傳播學(xué)》,南京大學(xué)出版社,1999年,第100頁(yè)。

      [39]宋家玲:《影視藝術(shù)審美心理特性——兼論我國(guó)“轉(zhuǎn)型期”影視審美心理的變化》,胡智鋒主編:《影視文化前沿》,北京廣播學(xué)院出版社,2003年,第103頁(yè)。

      [40]湯一介:《中國(guó)文化對(duì)21世紀(jì)人類社會(huì)可能之貢獻(xiàn)》,《文藝研究》1999年第3期。

      [41]陳韜文:《不開(kāi)放不足以成文化——關(guān)于全球化中媒體保護(hù)與媒體開(kāi)放的分析》,尹鴻、李彬主編:《全球化與大眾傳媒:沖突融合互動(dòng)》,清華大學(xué)出版社,2002年,第97頁(yè)。

      跨國(guó)文化論文范文第3篇

      美國(guó)是早期實(shí)行全球教育與多元文化教育的代表性國(guó)家。二戰(zhàn)以后,在《富布賴特法》(FulbrightAct)與一系列基金會(huì)以及國(guó)際組織的推動(dòng)下,美國(guó)院校轟轟烈烈地開(kāi)展了一系列學(xué)生互換計(jì)劃,許多美國(guó)學(xué)生選擇暑假期間到歐洲進(jìn)行游學(xué),積累多元文化經(jīng)驗(yàn),增強(qiáng)國(guó)際理解能力。20世紀(jì)90年代以來(lái),全球教育、國(guó)際教育與多元文化教育進(jìn)一步得到發(fā)展。社會(huì)環(huán)境的變革要求擴(kuò)展課程內(nèi)容的國(guó)際維度,增強(qiáng)學(xué)生的國(guó)際理解能力,拓展他們的國(guó)際視野,培養(yǎng)具有“全球意識(shí)”和“全球交往能力”的國(guó)際性人才。一些研究者一致建議變革當(dāng)前教師教育課程體系,將全球教育融入教師教育課程之中。他們認(rèn)為在教師養(yǎng)成階段,就應(yīng)該培養(yǎng)未來(lái)教師具備全球視野及對(duì)全球化議題的敏銳度,強(qiáng)調(diào)對(duì)教師全球觀念與跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。

      對(duì)于如何建立新的教師教育課程項(xiàng)目,給予學(xué)生直接的實(shí)踐體驗(yàn),將學(xué)生派遣到國(guó)外進(jìn)行跨文化的體驗(yàn),積累更多的海外實(shí)習(xí)經(jīng)驗(yàn),了解國(guó)外教學(xué)實(shí)踐是一種理想的途徑。因此,跨文化的“國(guó)際教學(xué)實(shí)習(xí)”在職前教師培養(yǎng)中就漸趨普遍起來(lái)。

      “國(guó)際教學(xué)實(shí)習(xí)”(InternationalStudentTeaching),作為一種跨文化教師教育項(xiàng)目,與之相似的概念還有“海外教學(xué)實(shí)習(xí)”(OverseasStudentTeaching)或“全球教學(xué)實(shí)習(xí)”(GlobalStudentTeaching)等。國(guó)際教學(xué)實(shí)習(xí)主要是通過(guò)語(yǔ)言訓(xùn)練課程、文化活動(dòng)、在當(dāng)?shù)丶彝セ蛟盒K奚峒乃藜芭c課堂教學(xué)有關(guān)的活動(dòng)等,使未來(lái)教師具備豐富的跨文化教學(xué)體驗(yàn),形成未來(lái)的教師的全球觀念與跨文化意識(shí),培訓(xùn)教師在多元文化環(huán)境中任教的能力。讓實(shí)習(xí)生到另外一種文化情景中進(jìn)行文化體驗(yàn),對(duì)于實(shí)習(xí)生個(gè)人能力、專業(yè)能力以及跨文化能力的提升發(fā)揮著重要影響。M.Merryfield(1998)指出跨文化的經(jīng)驗(yàn)是培養(yǎng)未來(lái)教師能夠有效地應(yīng)對(duì)K-12年級(jí)多樣化背景、語(yǔ)言和世界觀不可或缺的經(jīng)驗(yàn),是超越國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),能幫助師培生在生活與寬廣的世界中搭起聯(lián)系的橋梁。

