前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇夸人的話范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
2、牽強(qiáng)的笑容已散落在了天涯,獨(dú)自一人背城廝殺,當(dāng)念倒了時差,問哪里才是我的天下?
3、人生難免經(jīng)受挫折,風(fēng)雨過后就是彩虹;生活難免遭受苦難,雨過天晴終有陽光。
4、人類的精神與動物的本能區(qū)別在于,我們在繁衍后代的同時,在下一代身上留下自己的美、理想和對于崇高而美好的事物的信念。
5、我們每個人手里都有一把自學(xué)成才的鑰匙,這就是:理想勤奮毅力虛心和科學(xué)方法。
6、人生就是一個上上下下喜喜悲悲的過程,這樣的人生才叫豐富與多姿,失敗一次并不可怕,只要我們能從中找到成功的奧秘和努力的勇氣。
7、當(dāng)夢想與現(xiàn)實(shí)發(fā)生沖突時,誰會贏?夢想可以改變現(xiàn)實(shí),現(xiàn)實(shí)也可以改變夢想。決心與堅(jiān)持是最重要的!雖然不一定會如愿以償,但一定不會一無所獲!
8、這個世界是絕對的不公平,要么你順從,要么你把天平傾向自己,否則你就別怨天由人,那沒用。
9、我不相信你們所謂的信仰,我只相信我自己,終有一天,可以憑借自己得到想要的一切!
關(guān)于昆侖山的幻相,如果換一個提問方式,也許會變得有解。
在神話誕生的時代,生活在黃河流域的書寫者對周邊地理的認(rèn)知范圍究竟有多大?如果能夠知道他們的認(rèn)知邊界,昆侖山就會在這個邊界之內(nèi)出現(xiàn)。
太行山、鄂爾多斯北緣之山、祁連山……這些黃河流域附近的山之所以被列入答案,一個重要原因在于,后人認(rèn)為,在先秦時代,假如穆天子(周穆王)真的周游四方,以當(dāng)時的交通條件與他的行動能力來看,他涉足的范圍是極其有限的,所以,他登上的“昆侖山”不會太遠(yuǎn),與之會面的西王母,也是黃河流域附近部族首領(lǐng)的化身。
假如“穆天子周游四方”是個虛構(gòu)故事,書中記載的地理景象就會來自于當(dāng)時世人對周邊地理的認(rèn)知――可能是作者實(shí)際走到的地方,更多內(nèi)容則來自周圍人們的口耳相傳―― 一旦借助“口耳相傳”,這個認(rèn)知邊界就會變得模糊不清,很可能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出黃河流域。比如,當(dāng)時人們聽說,在遙遠(yuǎn)的西方,有一座名叫“昆侖”的山,這座山產(chǎn)玉,是很多河流的源頭,卻不知道它在哪里。
在那個對地理知識口耳相傳的時代,需要有一個人,從神話傳說與書籍考證中走出來,到真實(shí)而豐富的西方去看一看。
真的出現(xiàn)了這樣一個人。
這個人在歷史上的作用,后世通常用四個字來概括:“鑿空西域”。他是張騫。
公元前2世紀(jì),張騫作為漢王朝的使臣出使西域,帶回大量見聞與物產(chǎn),使當(dāng)時人們對西方的認(rèn)知邊界,從玉門關(guān)直接逾越到了蔥嶺(帕米爾高原)以西的中亞。他揭示了一個過去不為人知的外部世界,同時還找到了神話中的昆侖山。《史記?大宛列傳》中大致講述了這個過程:“漢使窮河源,河源出于闐,其山多玉石,采來,天子案古圖書,名河所出山曰昆侖云。”――張騫追溯黃河的源頭,找到了一座于闐附近的山(這是張騫的一個錯誤,真正的黃河源頭不在這里,但這個錯誤無關(guān)大礙),這座山上產(chǎn)出玉石,漢武帝據(jù)此對照古書上的記載,把這座山命名為“昆侖”。從此,昆侖山正式出現(xiàn)在了中國的地圖上。
我現(xiàn)在所在的山,就是漢武帝劉徹命名的昆侖山。
神話幻想且不談,劉徹命名的這座山,是之前人們在有限的地理認(rèn)知中聽說的那座昆侖山嗎?
