首頁 > 文章中心 > 竹外桃花三兩枝全詩

      竹外桃花三兩枝全詩

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇竹外桃花三兩枝全詩范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

      竹外桃花三兩枝全詩范文第1篇

      一、借“落花”寫友愛之情

      唐代詩人李白的《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》:“楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過五溪。”借漂泊無定的楊花,抒發(fā)因朋友左遷而生離別之愁的感慨,融情入景,感人心魄。“正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。”(杜甫《江南逢李龜年》)故友重逢,但飄零的落花象征美好的東西一去不復(fù)返,又象征著多年的流離輾轉(zhuǎn),友誼更應(yīng)珍惜。與 “感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”有異曲同工之妙。李商隱“相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘”。暮春時(shí)節(jié),東風(fēng)無力,百花紛謝,美好的春光即將逝去,像這隨著春天的流逝而凋殘的花朵一樣,因?yàn)槊赖氖挛锸艿酱輾垼星槿藷o奈告別,豈不令人興起無窮的悵惘與惋惜!

      二、借“落花”寫閑愁

      “花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。”(李清照《一剪梅》)這道詞展示了花落水流之無限美景,其所喻的美好人生給人以“無可奈何花落去”(晏殊《浣溪沙》)之感。詞人面對落花唏噓感嘆,嘆的是年華易逝,容顏不再。構(gòu)思別出心裁,以無窮的相思之苦,無盡的閑愁之深,推己及人,以見兩心之相印,另一方面訴說郁悶之情,相思之苦,閑愁難以排遣,語意超逸,令人醒目。

      “流水落花春去也,天上人間。”(李煜《浪淘沙》)就像水自長流、花自飄落,春天自要?dú)w去,人生的春天亦如此花此水,多少留戀、惋惜、哀痛和滄桑蘊(yùn)含其中。流水落花的意象增加了詩詞的表意容量,昔日君王今日階下囚,恰如一個(gè)天上一個(gè)人間般遙不可及。傷春、惜春的情緒尤為沉重,使得詩詞蘊(yùn)味深厚,情思邈遠(yuǎn)。

      “淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”(歐陽修《蝶戀花》)詩人傷心帶淚地向花兒問詢,但花兒卻默默無語,亂紛紛飛掠秋千而去。詩人很傷心,也無可奈何。人愈傷心,花愈惱人,語愈淺而意愈深,渾然天成。花兒滿天飛過,紛紛揚(yáng)揚(yáng),更顯示出一種略帶悲涼的閑愁。愁至深處,以落花之悲亦不能解。風(fēng)卷殘紅飛過秋千的場景背后襯托出的是一種更為濃郁的悲涼。

      三、借“落花”抒寫生活的美好

      竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。”(蘇軾《惠崇春江晚景》)春暖花開,江暖鴨嬉,寥寥幾筆,就勾勒出早春江景如詩如畫的美麗境界。尤其令人叫絕的是“春江水暖鴨先知”, 詩人將鴨子人格化,像人一樣知寒知暖,喜愛春天,熱愛生活,富有情趣、美妙傳神!讓人感嘆生活多么美好,語言平淡而意境醇美。一片祥和安寧,且意趣盎然的面畫,流露出詩人熱愛生活的情懷。

      “西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。”(張志和《漁歌子》)恰如一幅山水畫,西塞山前白鷺展翅飛翔,魚米之鄉(xiāng)顯得生趣洋溢。二三月間,桃花盛開,天氣暖和,幾場春雨,河水上漲,魚群肥美,勾起讀者的想象,似乎看見兩岸盛開的桃花,陡漲的河水,躍出水面的鱖魚。讀者可以感受到漁夫在春汛中捕魚時(shí)的愉快心情。全詩寄托了詩人熱愛自然、熱愛美好生活的情懷。

      “人閑桂花落,夜靜春山空。”(王維《鳥鳴澗》)落花、鳥鳴、春山、幽澗等意象構(gòu)成恬淡寧靜的景致。詩人大概也將落花賦以生命,因此寫出了富有生機(jī)的落花情境。

      四、借“落花”表現(xiàn)高潔的情操

      “無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。”(陸游《卜算子?詠梅》)春天百花怒放,爭麗斗妍,而梅花卻“無意苦爭春”,凌寒先發(fā),一片迎春赤誠。草木無情,花開花落,是自然現(xiàn)象。但讀者通過這首詞能感受到詞人陸游性格孤高,決不與爭寵邀媚、阿諛逢迎之徒為伍的品格和不畏讒毀、堅(jiān)貞自守的高潔的情操。

      竹外桃花三兩枝全詩范文第2篇

      關(guān)鍵詞:詩詞;哲理

      中圖分類號:G633 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-2851(2012)02-0194-01

      關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲/窈窕淑女,君子好逑/參差荇菜,左右流之/窈窕淑女,寤寐求之/求之不得,寤寐思服/悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)/參差荇菜,左右采之/窈窕淑女,琴瑟友之/參差荇菜,左右之/窈窕淑女,鐘鼓樂之(詩經(jīng)?國風(fēng)?周南)

      古代詩歌含著哲理美,富有理趣。包含人生的真諦、萬物的奧秘、自然的規(guī)律等。詩文的在政治教學(xué)的應(yīng)用對于喜歡詩歌的學(xué)生來說,無疑是哲學(xué)課堂中的一大亮點(diǎn),也適宜這個(gè)充滿幻想與激情的年齡。曾聽到一位女生評價(jià)本校的一位年輕教師上課很有藝術(shù)性,究其原因就是該生是詩好者。我們在教學(xué)中不妨引用詩詞,給哲學(xué)來點(diǎn)詩意。

      一、探索世界 追求真理

      “春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還”與”乃一聲山水綠” 同是一個(gè)”綠”,前一個(gè)是動(dòng)詞,后一個(gè)是形容詞。這兩首詩表明意識對物質(zhì)的反映是一種能動(dòng)的反映。

      “菩提本無樹,明鏡亦無臺,本來無一物,何處染塵埃。”意識有錯(cuò)誤的意識,是客觀事物在人腦中的歪曲、虛幻的反映。

      “夜來風(fēng)雨聲,花落知多少?”“流水落花春去也,天上人間。”“花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。”表明意識活動(dòng)在藝術(shù)創(chuàng)作中具有獨(dú)特的創(chuàng)造性。