      這些國(guó)外實(shí)習(xí)的學(xué)生具備跨文化交往技能與跨文化意識(shí)后,將更好地面對(duì)國(guó)內(nèi)學(xué)校多元文化環(huán)境,展示出優(yōu)秀的教學(xué)能力。“這些海外學(xué)生學(xué)會(huì)了各種教學(xué)方法的知識(shí),比如來(lái)自新西蘭的全語(yǔ)言教學(xué)(Wholelanguageinstruction),來(lái)自英國(guó)的現(xiàn)場(chǎng)管理,來(lái)自澳大利亞的代表不同文化背景的學(xué)生班級(jí)的教學(xué)模式,來(lái)自俄羅斯的繼續(xù)教育程序,”他們帶回的這些不同教學(xué)思想、教學(xué)策略與教學(xué)資源,將是學(xué)校提升教育品質(zhì)改善學(xué)校聲譽(yù)的重要而寶貴的教育資源。在全球化加速發(fā)展的情景下,以美國(guó)為代表的高等院校,更加關(guān)注教師的全球教育與多元文化教育,重視職前教師的跨文化經(jīng)歷,為此創(chuàng)新實(shí)踐各種形式的國(guó)際跨文化教學(xué)實(shí)習(xí),它正逐步成為美國(guó)許多大學(xué)或?qū)W院教師教育發(fā)展的重要共同特征。根據(jù)美國(guó)國(guó)際教育研究所(IIE)發(fā)表的年度報(bào)告所提供的數(shù)據(jù),2002-2003學(xué)年,美國(guó)高校學(xué)生從海外獲得學(xué)分的總?cè)藬?shù)為174629人,比上學(xué)年增長(zhǎng)8.5%。

      在這種背景下,美國(guó)負(fù)責(zé)承擔(dān)師資培養(yǎng)任務(wù)的高等院校在教師教育課程與教學(xué)中,將多元文化教育與跨文化教育列為核心課程之一,實(shí)習(xí)生必須在當(dāng)?shù)氐耐袃核鶠樾乱泼裉峁┓?wù),體驗(yàn)跨文化的經(jīng)驗(yàn)。有研究統(tǒng)計(jì),美國(guó)大概有一百所大學(xué)或?qū)W院提供了類似的本科生海外教學(xué)實(shí)習(xí)計(jì)劃。早期主要是美國(guó)的中密西根大學(xué)(1975)、印第安納大學(xué)(1977)、北伊利諾大學(xué)(1980)、貝塞爾學(xué)院/圣克勞德州立大學(xué)(1987)等中西部地區(qū)的院校。這些院校創(chuàng)造性地結(jié)合學(xué)校與州地方實(shí)際,選擇師范生到海外進(jìn)行教學(xué)實(shí)習(xí),推出各自的全球跨文化教學(xué)實(shí)習(xí)計(jì)劃。

      二、美國(guó)印第安納大學(xué)的文化體驗(yàn)方案

      目前,開(kāi)展跨文化教學(xué)實(shí)習(xí)計(jì)劃已經(jīng)成為美國(guó)院校日益普遍的教師教育的教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)。其中印第安納大學(xué)的文化體驗(yàn)方案(CultureImmersionProjects),提供該校各類教育學(xué)課程的實(shí)習(xí)教師為期八周的海外學(xué)習(xí)方案(OverseasProject),使實(shí)習(xí)教師通過(guò)該方案的實(shí)施中,體驗(yàn)不同文化間的教育方式,拓展其國(guó)際視野及跨文化的理解,是美國(guó)院校中國(guó)際跨文化教學(xué)實(shí)習(xí)實(shí)踐中比較成功和富有特色的一項(xiàng)計(jì)劃。

      (一)海外學(xué)習(xí)方案的目標(biāo)

      印第安納州是美國(guó)移民聚居的集中區(qū)域,不同人種與膚色的人匯聚形成了豐富的多元文化。為了讓不同文化的教師與學(xué)生能夠相互包容、理解與尊重,印第安納大學(xué)負(fù)責(zé)教師教育的領(lǐng)導(dǎo)者們開(kāi)始嘗試各種讓職前教師走進(jìn)少數(shù)族裔社區(qū),與有色人種進(jìn)行零距離接觸的嘗試,推出一系列的文化體驗(yàn)方案,包括“美國(guó)印第安人保留地方案”(A-mericanIndianReservationProject)、“都市項(xiàng)目”(urbanPro-ject)等。印第安納大學(xué)海外學(xué)習(xí)方案就是該大學(xué)文化體驗(yàn)方案的一部分。有意申請(qǐng)海外實(shí)習(xí)的在校各類教師教育專業(yè)的實(shí)習(xí)教師均可參與海外方案,請(qǐng)求安排到澳大利亞、中國(guó)、哥斯達(dá)黎加、厄瓜多爾、英國(guó)、印度、愛(ài)爾蘭、日本、肯尼亞、新西蘭、俄羅斯、西班牙和土耳其等地區(qū)的合作學(xué)校、家庭和社區(qū)。凡是最后參與并完成海外學(xué)習(xí)的學(xué)生可以獲得印第安納大學(xué)畢業(yè)的3個(gè)學(xué)分。