很早之前就有人發(fā)現(xiàn),“昆侖”不是一個漢語詞匯,而是外來語的音譯。那么,就像“祁連”出自匈奴語、“慕士塔格”出自柯爾克孜語一樣,“昆侖”應(yīng)該來自居住在真正的昆侖山附近的族群對這座山的稱呼,久之傳到黃河流域,漢族人聽說了,將其寫入古書之中。
既然漢族人在先秦時代就聽說過這個譯名,那么,這個為昆侖命名的族群比后來出現(xiàn)的匈奴還要古老。
[關(guān)鍵詞] 跨文化傳播跨文化廣告?zhèn)鞑タ缥幕嘤?xùn)
企業(yè)界的跨國跨文化背景自從20世紀(jì)80年代晚期以來越發(fā)明顯,商業(yè)領(lǐng)域的理念大戰(zhàn)、意識大戰(zhàn),其實(shí)質(zhì)都是文化大戰(zhàn)。當(dāng)今,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷深入,全球成為統(tǒng)一的大市場,世界貿(mào)易與世界交往日益頻繁,不同文化的遭遇也越來越多。這個趨勢同時也使跨文化廣告?zhèn)鞑ト找骖l繁,挑戰(zhàn)日益嚴(yán)峻。廣告公司要充分認(rèn)識到進(jìn)行跨文化廣告?zhèn)鞑サ年P(guān)鍵是對廣告人員進(jìn)行培訓(xùn),將一種新型的文化植根于企業(yè)成員之中,實(shí)行全員的跨文化管理,真正實(shí)現(xiàn)跨文化廣告?zhèn)鞑サ哪康摹?/p>
一、跨文化傳播與跨文化廣告?zhèn)鞑サ暮x
跨文化傳播,顧名思義,是指兩個不同文化背景的群體之間的信息傳播與交流活動。跨文化廣告?zhèn)鞑ナ侵钙髽I(yè)在進(jìn)行廣告?zhèn)鞑セ顒訒r,與企業(yè)有關(guān)的不同文化群體在交互作用過程中出現(xiàn)矛盾和沖突時,加入對應(yīng)文化整合措施,有效地解決這種矛盾和沖突,從而高效地實(shí)現(xiàn)傳播目標(biāo)。如中國某一產(chǎn)品要打入國外市場,需在國外作廣告宣傳,廣告如何實(shí)現(xiàn)與外國人順利溝通,便是一個跨文化傳播的問題。
二、廣告人員跨文化培訓(xùn)的必要性
在世界多元化并存的大背景下,研究跨文化廣播傳播具有很重要的現(xiàn)實(shí)意義。中國的產(chǎn)品要走向世界市場,對外進(jìn)行廣告宣傳,就必須了解廣告地的廣告規(guī)范、風(fēng)俗和消費(fèi)者的心理特點(diǎn),才能更好地實(shí)現(xiàn)不同的文化群體的溝通,有效地傳達(dá)廣告信息,發(fā)揮廣告的作用,實(shí)現(xiàn)廣告的目的。反之,國外企業(yè)進(jìn)入中國也要研究中國文化和中國消費(fèi)者,才能順利地溝通,有效地占領(lǐng)市場。
這對廣告公司,尤其是廣告人員提出了更大的挑戰(zhàn)。倘若固守著基于本土文化的傳統(tǒng)的廣告意識和模式不變,不進(jìn)行其內(nèi)部培訓(xùn)與提高,就無法指導(dǎo)全球化廣告的創(chuàng)作。所以,對廣告人員的跨文化培訓(xùn)是一項(xiàng)不可忽略的任務(wù)。
三、廣告人員跨文化培訓(xùn)途徑
1.跨文化意識的培養(yǎng)
文化是人類思想和行為的指南。兩種不同的文化可以說是兩種截然不同的生活和思維方式,以及對家庭、國家、經(jīng)濟(jì)制度甚至人本身的不同看法,而這些文化差異必將產(chǎn)生相互對立和相互排斥的現(xiàn)象。研究表明,企業(yè)在國際市場上的失敗80%是由于管理者對國際市場和文化的不了解,這種對跨文化管理不重視所導(dǎo)致的代價(jià)是沉重的。跨文化意識就是人們對不同文化間存在的差異有較深的理解和認(rèn)識,并做到包容和尊重。廣告行業(yè)的每一位員工同樣應(yīng)該重視并樹立跨文化學(xué)習(xí)和應(yīng)用的意識,否則無法創(chuàng)作出適應(yīng)不同國家文化和消費(fèi)者心理、能將本國產(chǎn)品打進(jìn)國外市場的成功廣告。跨文化執(zhí)行力形成的關(guān)鍵在于跨文化意識的強(qiáng)弱,而跨文化意識在跨文化管理中成為最基本的要求。因此,意識培訓(xùn)是企業(yè)跨文化培訓(xùn)的基礎(chǔ),只有員工的意識和觀念改變了,行為才會隨之改變,其重要性不言而喻。