      “坐地日行八萬里,巡天遙看一千河。”體現(xiàn)事物運(yùn)動(dòng)是永恒的,無條件的。

      “興亡由人事,山川空地形”“寒雪梅中盡,春風(fēng)柳上歸。” “冬青樹上掛凌霄,岑晏花凋樹不凋。凡物各自有根本,種禾終不生豆苗。”“從來系日乏長繩,水去云回恨不勝。欲就麻姑買滄海,一杯春露冷如冰。”蘊(yùn)涵事物運(yùn)動(dòng)有其自身規(guī)律,規(guī)律是客觀的。

      “昨夜江邊春水生,蒙沖巨艦一毛輕。向來枉費(fèi)推移力,此日中流自在行。”中蘊(yùn)含主觀能動(dòng)性的發(fā)揮受客觀因素的制約要正確發(fā)揮主觀能動(dòng)性必須按客觀規(guī)律辦事

      “竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。萎蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)。”“古人學(xué)問無遺力,少壯功夫老始成。紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。”蘊(yùn)含實(shí)踐是認(rèn)識的唯一來源;

      “桑條無葉土生煙,蕭管迎龍水廟前。朱門幾處耽歌舞,猶恐春陰咽管弦”“衙齋臥聽蕭蕭竹,疑是民間疾苦聲。些小吾曹州縣吏,一枝一葉總關(guān)情。”意識是客觀事物在人腦中的反映,從人的主觀因素來說,主要是由于人們的立場、世界觀、知識構(gòu)成等因素不同,人們對同一客觀事物進(jìn)的思考,會(huì)得到不同的結(jié)論。“世人聞秋悲寂寥,我道秋日勝春潮。晴空一鶴排云去,直領(lǐng)詩情到碧霄。”反映對同一事物人們的反映有差別;

      “橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中”人們觀察事物的立足點(diǎn)、立場不同,就會(huì)得到不同的結(jié)論。人們只有擺脫主客觀的局限,置身廬山之外,高瞻遠(yuǎn)矚,才能真正看清廬山的真面目。要認(rèn)清事物的本質(zhì),就必須從各個(gè)角度去觀察,既要客觀,又要全面。

      “家國興亡自有時(shí),關(guān)人何苦怒西施。西施若解傾關(guān)國,城國之來又是誰?”蘊(yùn)含透過現(xiàn)象看本質(zhì)。

      二、思想方法 創(chuàng)新意識

      “竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。萎蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)。”一切事物都與周圍其他事物聯(lián)系著,事物聯(lián)系具有客觀性;“求木之長者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義”表明事物的聯(lián)系具有普遍性和客觀性。

      “春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”表明新事物,都具有頑強(qiáng)的生命力。

      “無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。”“人事有代謝,往來成古今。”“天時(shí)人事日相催,冬至陽生春又來”“離離原上草,一歲一枯榮”蘊(yùn)涵一切事物都是變化的;“夕陽無限好,只是近黃昏”告訴我們事物都有一個(gè)產(chǎn)生、發(fā)展、滅亡的過程;“請君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝。”蘊(yùn)涵一切事物都是變化發(fā)展的。

      “宜將剩勇追窮寇,不可沽名學(xué)霸王。”、體現(xiàn)的哲理是辦事要抓住時(shí)機(jī),達(dá)成質(zhì)變,促成飛躍;

      “寒江雪柳日新晴,玉樹瓊花滿目春。歷盡天華成此景,人間萬事出艱辛。”“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。”“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。”“芳林新時(shí)催舊葉,流水前波讓后波。”“李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。江山代有才人出,各領(lǐng)數(shù)百年。”表明新事物符合事物發(fā)展前途,具有強(qiáng)大生命力和遠(yuǎn)大發(fā)展前途,發(fā)展的實(shí)質(zhì)是新事物代替舊事物;蘊(yùn)含事物發(fā)展是前進(jìn)性與曲折性的統(tǒng)一。“豪化盡出成功后,逸樂安知與禍雙。”蘊(yùn)涵事物總是有其兩點(diǎn)而不是一點(diǎn);“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”任何事物都包含著對立統(tǒng)一關(guān)系,矛盾雙方的對立無條件存在;

      “鳥宿池邊樹,僧敲月下門” 詩人把”鳥宿”和”僧敲”這對立的一動(dòng)一靜放到一起,詩文因矛盾雙方的對立備增添美感;“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”矛盾和事物不可分要在對立中把握統(tǒng)一,在統(tǒng)一中把握對立。

      “涇溪有險(xiǎn)人兢慎,終歲不聞傾覆人。卻是平流無石處,時(shí)時(shí)聽說有沉淪。”矛盾雙方依據(jù)一定條件各向自己相反的方向轉(zhuǎn)化。

      “人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。”蘊(yùn)涵矛盾具有特殊性,一定要具體問題具體分析。

      “挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長;射人先射馬,擒賊先擒王。”“無所不備,則無所不寡。”蘊(yùn)涵要抓主要矛盾,抓中心,必須堅(jiān)持兩點(diǎn)論與重點(diǎn)論的統(tǒng)一。

      三、認(rèn)識社會(huì) 價(jià)值選擇

      竹外桃花三兩枝全詩范文第3篇

      江漢春風(fēng)起,冰霜昨夜除唐杜《遠(yuǎn)懷舍弟穎觀等》

      春城而色動(dòng)微寒唐杜甫《遣悶戲呈路十九曹長》:“江浦雷聲喧昨夜,春城而色動(dòng)微寒。”

      朝來新火起新煙,湖色春光凈客船朝:早晨。唐杜甫《清明二首》

      恰似春風(fēng)相欺得,夜來吹折數(shù)枝花唐杜甫《絕句漫興九首》

      東風(fēng)好作陽和使,逢草逢花報(bào)發(fā)生陽和:春天的和暖之氣。唐錢起《春郊》

      燕子不歸春事晚,一汀煙雨杏花寒汀:水岸平地。唐戴叔倫《蘇溪亭》

      詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻半;多數(shù)。未勻:參差不齊。唐楊巨源《城東早春》

      長江春水綠堪染,蓮葉出水大如錢唐張籍《春別曲》

      有時(shí)三點(diǎn)兩點(diǎn)雨,到處十枝五枝花此是清明時(shí)節(jié)的景色描寫。唐李山甫《寒食二首》

      新年都未有芳華,二月初驚見草芽。白雪卻嫌春*晚,故穿庭樹作飛花兩句寫白雪等不及春天到來,已穿樹飛花裝點(diǎn)早春之景。唐韓愈《春雪》

      天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。

      天街:京城里的街道。草色遙看;春草始生,微微露出一點(diǎn)細(xì)芽,遠(yuǎn)看一片新綠,近看卻似不見。絕勝;遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過。唐韓愈《早春呈水部張十八員外》