      通過(guò)海外學(xué)習(xí)方案的實(shí)施,該大學(xué)希望到海外教學(xué)實(shí)習(xí)的學(xué)生都能夠:發(fā)展對(duì)于生活的多元世界以及世界上國(guó)與國(guó)的互相影響之較為寬廣的認(rèn)識(shí);提供其它國(guó)家不同文化間的教學(xué)和社群發(fā)展經(jīng)驗(yàn),即提供真實(shí)、深入體驗(yàn)其它生活方式和學(xué)校教育的經(jīng)驗(yàn);通過(guò)增強(qiáng)自信、自尊、更佳的適應(yīng)能力以及獲得新的與不同的教學(xué)方式、理念和哲學(xué)觀來(lái)促進(jìn)專業(yè)和個(gè)人成長(zhǎng)。近幾年以來(lái),印第安納大學(xué)深刻體會(huì)到教師教育改革的發(fā)展趨勢(shì),不斷深化教師教育培養(yǎng)計(jì)劃。它強(qiáng)調(diào)將新的教師教育培養(yǎng)計(jì)劃融入其中,力求重構(gòu)印第安納大學(xué)海外學(xué)習(xí)方案的理論框架,因此海外學(xué)習(xí)方案的目標(biāo)有所調(diào)整,這主要希望在以下六個(gè)方面獲得突破。①在參與該方案的所有人員中間,包括申請(qǐng)計(jì)劃者、印第安納大學(xué)教職工、接受國(guó)學(xué)校相關(guān)人員等,培育一種社群感。②在學(xué)校功能發(fā)揮以及關(guān)于社會(huì)與教育議題的國(guó)際觀方面的多種場(chǎng)境中,鼓勵(lì)批判性反思。③注重終身學(xué)習(xí),努力提高個(gè)人以及專業(yè)智力的成長(zhǎng)。④不斷獲得在接受國(guó)學(xué)校與社區(qū)有意義的體驗(yàn)。⑤增進(jìn)具有良好基礎(chǔ)的學(xué)科知識(shí),通過(guò)多種形式來(lái)理解學(xué)生所處的教室環(huán)境。⑥提供個(gè)人化的學(xué)習(xí)方式,允許計(jì)劃參與者利用自己的興趣與價(jià)值來(lái)改變涉及他們海外方案的體驗(yàn)的主要方面。

      (二)海外學(xué)習(xí)方案的實(shí)施

      印第安納大學(xué)的文化體驗(yàn)方案的推行,是與國(guó)際教育基金會(huì)密切合作下實(shí)施的。印第安納大學(xué)的海外方案由以下三個(gè)階段組成。第一階段是預(yù)備階段,包括出席所有晚間的研討會(huì),參與一系列工作坊,閱讀和記錄接待國(guó)家的教育、歷史、文化以及與之相關(guān)的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和政治議題。同時(shí)要和計(jì)劃小組會(huì)面訪談,準(zhǔn)備一個(gè)海外計(jì)劃日志等,以籌備安排未來(lái)的跨文化實(shí)習(xí)活動(dòng)。第二階段是為期至少十周的印第安納實(shí)習(xí)。海外計(jì)劃的參與者必須在報(bào)到海外國(guó)家前,成功的完成至少十周的在印第安納的小學(xué)或中學(xué)的實(shí)習(xí)。該安排活動(dòng)的目的是檢驗(yàn)這些海外實(shí)習(xí)學(xué)生是否在專業(yè)教學(xué)方面具備必要的資格。該資格的確認(rèn)是通過(guò)印第安納中小學(xué)的課堂教師、學(xué)校校長(zhǎng)及印第安納大學(xué)的教師教育管理者集體決定的。只要完成準(zhǔn)備階段任務(wù)且具備相應(yīng)資格的所有學(xué)生,都可以參與申請(qǐng)?jiān)撚?jì)劃。接下來(lái)就是為期八周(40天的教學(xué))的海外體會(huì)經(jīng)驗(yàn)階段。海外生活學(xué)習(xí)主要由接受學(xué)生教師的對(duì)方學(xué)校教師安排,實(shí)習(xí)教師通常生活住宿在教師的家庭中。

      在海外國(guó)家進(jìn)行教學(xué)實(shí)習(xí)期間,計(jì)劃參與的學(xué)生必須完成相應(yīng)的學(xué)習(xí)任務(wù)。首先,要保證在四十天的安排時(shí)間里,與國(guó)外的同行開(kāi)展直接的教學(xué)以及參與一系列其它的專業(yè)活動(dòng)。其次,計(jì)劃參與者要住在學(xué)校社區(qū)的教師家庭里,確保接受更充分的文化體驗(yàn)。為此,所有的計(jì)劃參與者必須適時(shí)參與社區(qū)活動(dòng),完成每周的文化反思(CulturalReflection)報(bào)告,并寄給計(jì)劃小組。最后,計(jì)劃參與者要盡可能學(xué)習(xí)獲取新的教學(xué)思想、教學(xué)材料,同時(shí)與當(dāng)?shù)亟處煛W(xué)生以及社區(qū)成員建立穩(wěn)固的聯(lián)系,完成每年可能不同的研究計(jì)劃。同時(shí),在國(guó)外教學(xué)實(shí)習(xí)結(jié)束的最后一周完成所有涉及該方案的評(píng)估和調(diào)查。