2.語言與翻譯培訓(xùn)
語言是文化的載體,翻譯是語言溝通的橋梁,語言溝通與交流是提高不同文化適應(yīng)能力的一條有效途徑,而廣告人員扎實(shí)的語言功底與翻譯能力則是做好跨文化廣告?zhèn)鞑サ那疤釛l件。除了要使員工掌握中外語言(如通過組織課堂教學(xué)或讓員工與來自東道國的留學(xué)生和工作人員有更多接觸和交流的機(jī)會等),還要開設(shè)部分語用學(xué)課程使其具備一定的翻譯技巧,因?yàn)閺V告文案創(chuàng)作單靠字典釋義是不行的,語言文字應(yīng)地道,能得到當(dāng)?shù)孛褡鍑业恼J(rèn)可。如一般英美人說公雞用rooster而不用cock,因?yàn)閏ock是臟話。CUE是美國一個牙膏的牌子,而在法語俚語中是“屁股”的意思。“Fit is best”是美國一句對稱、有力度和美感的廣告詞,若翻譯成“合適的就是最好的”就大打折扣了。由此可見,要進(jìn)行有效的跨文化廣告?zhèn)鞑ィ瑥V告翻譯應(yīng)在遵循基本原則的基礎(chǔ)上力求做到選字不俗卻順口易記,靈活變通卻務(wù)真務(wù)實(shí),入鄉(xiāng)隨俗卻不失立場。
3.文化培訓(xùn)
其實(shí),語言與翻譯的學(xué)習(xí)不可能脫離文化背景,即廣告語言必須反映文化特征。文化培訓(xùn)是跨文化廣告?zhèn)鞑ブ腥藛T培訓(xùn)的關(guān)鍵所在。跨文化廣告?zhèn)鞑ッ鎸Φ氖遣煌瑖一虻貐^(qū)、不同民族、不同社會的消費(fèi)者,政治、經(jīng)濟(jì)、文化環(huán)境都與本土有著巨大的差異,而所有差異中對傳播影響最直接也是最深刻的是文化的差異。如果不懂或忽視這些在信息交流中發(fā)揮重要作用的文化差異,廣告的可能性和廣告?zhèn)鞑サ男Ч涂赡苁艿綐O大的影響和沖擊。這就是有許多產(chǎn)品在國內(nèi)銷路很好,在進(jìn)入國際市場時卻遇到了困難,甚至慘遭失敗的原因。
文化培訓(xùn)可以從環(huán)境關(guān)系、價(jià)值觀念、人的本質(zhì)、宗教習(xí)俗、道德規(guī)范以及時間和活動的取向等方面進(jìn)行。比如,玉蘭油和寶潔在針對不同國家和不同文化做廣告時就采用了不同的命名。而食品廣告語則更需要嚴(yán)謹(jǐn)了解當(dāng)?shù)匚幕驗(yàn)槌院攘?xí)慣通常受區(qū)域、口味和信仰的約束。這些具有不同文化特色的飲食習(xí)慣也會反映在廣告中。麥當(dāng)勞在攜著美國通俗文化風(fēng)行世界的時候,卻做到了在不同的國家配有不同的菜單:在法國配有香檳,在英國配有威士忌,在德國有啤酒,在新加坡,馬來西亞有果味奶溶,在中國則配有紅茶,而印度德里的巨無霸,居然是咖喱雞做成的,因?yàn)橛《冉滩怀耘H猓@充分體現(xiàn)了麥當(dāng)勞文化融合的能力。再如,“高露潔”牙膏在馬來西亞開拓市場時,廣告訴求一再強(qiáng)調(diào)其增白的功能,而該地區(qū)卻以牙齒黑黃為高貴的象征,且通過咀嚼檳榔來使牙齒變黑,顯然這則廣告是在幫倒忙。廣告人員如果僅立足于自己的文化去看待他人的文化習(xí)慣,所做出的判斷可能恰好觸犯了文化禁忌。因此,能被廣告受眾接受,適應(yīng)文化和亞文化的習(xí)俗和狀況的廣告才能更好地發(fā)揮其功能,達(dá)到促進(jìn)銷售、繁榮市場的目的。
4.政策法規(guī)培訓(xùn)