      草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲芳菲:美盛的花草。唐韓愈《晚春》

      洛陽東風(fēng)幾時(shí)來,川波岸柳春全回唐韓愈《感春五首》

      狂風(fēng)落盡深紅色,綠葉成陰子滿枝唐杜牧《悵詩》:“自是尋春去校遲,不須惆悵怨芳時(shí)。狂風(fēng)落盡深紅色,綠葉成陰子滿枝。”

      萬樹江邊杏,新開一夜風(fēng)。滿園深淺色,照在綠波中一夜風(fēng):一夜春風(fēng)。唐王涯《春游曲》

      颯颯東風(fēng)細(xì)雨來,芙蓉塘外有輕雷颯颯:風(fēng)聲。唐李商隱《無題四首》

      寒隨一夜去,春還五更來唐史青《應(yīng)詔賦得除夜》

      東風(fēng)何時(shí)至,已綠湖上山唐丘為《題農(nóng)父廬舍》

      不覺春風(fēng)換柳條唐韓滉《晦日呈諸判官》:“年年老向江城寺,不覺春風(fēng)換柳條。”

      春風(fēng)賀喜無言語,排比花枝滿杏園唐趙嘏《喜張沨及第》

      春雪滿空來,觸處似花開。不知園里樹,若個(gè)是真梅若個(gè):哪個(gè)?唐·東方虬《春雪》

      馬踏春泥半是花唐·竇鞏《襄陽寒食寄宇文籍》

      煙水初銷見萬家,東風(fēng)吹柳萬條斜見:顯現(xiàn)。唐·竇鞏《襄陽寒食寄宇文籍》

      庭前時(shí)有東風(fēng)入,楊柳千條盡向西唐·劉方平《代春怨》

      今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗唐·劉方平《夜月》

      一夜好風(fēng)吹,新花一萬枝唐·令狐楚《春游曲三首》

      落花滿春光,疏柳映新塘唐·儲(chǔ)光羲《答王十三維》

      野渡花爭發(fā),春塘水亂流野渡:野外渡口。唐·李嘉祐《送王牧往吉州謁王使君叔》

      風(fēng)弱知催柳,林青覺待花兩句寫初春將近時(shí)的景色。唐·盧僎《歲晚還交臺望城闕成口號先贈(zèng)交親》

      南園桃李花落盡,春風(fēng)寂寞搖空枝唐·楊凌《句》

      弱柳千條杏一枝,半含春雨半垂絲唐·溫庭范《題望苑驛》

      桃花春水淥,水上鴛鴦浴淥:清澈。五代前蜀·韋莊《菩薩蠻》

      一庭春*惱人來,滿地落花紅幾片五代后蜀·魏承班《玉樓春》

      城上風(fēng)光鶯語亂,城下煙波春拍岸宋·錢惟演《木蘭花》

      殘雪暗隨冰筍滴,新春偷向柳梢歸冰筍:冰棱。意謂從冰棱的融化看到冬天已悄悄過去;從柳枝梢頭看到春天已偷偷歸來。宋·張來《春日》

      老樹著花無丑枝宋·梅堯臣《東溪》:“野島眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。”

      落盡梨花春又了,滿地殘陽,翠色和煙老翠色:嫩綠的草色。和煙老:隨著暮靄變成深綠。宋·梅堯臣《蘇幕遮》

      雪消門外千山綠,花發(fā)江邊二月晴宋·歐陽修《春日西湖寄謝法曹歌》

      春*惱人眼不得,月移花影上欄桿宋·王安石《春夜》

      惱人天氣又春陰宋·晏殊《浣溪沙》

      料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎料峭:形容春天的寒意。宋·蘇軾《定風(fēng)波》

      東風(fēng)有信無人見,露微意,柳際花邊信:消息。露:顯示。宋·蘇軾《一叢花》

      春江水暖鴨先知宋·蘇軾《惠崇春江晚景二首》:“竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。”

      春風(fēng)自恨無情水,吹得東流竟日西竟日:整日。宋·蘇軾《往年宿瓜步夢中得小詩錄示民師》

      春路雨添花,花動(dòng)一山春*意謂春雨為春天的路旁增添了更多的鮮花,花兒在春風(fēng)中搖動(dòng),滿山彌漫著春*。宋·秦觀《好事近》

      芳菲消息到,杏梢紅芳菲:指春花季節(jié)。宋·賀鑄《小重山》

      午睡漸多濃似酒,韶華已入東君手韶華:美好的年華。東君:春神,這里指春天。宋·周邦彥《蝶戀花》

      二月風(fēng)光濃似酒,小樓新濕青紅青:綠葉。紅:紅花。宋·葛勝仲《臨江仙》

      春風(fēng)春雨花經(jīng)眼,江北江南水拍天宋·黃庭堅(jiān)《次元明韻寄子由》

      乍暖還寒時(shí)候,最難將息乍暖還寒:忽冷忽熱。將息:養(yǎng)護(hù),調(diào)養(yǎng)。宋·李清照《聲聲慢》

      賣花擔(dān)上,買得一枝春欲放宋·李清照《減字木蘭花》:“賣花擔(dān)上,買得一枝春欲放。淚染輕勻,猶帶彤霞曉露痕。”

      暖日晴風(fēng)初破凍。柳眼梅腮,已覺春心動(dòng)柳眼:柳葉。梅腮:指梅花。宋·李清照懈戀花》

      洛陽城里又東風(fēng),未必桃花得似、舊時(shí)紅宋·陳與義《虞美人》

      楊柳不遮春*斷,一枝紅杏出墻頭楊柳句謂楊柳遮不斷春大的景色。宋·陸游《馬上作》

      一春常是雨和風(fēng),風(fēng)雨晴時(shí)春已空宋·陸游《豆葉黃》

      昨日春如十三女兒學(xué)繡,,枝枝不教花瘦宋·辛棄疾《粉蝶兒·和晉臣賦落花》

      東風(fēng)吹雨細(xì)于塵宋·辛棄疾《浣溪沙》

      細(xì)聽春山杜宇啼,一聲聲是送行詩杜宇:杜鵑。宋·辛棄疾《浣溪沙》

      滿眼不堪三月喜,舉頭已覺千山綠宋·辛棄疾《滿江紅》

      春事到清明,十分花柳春事:春景。十分花柳:花柳最盛之時(shí)。宋·辛棄疾《感皇恩·為范倅壽》:“春事到清明,十分花柳。喚得笙歌勸君酒。酒如春好,春*年年如舊。”