      (三)印第安納大學(xué)跨文化教學(xué)實(shí)習(xí)方案的評(píng)估

      總的來(lái)看,從早期就開(kāi)始實(shí)行跨文化教學(xué)實(shí)習(xí)方案以來(lái),印第安納大學(xué)為此付出許多努力,始終將該方案的跨文化與社區(qū)參與作為師范生學(xué)術(shù)發(fā)展組成的一部分,30多年來(lái)已經(jīng)有近2000名的實(shí)習(xí)教師在國(guó)外學(xué)校實(shí)習(xí),拓寬了他們的全球視野,豐富了他們的專業(yè)能力。近幾年,參與海外實(shí)習(xí)計(jì)劃的學(xué)生人數(shù)不斷增加。2001年,該方案獲得了國(guó)家的認(rèn)可,獲得了美國(guó)師資培育機(jī)構(gòu)協(xié)會(huì)(AACTE)特別設(shè)置的“BestPracticeAwardsforGlobalandInternationalTeacherEducation”獎(jiǎng)項(xiàng),該獎(jiǎng)項(xiàng)專門用來(lái)獎(jiǎng)勵(lì)在國(guó)際文化、全球、跨文化、以及國(guó)際地區(qū)合作等方面作出重要實(shí)踐的教師教育項(xiàng)目或計(jì)劃。隨后,在2005印第安納大學(xué)跨文化教學(xué)實(shí)習(xí)方案又獲得高盛(GoldmanSachs)基金會(huì)設(shè)置的“國(guó)際教育卓越”(ExcelenceinInternationalEducation)獎(jiǎng)。

      為了更好地推動(dòng)該方案持續(xù)進(jìn)行下去,印第安納大學(xué)通過(guò)每屆的國(guó)外教學(xué)實(shí)習(xí)結(jié)束的最后一周學(xué)生所完成的評(píng)估和調(diào)查,對(duì)之成果進(jìn)行科學(xué)客觀的分析評(píng)價(jià)。這些報(bào)告都認(rèn)為海外學(xué)習(xí)方案的實(shí)施達(dá)到了其開(kāi)初表述的目標(biāo),實(shí)習(xí)生與接受國(guó)的學(xué)校以及師生之間建立了良好的專業(yè)伙伴關(guān)系。在這些報(bào)告中,都傳遞這樣的訊息:國(guó)外的專業(yè)學(xué)習(xí)體驗(yàn)、參與社區(qū)活動(dòng)任務(wù)以及所要求的反思性報(bào)告,都是一種新的學(xué)習(xí),除了課堂教學(xué)教學(xué)本身的收獲之外,許多積極的影響都業(yè)已超越教室場(chǎng)景之外了。

      三、美國(guó)國(guó)際跨文化教學(xué)實(shí)習(xí)的影響

      美國(guó)國(guó)際跨文化教學(xué)實(shí)習(xí)推行以來(lái),取得了許多正面效能,吸引了許多研究者的目光。一些研究者開(kāi)始從實(shí)證研究的角度,通過(guò)觀察實(shí)驗(yàn)、訪談與個(gè)案研究方法;還有的研究通過(guò)現(xiàn)象學(xué)研究方法,從定性的角度,深入具體分析這些海外教學(xué)實(shí)習(xí)項(xiàng)目,對(duì)其效用作出客觀科學(xué)的評(píng)價(jià)。總的來(lái)看,國(guó)際跨文化教學(xué)實(shí)習(xí)對(duì)于實(shí)習(xí)教師在個(gè)人成長(zhǎng),世界視野與跨文化能力及專業(yè)能力三方面均有明顯的積極作用,但也還存在一些影響其發(fā)展的實(shí)踐性問(wèn)題。首先,國(guó)際跨文化教學(xué)實(shí)習(xí)提高了教育專業(yè)學(xué)生的跨文化教學(xué)能力。在國(guó)外實(shí)習(xí)過(guò)程中,普遍提高了與學(xué)生、同事、學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)及家的合作與溝通能力,明顯提高了實(shí)習(xí)生對(duì)他人的關(guān)注程度。B.H.Myers(2001)研究教師跨文化的經(jīng)歷對(duì)爾后課程與教學(xué)的各種感知的影響,其研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),受試者察覺(jué)到國(guó)際經(jīng)驗(yàn)對(duì)教師教學(xué)實(shí)踐的影響,甚至還超過(guò)在一般教師培訓(xùn)課程學(xué)習(xí)的知識(shí)技能。