不同國家關(guān)于廣告實(shí)施的政策法令相異,這直接限制影響著跨國廣告的進(jìn)行,廣告創(chuàng)作前必須先調(diào)查了解清楚。廣告公司應(yīng)對員工此方面進(jìn)行細(xì)致培訓(xùn),使其牢記異國法規(guī),既達(dá)到廣告目的,又繞開政策限制。比如許多國家的廣告法都禁止在電視廣告中使用兒童形象。又如,德國禁播比較式廣告文案,意大利廣告對廣告選詞文明度有要求,日本對每則廣告的時間有嚴(yán)格限制,而瑞士和美國則相當(dāng)寬松,等等。
5.跨文化管理能力培訓(xùn)
廣告公司面臨著跨文化廣告?zhèn)鞑サ娜蝿?wù),因此廣告公司對部門經(jīng)理除了要要進(jìn)行意識、語言、文化等方面的培訓(xùn),還要加強(qiáng)其跨文化管理和執(zhí)行能力的培訓(xùn),培養(yǎng)目光長遠(yuǎn)、能應(yīng)對各種文化沖突的經(jīng)理人員。一般采用在職培訓(xùn)和崗前培訓(xùn)相結(jié)合的辦法來取得跨文化管理技能。可以通過出國留學(xué)、國內(nèi)文化熏陶等手段增進(jìn)對異域文化的了解,然后通過跨文化團(tuán)隊(duì)建設(shè)的方式,訓(xùn)練其在多元文化團(tuán)隊(duì)中實(shí)施管理的技巧。也可以聘請跨文化管理顧問對經(jīng)理人進(jìn)行專門指導(dǎo),增強(qiáng)他們的跨文化執(zhí)行力,從而實(shí)行積極有效的全員跨文化管理,形成共容的企業(yè)文化。
四、培訓(xùn)注意問題
首先,跨文化意識培訓(xùn)不要導(dǎo)致刻板印象。對文化或民族的概括和結(jié)論不應(yīng)誤導(dǎo)員工在片面經(jīng)驗(yàn)和描述的基礎(chǔ)上給整個群體套上一種單一刻板的看法。如當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗和文化很容易使廣告人員對各國人產(chǎn)生刻板印象,從而造成廣告創(chuàng)作中的背景與事實(shí)相悖。其次,在對員工進(jìn)行語言翻譯能力培訓(xùn)時,要注意語言差異對培訓(xùn)效果的影響。培訓(xùn)中,語言的表述應(yīng)盡量使用母語,如果不加分析處理就直接應(yīng)用于培訓(xùn),就會造成受訓(xùn)員工的誤解和不適應(yīng)。培訓(xùn)材料和方法也必須考慮國人的學(xué)習(xí)習(xí)慣,并在中外文化之間達(dá)成平衡。第三,要注意文化培訓(xùn)中員工的反應(yīng)。有時由于價(jià)值觀的不同,來自不同文化背景的員工會對相同的內(nèi)容產(chǎn)生不同乃至相反的反應(yīng)和理解。最后,跨文化培訓(xùn)除了進(jìn)行文化學(xué)、心理學(xué)、傳播學(xué)、語言學(xué)、公關(guān)等基本的知識和技能的培訓(xùn)外,還要針對某項(xiàng)廣告任務(wù),對客戶部成員和廣告創(chuàng)作人員進(jìn)行專門培訓(xùn),從而根據(jù)特定的市場文化的特點(diǎn)創(chuàng)作有效的廣告。總之,跨文化培訓(xùn)不是一時一地的一次性培訓(xùn),而是一個過程。
關(guān)鍵詞:跨文化背景;英美文化;認(rèn)識
中圖分類號:G125 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)29-0155-02
“文化,是人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,是一種歷史現(xiàn)象,每一個社會都有與其相適應(yīng)的文化。文化體現(xiàn)在生活的各個方面。”在不同文化間的交流中,不同文化背景的交往就是跨文化交際。這種交際形式體現(xiàn)在多方面,大到國與國之間的外事活動,小到人與人之間的交流。在當(dāng)代,我們談到英美文化,必須要把英美文化的輸入放置在這種跨文化交流的背景之下。