      春陰垂野草青青,時(shí)有幽花一樹明春陰:春天的陰云。幽花:清幽的花。明:絢麗。宋·蘇舜欽《淮中晚泊犢頭》:“春陰垂野草青青,時(shí)有幽花一樹明。晚泊孤舟古祠下,滿川風(fēng)雨看潮生。”

      春在亂花深處鳥聲中宋·陳亮《南歌子》

      過春風(fēng)十里,盡薺麥青青薺麥:芥菜,麥子,泛指田間作物。宋·姜夔《揚(yáng)州慢》

      燕燕飛來,問春何在,唯有池塘自碧宋·姜夔《淡黃柳》

      萬紫千紅總是春宋·朱熹《春日》:“等閑識得東風(fēng)面,萬紫千紅總是春。”

      春風(fēng)如醇酒,著物物不知著物:春風(fēng)潤澤萬物。宋·程致道《過紅梅閣一首》

      春到人間草木知宋·張栻《立春偶成》:“律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。”

      微雨灑芳塵,醞造可人春*醞造:釀造。可人:喜人。宋·石孝友《好事近》

      瘦雪一痕墻角,青子已妝殘萼瘦雪:殘雪。這里用以形容春花的飄零。青子:青青的小果于。金·王庭筠《謁金門》

      東風(fēng)輕扇春寒輕扇:輕輕地吹動(dòng)。金·段克己《望月婆羅門引》

      啼鶯舞燕,小橋流水飛紅飛紅:花瓣飛舞。元·白樸《天凈沙·春》

      綠窗春睡覺來遲,誰喚起,窗外曉鶯啼覺來:醒來。元·胡祇遹《陽春曲·春景》

      裊晴絲吹來閑庭院,搖漾春如線裊:飄浮不定。晴絲:蟲類所吐的絲,春日常在空中飄游。明·湯顯祖《牡丹亭·驚夢》

      春到人間萬物鮮明·馮夢龍《警世通言·王嬌寫百年長恨》

      竹外桃花三兩枝全詩范文第4篇

      一、尋史解讀知其人。

      孟子說:“頌其詩,讀其書,不知其人,可乎?”“知人論世”是正確解讀中國古典詩歌的一個(gè)優(yōu)良傳統(tǒng)。常言道:“詩如其人”,“知其人,方能解其言”,了解“其人”,則能從側(cè)面了解其詩,理解其意。

      詩的創(chuàng)作往往“感于哀樂,緣事而發(fā)”。作品即作者的經(jīng)歷、思想感情的外現(xiàn)。讀詩須先知其人。可通過看注釋、查資料,了解作者的人生閱歷,作品的創(chuàng)作背景,古人對其評價(jià)等等。查詢、收集的過程,也是一個(gè)自主實(shí)踐的過程,更是為進(jìn)一步賞讀作好鋪墊的過程。只有在感知的基礎(chǔ)上才能更好地理解詩的內(nèi)容及詩人創(chuàng)作時(shí)的豐富情感。比如:在知曉了李白那種豪邁奔放的詩風(fēng)之后,再去誦讀他的《望廬山瀑布》和《望天門山》,就會(huì)有從具體到抽象,再從抽象到具體,由此及彼、由表及里的認(rèn)識感受,從而對詩人情感、詩歌情境有更深的理解。“千載后,百篇存,更無一字不清淳”,這是宋代大詩人辛棄疾對陶淵明的高度評價(jià)。陶淵明生活在“真風(fēng)告退,大偽斯興”的年代,而能有“真”“淳”之人品詩品,實(shí)屬難得。我們讀了古人如是評價(jià),再讀其《飲酒》這首最有影響、流傳深遠(yuǎn)而又最難解讀的詩,就頓悟這是詩人內(nèi)心之境所投射出的,由七彩日光融貫而成的一道反光。再如了解了李白、杜甫對孟浩然的贊語,再去讀孟詩《過故人莊》,就覺得“清詩句句盡堪傳”,難怪“吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞”“高山安可仰”了。

      二、激趣入境思其法。

      一首詩的意旨神韻謂之“詩神”。如果說詩題是詩意的凝聚點(diǎn),那么,詩之技法可謂“詩神”的閃光點(diǎn)。我們誦讀詩歌,應(yīng)緊緊扣住詩題和關(guān)鍵技法來研讀,對詩意作延伸和拓展的想像。如讀杜牧的《泊秦淮》,吟誦時(shí),可扣住一個(gè)“泊”字來想:詩人何時(shí)船靠秦淮河岸? (“夜泊”)當(dāng)時(shí)之境如何? (夜色迷茫,“籠”)詩人之心境怎樣,是歡快,還是憂愁?凡此三思而知一“泊”一“籠”的妙用使詩之神韻油然而生。又如讀《春望》,在不厭誦讀中可作如是思:詩人杜甫在何季節(jié)眺望何處?那里的景色怎樣?繁華,還是荒蕪?為什么?吟誦時(shí),扣住詩題細(xì)品,詩人在春天眺望長安城,而其時(shí)長安已被安史之亂的叛軍所據(jù),一片荒蕪破敗之景,由此不難體察詩人感時(shí)傷懷的痛楚。“春望”尋常二字,卻融合了全詩的內(nèi)含。再如讀《詩經(jīng)》之《關(guān)雎》,反復(fù)吟誦,知其賦、比、興為何事,方可知詩為何物。只有感知了詩由雎鳥叫聲而引發(fā)出“窈窕淑女,君子好逑”的情意,才明白在形象與情意的關(guān)系上是“由物及心”的,“興”因物而興,物在興先,這就是“興”之手法的妙用效果。還有“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長”(唐李白《秋浦歌》),從誦讀中看作者運(yùn)用夸張之手法,只一個(gè)“愁”字,卻展現(xiàn)了綿延無絕的愁思。像《涼州詞》、《憶秦娥》詩人為凸現(xiàn)詩的情境,則采用以“行”寫“情”的技法,無不給人情真意切之感。諸如此類不勝枚舉,盡在輕吟慢誦中體悟其妙。