      在專業(yè)能力方面,有學(xué)者指出海外教學(xué)實(shí)習(xí)讓實(shí)習(xí)教師學(xué)習(xí)教學(xué)策略與技巧,發(fā)展他們關(guān)于跨文化教學(xué)(interculturalteach-ing)的策略與教材,增強(qiáng)了他們的教學(xué)反思能力。通過(guò)比較訪問(wèn)國(guó)與母國(guó)的教育制度及教學(xué)方式,這些學(xué)生對(duì)于教育體制的認(rèn)識(shí)得到了提升,對(duì)于教育體制對(duì)學(xué)習(xí)環(huán)境的影響具有了一定的分析能力。在另外一項(xiàng)關(guān)于跨國(guó)教學(xué)實(shí)習(xí)的計(jì)劃報(bào)告中,認(rèn)為該項(xiàng)目對(duì)于支持美國(guó)學(xué)生與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者一起工作所需要的教學(xué)技能方面發(fā)揮了重要作用,它為職前教師未來(lái)多元文化的教室里教學(xué)準(zhǔn)備,提供了巨大的潛力。其次,國(guó)際跨文化教學(xué)實(shí)習(xí)提升了教育專業(yè)學(xué)生的跨文化技能。Heyward(2002)指出跨文化能力(inter-culturalliteracy)的多面性,包括文化知識(shí)、語(yǔ)言能力、適應(yīng)能力、對(duì)不同文化的態(tài)度、參與性及認(rèn)同程度。

      國(guó)際跨文化教學(xué)實(shí)習(xí)主要通過(guò)讓學(xué)生在不同于自己的文化社區(qū)中進(jìn)行教學(xué)實(shí)習(xí)與生活,其實(shí)習(xí)實(shí)際上本身就是一種文化沉浸課程,在上述幾方面都有積極正向的影響。這些實(shí)習(xí)生在不熟悉的文化環(huán)境中,通過(guò)與當(dāng)?shù)厝私佑|及開(kāi)展各式各樣的文化活動(dòng)令實(shí)習(xí)教師認(rèn)識(shí)了訪問(wèn)國(guó)的文化,在當(dāng)?shù)丶彝サ募乃奚罴盎顒?dòng)增加了他們對(duì)異國(guó)文化的了解,增加了他們的跨文化知識(shí),拓寬了全球觀念;通過(guò)學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)氐纳罘绞健W(xué)習(xí)當(dāng)?shù)氐臏贤ǚ绞剑⒏?dāng)?shù)氐募彝ソ⒂H密的關(guān)系,并積極與孩子們、其余專業(yè)人士及不同文化背景的成人互動(dòng),增強(qiáng)了多元文化教育的信念。

      跨國(guó)文化論文范文第4篇

      [關(guān)鍵詞] 文化差異 跨國(guó)企業(yè)文化沖突 跨國(guó)企業(yè)文化管理

      一、跨國(guó)企業(yè)文化沖突產(chǎn)生的原因

      1.不同國(guó)家價(jià)值觀方面存在差異。價(jià)值觀是文化中最深層的一部分,它支配著人們的信念、態(tài)度和行動(dòng),是決定人們所持看法和所采取行動(dòng)的根本出發(fā)點(diǎn)。不同企業(yè)的員工具有不同的價(jià)值觀,員工之間的沖突本質(zhì)上是價(jià)值觀的沖突。荷蘭著名跨國(guó)企業(yè)文化研究專家霍夫斯特德在大量調(diào)研的基礎(chǔ)上,歸納出比較不同文化價(jià)值觀的四個(gè)方面,即個(gè)體主義與集體主義、對(duì)權(quán)利距離的態(tài)度、對(duì)不確定因素的回避程度以及性別差異。研究表明,美國(guó)等西方國(guó)家和中國(guó)、日本等亞洲國(guó)家在這些方面存在一定的差異。

      2.管理者對(duì)于文化的認(rèn)識(shí)的偏差。企業(yè)管理者在跨國(guó)企業(yè)文化差異的認(rèn)識(shí)上,往往存在一些認(rèn)識(shí)偏差。比如:缺少對(duì)本國(guó)文化和外國(guó)文化的了解、忽視各國(guó)的文化差異以及文化中心觀點(diǎn)等。文化的差異是客觀存在的,但是如果企業(yè)管理者能夠正確認(rèn)識(shí)文化差異,并且采取相應(yīng)的措施進(jìn)行跨國(guó)企業(yè)文化管理,不僅能消除文化沖突所帶來(lái)的負(fù)面影響,而且還會(huì)充分利用文化差異,有效地實(shí)施管理。

      3.基于不同類型的行為模式。行為模式是民族文化的具體表征。世界著名管理咨詢專家理查德?劉易斯把世界文化分為三種,即單線活動(dòng)型、多線活動(dòng)型、反應(yīng)型。這三類人以不同的方式獲取信息,單線活動(dòng)型主要依靠數(shù)據(jù),多線活動(dòng)型主要依靠面對(duì)面的交流和對(duì)話,反應(yīng)型綜合上述兩種方法。不同的文化背景決定了不同的行為模式,不同的行為模式造成企業(yè)經(jīng)營(yíng)方式的差異,同時(shí)也造成了經(jīng)營(yíng)中的文化沖突。

      此外,由于不同語(yǔ)言造成的溝通障礙,不同民族特有的性格,不同的教育背景和不同的生活態(tài)度都會(huì)導(dǎo)致跨國(guó)企業(yè)文化沖突。只有基于對(duì)不同文化的深刻認(rèn)識(shí),才能找到更有效的管理方法。