一、對英美文化認(rèn)知存在的誤區(qū)和原因
1.先入為主的成見。在不同文化背景的人往中,大家更多的是習(xí)慣性的從已方的文化傳統(tǒng)出發(fā),這樣難免會對對方的文化認(rèn)知存在著誤差。在這種誤差中,我們會對對方的行為標(biāo)準(zhǔn)下一些一般化的結(jié)論或給交際的對方硬套上一些特定的性格特征。這種先入為主的成見難免會造成一定的文化沖突。比如,我們中國人見面時打招呼總喜歡問一句:“你吃了嗎?”但是在與英美國家人的交往中,如果見面就問外國人這樣的問題,就會讓對方感覺很尷尬。這樣的例子還有很多。我們習(xí)慣性的出于禮貌的寒暄語,在英美文化中也許就是顯得很沒有禮貌的。這種先入為主導(dǎo)致的成見原因是什么呢?其中很重要的原因是對英美文化了解的不夠,這樣就會在跨文化交流中帶來很多不必要的麻煩。我們獲得英美文化信息的主要途徑是通過學(xué)校正規(guī)教育而獲得,從日常交往中獲得,從各種新聞、網(wǎng)絡(luò)媒體獲得。隨著跨文化交流的增多,越來越多的領(lǐng)域需要有跨文化意識并且了解英美文化的人才,國內(nèi)不少高校也開設(shè)了跨文化交際課程。但是這種高校教育的受眾只是大學(xué)生而已,大部分的公民也缺乏相關(guān)的、系統(tǒng)的英美文化學(xué)習(xí)。正是這些原因?qū)е铝宋覀儗τ⒚牢幕嬖谥热霝橹鞯腻e誤認(rèn)識。
2.理論和實(shí)際的脫節(jié)。我們在前文中提到過,現(xiàn)在很多的國內(nèi)高校開設(shè)了跨文化交流的課程,這在一定程度上有助于加深我們對英美文化的認(rèn)知。但是在這樣的課程開設(shè)中依然存在著問題。我們的教材過于理論化,很多學(xué)生學(xué)習(xí)了幾年跨文化交流課程后,一旦和英美人交流,依然發(fā)現(xiàn)對對方文化的認(rèn)識和教材中的存在很大的差異。但是在一些綜合性大學(xué),跨文化交流的課程仍沒有開設(shè)。很多開設(shè)了跨文化交流課程的學(xué)校,十余年仍然沿用著一套教材,理論已經(jīng)和英美文化的發(fā)展實(shí)際嚴(yán)重脫節(jié)。對跨文化交際一直是許多學(xué)界學(xué)者關(guān)注的重點(diǎn)。但是跨文化交際中出現(xiàn)的對英美文化認(rèn)識存在的誤區(qū)依然存在,正是因?yàn)檫@樣的問題出現(xiàn)具有廣泛性的特點(diǎn),它在我們和英美國家交往時無處不在。任何兩個人或是兩個群體之間,無論是在日常生活中還是正式交往中都可能發(fā)生跨文化交際。
二、跨文化下英美文化的特點(diǎn)認(rèn)知
我們對英美文化的認(rèn)識存在著不少的誤區(qū)這一點(diǎn)毋庸置疑,這些差異是導(dǎo)致跨文化交流沖突的主要原因。在以下這些主要方面,英美文化有著和中國傳統(tǒng)文化不同的觀念。
1.教育觀。英美人比較尊重人權(quán),不提倡打罵小孩子。而我國傳統(tǒng)文化有句說法是:“棍棒之下出孝子。”可見這一點(diǎn)英美文化和我們有著不同的理解。許多美籍華人體罰自己的孩子,讓鄰居很不理解,有的鄰居甚至還報(bào)了警。
2.飲食文化。這一點(diǎn)最容易理解也最容易被人發(fā)現(xiàn)。刀叉和筷子的餐具使用是有明顯區(qū)別的。另外,大多數(shù)的英美人不吃動物的內(nèi)臟和下水,這一點(diǎn)和國內(nèi)不同。在國內(nèi),牛百葉、豬肥腸等都是許多人喜愛的美食,但大多的英美人會覺得惡心,不能接受這樣的食物。所以,如果要招待英美的朋友時,盡量不要使用這樣的食材,除非對方對動物的內(nèi)臟和下水不介意。