      三、吟唱賞析明其意。

      中華詩篇源遠(yuǎn)流長,其中大多遠(yuǎn)古之作,如果我們只是“就詩論詩”,是難解其意的。我們只有反復(fù)的吟誦,懂得去欣賞她,才能更好地理解她。“詩無達(dá)詁”、一首詩見仁見智,讀者有欣賞的自由。俗話說:“內(nèi)行看門道,外行看熱鬧”,詩亦如此。詩人的經(jīng)歷不同,風(fēng)格各異,他們各有個(gè)的“門道”。要讀好詩,就要懂得如何去賞析,在賞析中明其意。

      “竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知”這是宋代大詩人蘇軾的七絕《題惠崇春江晚景》的前兩句。《春江春景》是惠崇之畫作,蘇軾為畫作題寫詩,避原畫之圖景,力求傳達(dá)畫之意境,給人以春色關(guān)不住的感覺。因此,這里不僅有畫意,有詩情,而且包蘊(yùn)了生活的哲理,是作者對原畫面畫意的引申,展現(xiàn)了春天給萬物帶來喜悅的深邃意境。

      “一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來”這是宋代詩人王安石的七絕《書湖陰先生壁》(其一)的后兩句。”“湖陰先生”是詩人好友楊德逢低別號。詩的前兩句“茅檐長掃靜無苦,花木成畦手自載”寫出庭院之清幽,以表現(xiàn)友人品德高雅,生活情趣盎然。后一聯(lián)寫院外環(huán)境之奇秀,上句寫一條清渠攜綠繞田,詩人用一個(gè)“護(hù)”字和一個(gè)“將”字,把渠水人格化,似乎它有意攜帶鮮麗的綠色,展臂護(hù)田。這句已把原本靜態(tài)之水,描繪得充滿活力、富有情感。下旬更是絕妙,庭院對面之青山,竟然撞門開戶,把一片蒼翠欲滴的山色送了進(jìn)來。“排闥”、“送青”四字,寫出靜山若奔到動(dòng)態(tài),真是神來之筆。于是,自然的生機(jī),友人的情誼,高潔的情懷,隱士的形象均氣足神實(shí)地躍然紙上。

      如是說來,無論是壯志難酬、蒼涼悲愴的《漁家傲》,還是氣壯山河、慷慨悲壯的《過零丁洋》,還是與世無爭、清新自然的《歸園田居》,只有在反復(fù)吟誦中才能得詩人之情感,獲凈化之心靈。詩意固然深,善吟自然明,善賞自然清。我們皆從誦中感悟,于賞中明意。

      四、烘托品味悟其境。

      竹外桃花三兩枝全詩范文第5篇

      【關(guān)鍵詞】模糊性 模糊數(shù)詞 語用功能

      【中圖分類號】G642【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A【文章編號】1006-9682(2010)09-0063-03

      【Abstract】Due to various objective and subjective factors, the phenomena of fuzziness exist widely in all aspects of all the natural languages. Being one of the important sub-systems of language, numerals naturally possess the common property of language-fuzziness. In daily expressions and literary works, fuzzy numerals show their special pragmatic functions: semantically expressive function, rhetoric function and euphemistic function.

      【Key words】Fuzziness Fuzzy numerals Pragmatic function

      一、引 言

      模糊性是人類自然語言的客觀屬性。由于客觀世界包羅萬象,而表達(dá)的語言則相對滯后,所以人們表達(dá)的語義不可避免地具有模糊性,它是客觀事物的模糊性和人們正常交際對這種模糊性的需求在語言中的反映。這里所提及的語義模糊性主要指“語言表達(dá)中的語義不確定性和內(nèi)涵虛華性。其主要表現(xiàn)為言難意盡興、不求盡意興、不盡為妙性、反常規(guī)性、奇巧得體性和凝練含蓄性”。[1]在特定的語境中,模糊語言有著更豐富的表現(xiàn)力。正如Kant(康德)所述:“模糊概念要比明晰概念更富有表現(xiàn)力……美應(yīng)當(dāng)是不可言傳的東西,我們并不總是能夠用語言表達(dá)我們所想的東西”。[2]伍鐵平教授也曾指出:“在一定意義上,我們可以說沒有模糊詞語,就沒有人類的自然語言,更不會(huì)有文學(xué)作品”。[2]

      模糊數(shù)詞是模糊語言中的一個(gè)特殊領(lǐng)域,在不知道、不必說出、不能說出或不想說出準(zhǔn)確的數(shù)目等語境中,模糊數(shù)詞豐富的語義內(nèi)涵和語用功能,可以起到精確數(shù)字遠(yuǎn)不能及的表達(dá)效果。在語言使用過程中,我們?nèi)绻芨鶕?jù)不同語境,恰當(dāng)?shù)厥褂靡恍┠:龜?shù)詞,就能使表達(dá)更準(zhǔn)確、形象、生動(dòng)和得體。本文從數(shù)詞的模糊性出發(fā),著重探討英漢模糊數(shù)詞在日常用語和文學(xué)作品中的主要語用功能。

      二、關(guān)于英漢數(shù)詞的模糊性

      數(shù)字是人類思維發(fā)展到一定階段,為適應(yīng)社會(huì)生產(chǎn)活動(dòng)的需要,在符號的幫助下產(chǎn)生的。作為語言的重要組成部分,數(shù)字是人類智慧的結(jié)晶、科學(xué)進(jìn)步的尺度。早在公元前6世紀(jì)末,古希臘的畢達(dá)哥拉斯學(xué)派就斷言,“‘?dāng)?shù)’乃萬物之原。在自然諸原理中第一是‘?dāng)?shù)’理,……萬物皆可以數(shù)來說明。”與古希臘人富于幻想的意識不同,中國上古雖未至于把整個(gè)天體歸結(jié)為一種數(shù),但是,《老子》“道生一,一生二,二生三,三生萬物”的話至少表明其思想中數(shù)是萬物化生的關(guān)鍵和萬象聯(lián)絡(luò)的樞紐。[3]作為語言的一部分,數(shù)字在其賴以形成和發(fā)展的文化語境的影響和制約下,并不總表示確切的數(shù)量概念,而是被賦予了豐富的文化內(nèi)涵。例如,在英語中,“at sixes and sevens”比喻內(nèi)心忐忑不安或舉棋不定,“seven/nine days’ wonder”喻指曇花一現(xiàn)的事物;漢語中的“十全十美”比喻完美無缺,“十年寒窗”則形容讀書人長期苦讀的生活。