      二、跨國(guó)企業(yè)文化沖突的管理

      1.從不同維度識(shí)別文化差異。不同的文化背景,決定了人們持有不同的價(jià)值觀、行為準(zhǔn)則。要管理好具有不同文化背景的員工,就必須了解他們的不同需求、不同價(jià)值觀和不同行為模式,也就是對(duì)企業(yè)中存在的兩種或多種文化進(jìn)行分析,找出文化特質(zhì),以便在管理中有針對(duì)性地采取措施,減少文化沖突和矛盾,推進(jìn)文化融合。文化維度分析有利于從各個(gè)側(cè)面把握文化的特點(diǎn),從而找出解決文化沖突和矛盾的有效方法。

      2.建立跨國(guó)企業(yè)文化溝通機(jī)制。跨國(guó)企業(yè)文化溝通是指兩個(gè)具有不同文化背景的人或群體之間表達(dá)思想、傳遞信息、交流感情、形成互動(dòng)的行為過(guò)程。跨國(guó)企業(yè)文化溝通的實(shí)質(zhì),是對(duì)彼此尊重和理解。尊重的含義是指對(duì)相互間文化差異持一種積極的心態(tài)。建立多層次、制度化、正式及非正式溝通形式,是確保信息暢通、保障有效溝通的基礎(chǔ),也是確保跨國(guó)企業(yè)文化企業(yè)管理成功的關(guān)鍵之一,同時(shí)也只有通過(guò)不斷的溝通才能產(chǎn)生理解和信任,形成文化整合。

      3.加強(qiáng)跨國(guó)企業(yè)文化培訓(xùn)。跨國(guó)企業(yè)文化培訓(xùn)是解決跨國(guó)企業(yè)文化沖突的有效途徑。當(dāng)前很多企業(yè)偏重員工的純技術(shù)培訓(xùn),忽視了對(duì)員工尤其是管理人員的跨國(guó)企業(yè)文化培訓(xùn)。培訓(xùn)內(nèi)容一般包括:認(rèn)識(shí)和了解對(duì)方民族文化和母公司文化的;學(xué)習(xí)對(duì)方先進(jìn)的管理方法及經(jīng)營(yíng)理念;開(kāi)展文化的敏感性、適應(yīng)性訓(xùn)練;進(jìn)行語(yǔ)言溝通、風(fēng)俗習(xí)慣及沖突處理能力的培訓(xùn)等。通過(guò)全面系統(tǒng)地講授對(duì)方文化的價(jià)值觀念、倫理道德、風(fēng)俗習(xí)慣法律制度等,提高員工對(duì)對(duì)方文化的認(rèn)識(shí)和文化敏感性,引導(dǎo)員工理解和尊重對(duì)方的文化,減少文化沖突以及提高文化沖突的解決能力。同時(shí),跨國(guó)企業(yè)文化培訓(xùn)還包括培養(yǎng)和發(fā)展員工的觀察能力和面對(duì)面交流的能力,使員工在真實(shí)的企業(yè)環(huán)境中理解和學(xué)習(xí)對(duì)方的文化。

      4.營(yíng)造學(xué)習(xí)型組織氛圍。除培訓(xùn)外,鼓勵(lì)員工自主學(xué)習(xí),能夠通過(guò)學(xué)習(xí),深入體會(huì)文化的差異以及改善自己的行為方式。只有員工獲得了內(nèi)生的自主學(xué)習(xí)的力量,員工才能真正從行動(dòng)上有所改變。同時(shí),企業(yè)還需要建立團(tuán)隊(duì)學(xué)習(xí)機(jī)制,鼓勵(lì)員工彼此交流學(xué)習(xí)心得,互相詢問(wèn)學(xué)習(xí)中遇到的問(wèn)題。通過(guò)團(tuán)隊(duì)學(xué)習(xí)機(jī)制,可以營(yíng)造濃厚的學(xué)習(xí)氣氛,進(jìn)一步鼓勵(lì)員工的學(xué)習(xí)熱情,同時(shí)還可以集中集體智慧,解決跨國(guó)企業(yè)文化沖突帶來(lái)的問(wèn)題。對(duì)于管理者來(lái)說(shuō),鼓勵(lì)員工學(xué)習(xí),當(dāng)然更要自己帶頭學(xué)習(xí),認(rèn)真研究,上行下效,才能保證良好的學(xué)習(xí)效果。