3.法律觀。在上文我們提到的教育觀中,中國父母認(rèn)為“棍棒之下出孝子”,而英美人卻不主張?bào)w罰孩子。這一點(diǎn)是教育觀的不同,也是法律觀的不同。英美文化中法制觀念是很重要的一部分,很多生活瑣事也會引入法律這一范疇,讓法官來裁決。我國個別地區(qū)法制觀念還比較淡薄,甚至有些邊遠(yuǎn)山區(qū)還存在著買賣人口和殺死女嬰兒的丑陋現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;日語;人才培養(yǎng)模式
中圖分類號:G642.4 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)16-0065-02
跨文化交際狹義上是指本族語者與非本族語者之間的交際,廣義上也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。語言教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。語言是文化的一種獨(dú)特表現(xiàn)形式,要正確理解和準(zhǔn)確使用語言在實(shí)際中進(jìn)行交際,必須了解和掌握所學(xué)語言所屬國家的歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣以及生活方式等方面的知識。
一、跨文化交際與外語教學(xué)
跨文化交際與外語教學(xué)密不可分。這是因?yàn)橥庹Z教學(xué)不僅是傳授語言知識,更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語言進(jìn)行跨文化交際的能力,最終達(dá)到通過語言進(jìn)行交際的目的。語言作為一種交際的工具,可以傳達(dá)人們在一定社會生活中需要交流的價(jià)值觀念、生產(chǎn)活動、思想感情及等內(nèi)容。把這些內(nèi)容融入到一定的社會環(huán)境里,就形成了特定的社會文化。語言作為文化結(jié)構(gòu)的重要組成部分之一,承載了大量的文化信息。當(dāng)一種語言與另一種語言進(jìn)行交流時,實(shí)際就是不同文化之間的接觸。因此,外語教學(xué)不僅要從聽、說、讀、寫、譯等方面全面培養(yǎng)學(xué)生的基本語言技能,更應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生在實(shí)際交往中使用語言進(jìn)行跨文化交際的能力。外語教學(xué)的任務(wù)在本質(zhì)上就是實(shí)現(xiàn)不同文化之間的交際——跨文化交際。
二、跨文化交際能力的培養(yǎng)內(nèi)容
1.理解文化所特有的語言與非語言行為。要透過文化的“特有行為”看到其本質(zhì)特征,就要求學(xué)生能夠辨識出不同文化中所包含的不同特性。因此,學(xué)生要充分利用廣播、電視、相關(guān)書籍以及實(shí)際交際中跨文化的交流等所能接觸不同文化的渠道來培養(yǎng)自身對異文化的敏感性,使語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)自覺地聯(lián)系在一起。久而久之,學(xué)生便逐漸學(xué)會從異文化的角度去體會與認(rèn)知情感和事物,而這正是文化意識的最高層次。
2.掌握實(shí)際交際中言語行為方式的習(xí)慣性。特定的文化會產(chǎn)生特定的語言表達(dá)習(xí)慣,這就要求學(xué)生熟悉各種禮儀風(fēng)俗、言語習(xí)慣等文化知識,能夠面對某一特定的交際情景,預(yù)知出可能會出現(xiàn)的言語或非言語行為,并對其做出得體的應(yīng)對。