      作為觀念和符號的結(jié)合,數(shù)的基本功能是計(jì)算,本來應(yīng)表示精確的數(shù)目,似乎應(yīng)是“精確”的代表。然而,在具體的運(yùn)用過程中,除了精確表達(dá)的功能外,還存在模糊表達(dá)的功能。模糊數(shù)詞作為一種獨(dú)特的語言現(xiàn)象,其語義內(nèi)容和語用價(jià)值是不可忽視的。從具有模糊語義的數(shù)字的使用頻率看,英語中常用ten,twenty,forty,hundred,thousand,million等數(shù)詞表示模糊語義,如“The truck driver stopped by the side of the road to catch forty winks”(卡車司機(jī)停在路邊打盹),而“one in a thousand”則常引申為罕有或杰出的人物。英語中還常在整百整千的偶數(shù)后加上尾數(shù)“一”表達(dá)更深程度或數(shù)量之多,具有模糊性,如“one hundred and one thanks”(萬分感激)、“to have one thousand and one things to do”(有許多事要做)等。此外,數(shù)字在大量英語習(xí)語或成語中,其語義也具有模糊性,表達(dá)一些抽象、含蓄、不明確的模糊概念,如“one or two things”(幾件事情)、“in two twos”(立刻)等。漢語和英語一樣也存在模糊數(shù),但由于受不同的民族傳統(tǒng)文化、和語言使用習(xí)慣等因素的影響,這種模糊數(shù)詞與英語不盡相同。漢語中“一”、“三”、“九”、“十”、“百”、“千”、“萬”用得最多,如“一呼百應(yīng)”中的“一”決非確數(shù),實(shí)言其少,具有模糊性。“三百六十行,行行出狀元”中的“三百六十行”則泛指社會(huì)生活中的各行各業(yè),表示模糊意義。漢語中有許多四字成語、諺語或俗語常用整數(shù)構(gòu)成,而這些數(shù)目詞在成語中失去了原始的精確數(shù)量意義,具有模糊性,起鑲嵌作用,以表數(shù)目之多,程度之深,或表達(dá)感受性語義,如“千山萬水”、“百讀不厭”、“十萬火急”、“九死一生”、“三教九流”等。由上可見,數(shù)詞在語言中表現(xiàn)的模糊性是人類語言的客觀屬性。

      實(shí)際上,數(shù)詞的精確性與模糊性猶如車之雙輪,鳥之雙翼,是缺一不可、相輔相成的。言語交際中,說話人可用模糊的概念表達(dá)精確的意思,也可運(yùn)用模糊數(shù)據(jù),在極其模糊的語表下寓以極其精確的語義,或用明確的言語表達(dá)“模糊”的想法。在日常言語表達(dá)或文學(xué)作品中,許多數(shù)字往往只是一個(gè)泛化的模糊概念,它不僅可以提高語言的表達(dá)效率,增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力,體現(xiàn)說話者的機(jī)智與幽默,使語言表達(dá)更委婉、含蓄、有禮貌,更可以拓展人們的藝術(shù)想象空間,從而實(shí)現(xiàn)藝術(shù)再創(chuàng)造的過程。William Wordsworth在歌詠大自然的名篇The Daffodils(詠水仙)中用模糊數(shù)字把讀者帶到了水仙花盛開的場面:Ten thousand saw I at a glance, tossing their heads in a sprightly dance.(一眼看去就有千朵萬朵,萬花搖首舞得多么高興。)模糊數(shù)字“ten thousand”的運(yùn)用詩意盎然,清新美麗,滿足了我們想象中的視覺欣賞要求:在我們腦海里構(gòu)織出一幅千萬朵水仙遍地開放、歡樂起舞的大自然樸實(shí)的美景。模糊數(shù)字使自然的美麗以一種震撼人心的方式出現(xiàn),讀來猶如空谷余音,飄渺悠長。[4]

      三、英漢模糊數(shù)詞的語用功能

      1.語義表達(dá)功能

      單調(diào)乏味的數(shù)詞,通過模糊虛化,能使語言生動(dòng),意味深長,發(fā)人聯(lián)想,讓人回味,起到突出形象,烘托環(huán)境,渲染氣氛,增強(qiáng)語勢的作用。模糊數(shù)詞的語義外延擴(kuò)大延伸,能給人以更大的思索和想象空間。具體而言,英漢語中的模糊數(shù)詞主要有以下幾種語義表達(dá)功能:①言其多少。數(shù)詞雖有數(shù)量概念,但不指實(shí)際數(shù)目,而包含數(shù)量多(少)、程度大(小)或相等之意。例如,英語中有“to have zero on”(對……一無所知)、“From one learn all”(聞一而知十)、“six and half a dozen”(半斤八兩)、“to be in two minds”(三心二意)等。在中國古典小說《紅樓夢》中有這樣一句話:“俗語說得好‘一龍生九種,種種各別’。未免人多了,就是龍蛇混雜,下流人物在內(nèi)。”句中的“一龍生九種,種種各別”是比喻賈氏家族族大人多,龍蛇混雜,好壞不一,各種各樣的人物都會(huì)有。數(shù)字“九”已失去了精確的計(jì)數(shù)功能,因此它不表示實(shí)數(shù),而只是表示一個(gè)模糊的概念,用以喻指賈氏家族人口之多。[5]此外,“亂七八糟”、“三長兩短”、“三番五次”等則表示量度或程度相同;②表示替代。英漢語言中有些由數(shù)字構(gòu)成的成語習(xí)語,數(shù)詞雖然仍含數(shù)量概念,但由于歷史的變遷,現(xiàn)在都有了模糊意義,跟數(shù)字關(guān)系不大,有的數(shù)字本意甚至完全銷聲匿跡。它們同其它語素一起,作為某事物或情狀方面的區(qū)別標(biāo)志,或用來形象地代替某人某事某物。例如:“fourteen hundred”在英語中本意指從前英國交易所規(guī)定會(huì)員人數(shù)不得超過1399人,因此第1400個(gè)人被認(rèn)為是外人。現(xiàn)該習(xí)語已失去本意,用來表示“當(dāng)心外人”了。而“404”在英語中意為“不知所云;腦里一片空白”。404源于HTTP(超文本傳輸協(xié)議)的錯(cuò)誤符號,代表“在主機(jī)里找不到文件(file not found on server)”。后來人們就借用該數(shù)字表示對某人說的話一竅不通或是不知所云,有時(shí)也表示腦里一片空白之意。[6]同樣,漢語中此類數(shù)字的用法也屢見不鮮。如傻頭傻腦及倔強(qiáng)莽撞之人被叫做“二百五”,香港人愛把那些搬弄是非的女人稱為“三八”,北京人口語里的“二五八”則指大概輪廓;③實(shí)指數(shù)量。英漢語習(xí)語中有些數(shù)詞的數(shù)量概念較為明顯,有實(shí)指意義。常用于概括事物的共有特征或具體內(nèi)容,使習(xí)語生動(dòng)形象,內(nèi)涵豐富。例如,英語中的“the Roaring Twenties”(興旺的二十年代)指“一戰(zhàn)”后青年充分享受自由的時(shí)期,“the Hungry Thirties”(饑餓的三十年代)則概括了20世紀(jì)30年代西方經(jīng)濟(jì)蕭條、工人失業(yè)挨餓的時(shí)期。漢語習(xí)語“一個(gè)和尚挑水吃,兩個(gè)和尚抬水吃,三個(gè)和尚沒水吃”中的“一”、“兩”、“三”都是實(shí)指,意指人越多,辦事效率越差。“八仙過海”則強(qiáng)調(diào)各顯其能,“三顧茅廬”意指反復(fù)請求某人擔(dān)任某個(gè)要職。