      5.謀劃跨國(guó)企業(yè)文化的融合。文化沖突的一般解決方法有三種:一是凌駕,即組織內(nèi)的一種文化凌駕于其他文化而成為統(tǒng)治文化,這種方法雖然可以在短期內(nèi)取得企業(yè)內(nèi)部文化的一致,避免紛爭(zhēng),但從長(zhǎng)遠(yuǎn)看來(lái),由于處于弱勢(shì)地位的文化成員長(zhǎng)期積壓的反感,可能會(huì)導(dǎo)致最終更加嚴(yán)重的沖突。二是折衷,即不同文化采取妥協(xié)與退讓的方式,有意回避文化差異,從而實(shí)現(xiàn)組織內(nèi)的和諧與穩(wěn)定,由于這種回避并不能從根本上解決客觀存在的沖突,實(shí)際上仍然潛藏著危機(jī)。三是融合,即不同的文化在承認(rèn)、重視彼此差異的基礎(chǔ)上,融合而形成全新的企業(yè)文化。這是一個(gè)較為復(fù)雜、困難和漫長(zhǎng)的過(guò)程,但對(duì)于企業(yè)的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展來(lái)說(shuō),這又是必需的,只有建立一個(gè)有著共同價(jià)值觀的強(qiáng)有力的企業(yè)文化,通過(guò)文化的引導(dǎo)使每個(gè)員工將自己的思想和行為同公司的戰(zhàn)略和宗旨相結(jié)合,才能增強(qiáng)企業(yè)文化的跨國(guó)適應(yīng)能力。通過(guò)這種文化的融合,將形成跨國(guó)企業(yè)文化的具有東道國(guó)特色的經(jīng)營(yíng)管理模式,并逐步形成跨國(guó)公司的管理文化,最終建立起以公司價(jià)值觀為核心的企業(yè)文化。

      參考文獻(xiàn):

      [1]馬晶梅:跨國(guó)公司的跨文化管理策略研究[J].北方經(jīng)貿(mào), 2006,(02)

      跨國(guó)文化論文范文第5篇

      關(guān)鍵詞:跨國(guó)公司;全球戰(zhàn)略;在華投資;

      一、前言

      隨著科技的進(jìn)步和生產(chǎn)社會(huì)化程度的提高,國(guó)際分工和經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)一步加強(qiáng),跨國(guó)公司在全球迅速發(fā)展起來(lái),并成為國(guó)際直接投資的主體,繼而在世界經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中扮演著越來(lái)越重要的角色。在全球化的進(jìn)程中,跨國(guó)公司通過(guò)調(diào)整企業(yè)結(jié)構(gòu)和決策,來(lái)不斷適應(yīng)新環(huán)境下的市場(chǎng)規(guī)則。

      二、跨國(guó)公司的定義

      跨國(guó)公司是指依賴雄厚的資本、先進(jìn)的技術(shù)及完善的管理體制,通過(guò)對(duì)外直接投資在其他國(guó)家和地區(qū)設(shè)立子公司,從事國(guó)際化生產(chǎn)、銷售活動(dòng)的大型企業(yè)。

      三、全球戰(zhàn)略概念

      全球戰(zhàn)略本身是一個(gè)歷史發(fā)展和演變的過(guò)程,可以有多種戰(zhàn)略模式。按企業(yè)經(jīng)營(yíng)國(guó)際化程度劃分有本國(guó)中心戰(zhàn)略、多中心戰(zhàn)略、地區(qū)中心戰(zhàn)略和全球中心戰(zhàn)略4種類型;按國(guó)際經(jīng)營(yíng)一體化程度區(qū)分:為獨(dú)立子公司戰(zhàn)略、簡(jiǎn)單一體化戰(zhàn)略和綜合一體化戰(zhàn)略3種類型。跨國(guó)公司全球戰(zhàn)略,從本質(zhì)意義上來(lái)理解,是以全球的長(zhǎng)期目標(biāo)為基礎(chǔ),在全球范圍內(nèi),協(xié)調(diào)統(tǒng)一企業(yè)的內(nèi)外資源,合理安排企業(yè)的投資、生產(chǎn)、銷售、服務(wù)等一系列的技術(shù)開(kāi)發(fā)活動(dòng),讓有限的資源能在有限的時(shí)間內(nèi)能有效地運(yùn)用。跨國(guó)公司的全球戰(zhàn)略,從某種意義上來(lái)說(shuō),它否定了原有的大而全、小而全的國(guó)際性生產(chǎn)模式,通過(guò)對(duì)各項(xiàng)資源的跨國(guó)界配置、管理與協(xié)調(diào)來(lái)實(shí)現(xiàn)采購(gòu)一體化、生產(chǎn)一體化、研發(fā)一體化、營(yíng)銷一體化、財(cái)務(wù)一體化,生產(chǎn)專業(yè)化,并將資源的協(xié)同效應(yīng)充分發(fā)揮,將企業(yè)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力與抗風(fēng)險(xiǎn)能力發(fā)揮到最強(qiáng),最大化。

      四、跨國(guó)公司在華投資的現(xiàn)狀分析

      跨國(guó)公司在華投資,是指跨國(guó)公司在華進(jìn)行的以R&D為目的的投資行為。經(jīng)分析發(fā)現(xiàn),目前跨國(guó)公司在華R&D投資主要具有以下特點(diǎn):

      1、發(fā)展速度快,但規(guī)模較小。從1994北郵-北電R&D中心開(kāi)始,跨國(guó)公司在華設(shè)立R&D機(jī)構(gòu)逐年增多,增加速度明顯加快。但由于跨國(guó)公司在華投資尚處于初級(jí)階段,機(jī)構(gòu)的規(guī)模普遍較小。