3.能夠選擇適當(dāng)?shù)恼Z言表達(dá)不同的人際關(guān)系。即使是同一種語言,由于性別年齡、社會地位及文化層次等的不同也會產(chǎn)生不同的面貌。要正確處理不同的人際關(guān)系,就要了解不同社會背景的人在語言使用上的不同特征。在交際中,要根據(jù)不同的人選擇不同的話,這是恰當(dāng)處理人際關(guān)系的重要技巧。
三、“跨文化交際”日語人才培養(yǎng)模式的構(gòu)建
1.構(gòu)建合理的“語言+文化”的課程體系。日語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)是培養(yǎng)具備扎實(shí)的日語語言基礎(chǔ)知識和基本技能,能夠在外事、經(jīng)濟(jì)、文化、旅游等企事業(yè)從事翻譯、教學(xué)、管理等工作的,具有實(shí)踐能力和跨文化交際能力的復(fù)合型日語人才。因此,在課程設(shè)置過程中,除了對所學(xué)語言的專業(yè)課程的學(xué)習(xí)外,還要充分考慮到文化因素的重要性,要對所學(xué)語言所屬國家的歷史、文化概況進(jìn)行全面的認(rèn)識,構(gòu)建一個能夠使學(xué)生語言基礎(chǔ)知識和跨文化交際能力互相支撐、互相滲透的課程體系。使學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)更合理,相關(guān)技能更完善,以適應(yīng)跨文化交際的需要。語言基礎(chǔ)課程設(shè)置日語精讀、日語語法、日語概論、日語視聽、日語寫作、日語會話等課程。文化課程設(shè)置日本世情、日本社會文化、日本文學(xué)等課程。全校的公共選修課上,開選一些外國語用學(xué)、國情語言學(xué)、語言與文化、跨文化交際等課程,以提高學(xué)生對異文化的認(rèn)識和理解,培養(yǎng)學(xué)生的文化交際能力。
2.加強(qiáng)語言教學(xué)與文化教學(xué)的融合。外語教學(xué)的一個主要目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。然而,我國目前外語教學(xué)中,仍采用以應(yīng)試教育為主的教學(xué)模式。在這一模式中,無論是教師還是學(xué)生都是從考試的角度出發(fā),進(jìn)行語言基礎(chǔ)知識的講授與學(xué)習(xí),文化在教學(xué)中始終處于從屬地位。在實(shí)際交際中真正使學(xué)生感到困難的不是某個語音發(fā)不準(zhǔn)或是某個語法規(guī)則使用不當(dāng),而是與不同文化背景的人進(jìn)行交際時所使用的語言是否得體。文化因素存在于最簡單的交際活動中,文化教學(xué)也應(yīng)該存在于最基本的日常教學(xué)中。教師在教學(xué)中只有自始至終將語言教學(xué)與文化教學(xué)結(jié)合,把語言形式放到社會文化背景中進(jìn)行教學(xué),讓學(xué)生積極地參與其中去吸收、領(lǐng)悟、接受不同語言中所承載的不同文化,努力理解語言使用的文化背景,才能消除跨文化交際的障礙。因此,將語言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)的結(jié)合起來,既是對外語教學(xué)實(shí)踐性原則的延伸,也是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要途徑。