      2.修辭功能

      數(shù)詞既能反映客觀事物的數(shù)量,又可作為比喻、夸張或委婉的修辭手段,能增強(qiáng)語言的藝術(shù)表現(xiàn)力,使語言凝練生動(dòng),委婉含蓄,達(dá)到言簡意賅、渲染氣氛等效果。之所以如此,主要是因?yàn)樵谝欢ǖ恼Z言環(huán)境中,事物用一定的數(shù)詞修飾、限制后,其形象就更加具體、鮮明,更進(jìn)一步為讀者(聽者)所注意、思考、感受和理解。因此,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用數(shù)詞有助于充分表達(dá)語言中包羅萬象的內(nèi)容,增強(qiáng)語言的修辭色彩,收到不同的修辭效果。①提高語言表達(dá)效率。英語中,借助數(shù)詞增強(qiáng)文字表現(xiàn)力,使抽象概念具體化的情況俯拾皆是。如:“One false move may lose the whole game.”(一棋走錯(cuò),全盤皆輸。)比喻小錯(cuò)鑄成了大錯(cuò);“A thousand to one he will win.”(他贏定了)以1000∶1這樣一種鮮明的比例,喻指他穩(wěn)操勝券。漢語中的“新官上任三把火”、“三天打魚,兩天曬網(wǎng)”、“一朝被蛇咬,十年怕井繩”等成語與人們的日常生活有著密切的聯(lián)系。數(shù)字的模糊語義把抽象、深?yuàn)W的生活哲理闡述得具體、通俗、深刻、鮮明;②增強(qiáng)語言感染力。英漢語都會(huì)利用數(shù)詞有意言過其實(shí)地?cái)U(kuò)大或縮小,使所描繪的事物給讀者產(chǎn)生極為鮮明深刻的印象。如英國著名小說家勞倫斯的小說《恰泰萊夫人的情人》中有這樣一句“She was old; millions of years old, she felt.”,其中“millions of years old”使得康妮身心疲憊,青春盡逝的形象栩栩如生,躍然紙上。[7]唐朝大詩人李白很善于利用數(shù)詞的夸張來表情達(dá)意。“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”中的“千尺”形象表達(dá)了朋友間的深厚情意;“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”中的“三千尺”不僅描繪出了香爐峰大瀑布的壯觀、美麗,還給人留下了深刻的印象和極大的想象空間;“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長”中的“三千丈”則形象表達(dá)了詩人憂國憂民的愁怨。這些數(shù)詞的運(yùn)用使詩詞顯得氣勢磅礴、震撼人心;③使言語表達(dá)委婉、含蓄。英漢兩種語言在運(yùn)用過程中都會(huì)遇到忌諱的事物或行為,在表達(dá)的時(shí)候,人們往往避開直接表達(dá)本意的詞語,而選用另一個(gè)委婉詞來代替,通過不同方式把話說得圓滿動(dòng)聽,或使粗俗變得雅致。恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用數(shù)詞的委婉功能可以含蓄、詼諧地表達(dá)令人不悅或不夠尊敬的內(nèi)容。如“five-fingers”(小偷/三只手)、“two-bagger”(丑陋的女人)、“a forty-four”()、“number one/ two”(小/大便)、“four-letter word”(下流話)等。漢語中也有類似的表達(dá),如“百歲”與“死亡”說的都是“死亡”,但是表達(dá)這個(gè)意思的場合或說話雙方的心理卻大不相同。兩者代表著不同的語用內(nèi)涵,表達(dá)的效果也截然不同。“他爺爺死了”是直接說法,但直接言及死亡會(huì)被認(rèn)為對死者不敬,忽略了聽話人的心理感受,顯得冷酷無情,容易引起聽話人的反感與不快。“他爺爺百歲了”中的“百歲”是用模糊數(shù)字組成表示死亡的委婉語來代替“死”這個(gè)禁忌語,從而回避了忌諱心理,達(dá)到了有效交際的目的。

      3.美學(xué)功能

      格式塔――美學(xué)理論認(rèn)為,人們的審美觀對整體、和諧、簡約、有序等美的特性具有一種基本的要求。這一觀點(diǎn)對解釋模糊語言的美學(xué)功能很有借鑒作用,因?yàn)槟:鋵?shí)就是意義不確定性和意義空白的代名詞,它提供給讀者一個(gè)幽深綿緲、耐人尋味的審美想象空間,期待讀者去補(bǔ)充其意義的空白,去賦予其現(xiàn)實(shí)的生命,進(jìn)而達(dá)到完形效應(yīng)。[7]作為模糊語言的特殊領(lǐng)域,模糊數(shù)詞一旦進(jìn)入特定的文學(xué)語境,其表義功能也會(huì)發(fā)生轉(zhuǎn)化,使數(shù)詞的表義容量擴(kuò)充并增添獨(dú)特的美學(xué)價(jià)值,如入木三分之形象美、別具神韻之意境美、言簡意賅之簡約美等。