      2、行業(yè)分布分散,其中以信息行業(yè)為主目前,跨國(guó)公司在華R&D機(jī)構(gòu)涉及計(jì)算機(jī)、軟件、通訊、化工、汽車、生物制藥等領(lǐng)域,其中,計(jì)算機(jī)、軟件、通訊等信息行業(yè)是跨國(guó)公司在華R&D投資最多的行業(yè),占總比例的一半以上。

      3、投資方式多樣,但主要以獨(dú)資方式為主一般說(shuō)來(lái),跨國(guó)公司在華設(shè)立R&D機(jī)構(gòu)的形式主要有三種:一是在華獨(dú)資設(shè)立R&D機(jī)構(gòu);二是在合資企業(yè)內(nèi)設(shè)立R&D機(jī)構(gòu);三是與我國(guó)的大學(xué)或者科研機(jī)構(gòu)合作設(shè)立R&D機(jī)構(gòu)。從目前跨國(guó)公司在華R&D投資的情況來(lái)看,跨國(guó)公司更趨向于以獨(dú)資的方式設(shè)立R&D機(jī)構(gòu),其原因主要是基于價(jià)值取向和技術(shù)控制兩個(gè)方面的考慮。

      五、跨國(guó)公司在華經(jīng)營(yíng)投資的主因:

      筆者認(rèn)為跨國(guó)公司海外R&D投資的原因主要源于以下六點(diǎn)因素的綜合考慮:

      1、市場(chǎng)因素。立足于迅速擴(kuò)大的現(xiàn)實(shí)市場(chǎng)。面對(duì)迅速擴(kuò)大的現(xiàn)實(shí)市場(chǎng),跨國(guó)公司紛紛選擇在華設(shè)立R&D機(jī)構(gòu),一是希望能夠利用已有的科技成果和技術(shù)條件,實(shí)現(xiàn)科技成果的本土化,支撐其在華的生產(chǎn)和銷售;二是希望通過(guò)R&D投資,直接了解我國(guó)市場(chǎng)需求的新趨勢(shì),從而有針對(duì)性地研究和開(kāi)發(fā)相關(guān)產(chǎn)品,以支持其產(chǎn)品的先進(jìn)性和在技術(shù)行業(yè)的壟斷地位,占領(lǐng)更多的市場(chǎng)份額。

      2、戰(zhàn)略競(jìng)爭(zhēng)因素。獲得競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。隨著我國(guó)不斷地引入外資,跨國(guó)公司之間以及跨國(guó)公司和我國(guó)本土公司的競(jìng)爭(zhēng)也日益激烈。為了應(yīng)對(duì)其競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手在華設(shè)立R&D機(jī)構(gòu)帶來(lái)的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)以及國(guó)內(nèi)企業(yè)研發(fā)力量的提高,跨國(guó)公司不得不加快在華設(shè)立R&D機(jī)構(gòu)的步伐,希望通過(guò)在華設(shè)立R&D機(jī)構(gòu)將產(chǎn)業(yè)內(nèi)優(yōu)秀的科技資源集中起來(lái),實(shí)行對(duì)產(chǎn)業(yè)技術(shù)的控制和國(guó)內(nèi)企業(yè)研發(fā)能力的抑制。

      亚洲av无码成人影院一区| 性xxxx黑人与亚洲| 亚洲乱色伦图片区小说| 亚洲激情视频网站| 亚洲黑人嫩小videos| 水蜜桃亚洲一二三四在线| 国产精品亚洲成在人线| 国产亚洲色婷婷久久99精品91| 亚洲精品A在线观看| 亚洲男人的天堂一区二区| 亚洲精品岛国片在线观看| 亚洲精品偷拍视频免费观看| 亚洲成人高清在线| 精品亚洲一区二区三区在线播放| 亚洲视频一区二区| 中文字幕亚洲专区| 人人狠狠综合久久亚洲88| 久久精品国产亚洲AV麻豆~| 亚洲国产精品国自产电影| 亚洲色偷偷偷网站色偷一区| 亚洲天堂一区二区三区四区| 亚洲精品中文字幕无乱码麻豆 | 亚洲一区二区免费视频| 国产日本亚洲一区二区三区| 亚洲 欧洲 日韩 综合在线| 亚洲综合av一区二区三区 | 亚洲最大av资源站无码av网址| 亚洲色成人网站WWW永久四虎 | 在线a亚洲老鸭窝天堂av高清| 亚洲午夜无码毛片av久久京东热| 亚洲日本一线产区和二线 | 久久精品国产亚洲av瑜伽| 亚洲阿v天堂在线2017免费| 奇米影视亚洲春色| 国产国拍亚洲精品mv在线观看| 亚洲国产第一页www| 亚洲乱码卡一卡二卡三| 亚洲日韩中文字幕无码一区| 国产亚洲精品美女| 亚洲成a人片在线观看无码| 久久久亚洲欧洲日产国码农村|