3.轉(zhuǎn)變“教與學(xué)”的觀念。一方面,教師作為語言與文化的傳播者,自身應(yīng)具備很強(qiáng)的跨文化意識和跨文化交際能力。這就要求教師不能只限于熟知所教的課本,而應(yīng)廣泛涉獵各種課外知識,以提高自身的文化修養(yǎng)。只有通過各種方式不斷地豐富自己的文化知識,加強(qiáng)跨文化交際和比較文化的能力,才能去培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。另一方面,教師應(yīng)幫助學(xué)生轉(zhuǎn)變固有的外語學(xué)習(xí)觀念,從把外語當(dāng)成是簡單的字、詞、句子的疊加,轉(zhuǎn)化為真正從文化的角度去學(xué)習(xí)和領(lǐng)悟。通過觀念的轉(zhuǎn)變使學(xué)生認(rèn)識到,語言交際絕不僅僅是掌握語言形式,而應(yīng)從跨文化的角度來看待問題,逐漸培養(yǎng)他們的跨文化交際能力。
4.探索適合文化教學(xué)的方法和手段。不同文化背景下學(xué)生在認(rèn)知能力、理解能力、邏輯思維與判斷能力等方面都存在著明顯差異。因此,要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化能力也必須根據(jù)學(xué)生的不同情況適時地調(diào)整教學(xué)方法。這就要求教師從傳統(tǒng)的“書本位”、“一言堂”等教學(xué)模式中跳出來,轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)生為中心的學(xué)生本位教學(xué)模式。課堂授課應(yīng)從學(xué)生的認(rèn)知結(jié)構(gòu)和理解水平出發(fā),教師應(yīng)不斷拓寬思路和視野,積極探索適合跨文化交際能力培養(yǎng)的教學(xué)方法與策略,并應(yīng)用到課堂教學(xué)中去。此外,教師在教學(xué)中應(yīng)充分利用電影、電視、錄像、幻燈片、互聯(lián)網(wǎng)等多種教學(xué)手段,通過這些生動、鮮活的音聲、圖像等方式,可以讓學(xué)生更直觀、感性地體驗(yàn)有關(guān)社會文化的感染力,從而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文化的興趣。
不同文化背景的人在價(jià)值觀念、行為準(zhǔn)則及思維方式等發(fā)面都有著極大的差異,只有具備正確理解、辨識和處理不同文化差異的能力,才能保證跨文化交際的順利進(jìn)行。跨文化交際能力的培養(yǎng)不僅是日語教學(xué)的根本目的,而且也是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)一體化環(huán)境下經(jīng)濟(jì)文化交流對日語專業(yè)人才的實(shí)際社會需求。因此,在日語教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力至關(guān)重要。教師不僅需要幫助學(xué)生提高基本語言技能水平,更要加大中日思維方式、文化傳統(tǒng)、價(jià)值觀念方面差異的教育力度,通過各種教學(xué)方法、手段及途徑為學(xué)生提供多方位的跨文化交際體驗(yàn),最終達(dá)到提高學(xué)生跨文化交際能力的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]張麗麗.大學(xué)英語教學(xué)中文化意識與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].教育探索,2009,(2).
[2]劉慧.在外語教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識[J].外語研究,2006.
[3]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.