      形象性是數(shù)字模糊語義所產(chǎn)生的最為常見的美學(xué)價(jià)值,其有效的表達(dá)主要通過對比、比喻、夸張等來完成,如柳宗元的《江雪》一詩:千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。作者首先運(yùn)用“千”、“萬”兩個(gè)模糊數(shù)字創(chuàng)設(shè)一個(gè)巨大而又空靈飄逸的空間概念,渲染氣氛。在“飛絕”、“蹤滅”、“孤舟”、“獨(dú)釣”等詞的襯托下,一幅空曠、寂寥、荒涼的雪景圖展現(xiàn)在讀者面前,同時(shí)一個(gè)壯志未酬、無人理解而又倔強(qiáng)傲岸的鮮明形象躍然紙上。其次,在文學(xué)作品中,“意境的基本構(gòu)成在于情景交融,它包含著兩個(gè)方面,即生活形象的客觀反映方面和作家情感理想的主觀創(chuàng)造方面,前者叫做‘境’的方面,后者叫做‘意’的方面,這兩個(gè)方面有機(jī)渾然交融而形成意境”。[8]意境以意蘊(yùn)、情趣取勝,展現(xiàn)的往往是一種模糊美。模糊數(shù)詞常常被詩人用來描繪形象,開拓意境,使得詩意盎然,妙趣橫生。如Mark Twain在Following the Equator(Vol. Two, Chapter 13)中有這樣一句關(guān)于枝條上冰珠的描述:In the ice-storm every one of the myriad ice-beads pendent from twig and branch is an individual gem; and changes color with every motion caused by the wind; each tree carries a million, and a forest-frost exhibits the splendors of the single tree multiplied by a thousand (……每一棵樹上都掛有百萬顆寶石,一片霜林展示了由成千上萬粒冰珠烘托出的每一樹的奪目光彩)。模糊數(shù)詞“a million”和“a thousand”的運(yùn)用擴(kuò)大了人們的思維空間,給人以無限遐想,使人仿佛身臨其境。蘇軾的《惠崇春江晚景》“竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知”,不寫如林成簇的桃花,而是點(diǎn)出“三兩枝”,春意盎然,既合詩情,更具畫意。另外,人們著迷于模糊語言的運(yùn)用很大程度上取決于它所帶來的簡約、省力效果。具有模糊語義的數(shù)字表達(dá)能在有限的語言容量內(nèi),通過深層語用意義使語言表達(dá)在經(jīng)濟(jì)中獲得巨大的彈性空間,用有限的語言形式提供恰到好處的信息,從而使交流得以有效進(jìn)行。“一清二白”、“三言兩語”、“Two heads are better than one.”、“One boy is boy, two boy half boy, three boy no boy.”等表達(dá)雖簡單卻蘊(yùn)涵著博大精深之內(nèi)質(zhì)。宋朝理學(xué)家邵雍在其《蒙學(xué)詩》“一去二三里,煙村四五家。亭臺六七座,八九十枝花。”中,巧妙地將十個(gè)數(shù)字和諧地鑲嵌于所描寫的景物中,畫面清新淡雅,情味濃郁,又給人一種安謐之感。可見,模糊數(shù)詞的使用是說話人或作者從宏觀上對事物性質(zhì)的高度概括,以簡便、高效、得體的語言形式對事物進(jìn)行的藝術(shù)描述。

      四、結(jié)束語

      總之,模糊現(xiàn)象是不以人的意志為轉(zhuǎn)移而客觀存在的。數(shù)字的用法由精確向模糊轉(zhuǎn)化,大大豐富了英漢語言的詞匯庫。人們在語言運(yùn)用過程中恰當(dāng)?shù)厥褂媚:龜?shù)詞不僅可以使表達(dá)更形象、生動(dòng)、簡潔、有力,增強(qiáng)語言的表達(dá)效果及靈活性,使英漢語言的表達(dá)功能達(dá)到更加完善的地步,而且還可以向?qū)Ψ奖硎径Y貌或表情達(dá)意,以達(dá)到幽默、委婉等目的,從而給人們的生活和交際增添亮彩,帶來方便。同時(shí),我們研究數(shù)詞的模糊性還有助于了解人類思維的特點(diǎn)以及各民族文化的特點(diǎn),從而更好地促進(jìn)文化交流。

      參考文獻(xiàn)

      1 范武邱.模糊語言研究中凸現(xiàn)出的幾個(gè)問題[J].現(xiàn)代外語,2007(2):156~157

      2 伍鐵平.模糊語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1999:44

      3 杜貴晨.中國古代文學(xué)的重?cái)?shù)傳統(tǒng)與數(shù)理美――兼及中國古代文學(xué)的數(shù)理批評[J].中國社會(huì)科學(xué),2002(4):28

      4 胡家?guī)n.英語詩歌精品[M].北京:北京大學(xué)出版社,1995:187~190

      5 包惠南、包 昂.中國文化與漢英翻譯[M].北京:外文出版社,2004:241~242

      6 陳琳霞.模糊數(shù)字的語境順應(yīng)[J].外語教學(xué),2005(7):38

      相關(guān)期刊更多

      云南中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào)

      省級期刊 審核時(shí)間1-3個(gè)月

      云南省教育廳

      四川林業(yè)科技

      省級期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

      四川省林業(yè)廳

      遵義醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào)

      省級期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

      貴州省教育廳

      亚洲国产精品不卡毛片a在线| 亚洲精品日韩中文字幕久久久| 亚洲精品视频在线| 国产亚洲精品免费视频播放 | 亚洲第一AAAAA片| 亚洲中文字幕无码久久精品1| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久| 亚洲国产美女精品久久| 亚洲高清日韩精品第一区| 久久久久亚洲av无码专区导航| 18亚洲男同志videos网站| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉衣| 亚洲视频免费一区| 午夜影视日本亚洲欧洲精品一区| 久久综合日韩亚洲精品色| 亚洲国产综合91精品麻豆| 亚洲黄色在线播放| 亚洲精品国产肉丝袜久久| 亚洲国产成人超福利久久精品| 亚洲免费视频网址| 亚洲天堂2016| 亚洲风情亚Aⅴ在线发布| 国产精品亚洲综合一区在线观看 | 亚洲成AV人片一区二区| 婷婷亚洲综合五月天小说| 久久丫精品国产亚洲av| 亚洲大片免费观看| 亚洲人成7777| 亚洲国产综合AV在线观看| 亚洲成a人片在线观看天堂无码 | 日韩亚洲国产二区| 亚洲综合国产精品第一页| 亚洲精品二区国产综合野狼| 亚洲AV日韩精品久久久久久久| 久久丫精品国产亚洲av不卡| 亚洲一区二区三区精品视频 | 久久久久久a亚洲欧洲aⅴ| 911精品国产亚洲日本美国韩国 | 亚洲伊人精品综合在合线| 最新亚洲卡一卡二卡三新区| 欧洲亚洲国产精华液|