首頁 > 文章中心 > 世界古典文學(xué)

      世界古典文學(xué)

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇世界古典文學(xué)范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

      世界古典文學(xué)

      世界古典文學(xué)范文第1篇

      關(guān)鍵詞:翻譯社會(huì)學(xué);古典文學(xué);譯介模式

      經(jīng)濟(jì)全球化已經(jīng)產(chǎn)生強(qiáng)烈的文化效應(yīng),文化和經(jīng)濟(jì)共融已經(jīng)成為世界性潮流。中國古典文學(xué)著作是中國歷代流傳下來的文學(xué)經(jīng)典,而古典文學(xué)的譯介是將中國傳統(tǒng)文化推向世界的主要途徑之一。古典文學(xué)小說的譯介模式,是對外傳播中華民族文化的重要途徑,也是提升文化軟實(shí)力的重要戰(zhàn)略。隨著文化全球化,譯介模式在對外傳播中越發(fā)重要。中國古典文學(xué)小說要想實(shí)現(xiàn)本土化優(yōu)勢,譯介模式需要及時(shí)改變。翻譯社會(huì)學(xué)視角能從一個(gè)全新的角度對古典文學(xué)小說進(jìn)行研究。翻譯社會(huì)學(xué)視角能反映出古典文學(xué)小說中社會(huì)歷史狀況和譯者生活軌跡結(jié)合的情況,不僅為翻譯研究提供了新的角度,而且可以更好的解釋翻譯實(shí)踐的特殊性,使更多的人對翻譯活動(dòng)的開展、影響和作用有更生動(dòng)的理解。

      一、研究現(xiàn)狀

      國內(nèi)外翻譯學(xué)者就翻譯社會(huì)學(xué)進(jìn)行了有益嘗試,其中布迪厄的社會(huì)實(shí)踐論、盧曼的社會(huì)系統(tǒng)論、拉圖的行為者網(wǎng)絡(luò)論、哈貝馬斯的交往行為論等理論的出現(xiàn),重新審視了翻譯行為和譯者身份。霍姆斯(Holmes)首先提出“社會(huì)翻譯學(xué)”的概念;胡牧在前人研究的基礎(chǔ)上通過社會(huì)學(xué)角度表明了建設(shè)性研究的必要性;李紅滿根據(jù)布迪厄的社會(huì)學(xué)理論和當(dāng)今翻譯社會(huì)學(xué)的現(xiàn)狀提出了一些建設(shè)性的思考和問題;武光軍首次翻譯了翻譯社會(huì)學(xué)的起源,指出翻譯社會(huì)學(xué)的不足之處并提出未來翻譯社會(huì)學(xué)的發(fā)展方向;郭建輝強(qiáng)調(diào)了翻譯的社會(huì)歷史研究、社會(huì)文化研究、社會(huì)機(jī)制研究以及工業(yè)化研究;王悅晨建議翻譯社會(huì)學(xué)的任務(wù)是展示和解釋社會(huì)上翻譯活動(dòng)的合作和影響。譯介學(xué)認(rèn)為翻譯的本質(zhì)是傳播,通過翻譯將中國文學(xué)推向世界不是簡單的文學(xué)翻譯而是文學(xué)譯介,“譯”即翻譯,“介”的主要內(nèi)容是傳播。關(guān)于中國文學(xué)譯介研究總體數(shù)量不多,劉霽認(rèn)為中國現(xiàn)代翻譯文學(xué)史在編撰體例內(nèi)容上依附于中國現(xiàn)代文學(xué)史,卻忽略或遺忘了許多在歷史中發(fā)揮重要作用的譯介群體,“學(xué)衡派”是其中之一;江帆對《紅樓夢》的英語譯介行文進(jìn)行了深入探討,對中國文學(xué)對外譯介行為方式提出了一些啟發(fā)性建議;耿強(qiáng)指出譯介過程不僅要考慮譯本選材、翻譯方法、營銷策略等內(nèi)容,更需要時(shí)刻注意目標(biāo)語文化系統(tǒng)內(nèi)部的政治、經(jīng)濟(jì)和文化語境;鄭燁主要以《中國文學(xué)》這本譯介中國文學(xué)作品的雜志為例,借助譯介學(xué)與翻譯研究文化學(xué)派理論探討了中國文學(xué)走出去的狀況。

      二、譯介模式

      翻譯的本質(zhì)是跨文化傳播,包含拉斯韋爾傳播模式五大基本要素,本研究重點(diǎn)研究中國古典文學(xué)小說三大要素,即譯介主體、譯介內(nèi)容和譯介途徑,從而探索中國古典文學(xué)小說最佳譯介模式。

      (一)譯介主體

      譯介主體研究的是探討“誰”翻譯的問題,即譯者應(yīng)該是“誰”的問題。杜博妮(BonnieMcdougall)認(rèn)為目前中國文學(xué)的翻譯存在以下4種模式:學(xué)術(shù)翻譯、商業(yè)翻譯、出于政治動(dòng)機(jī)的翻譯以及個(gè)人翻譯,4種模式翻譯發(fā)起人不同[1]。就中國古典文學(xué)譯者模式而言,主要有3種:第一種是中國本土譯介主體模式。譯介主體基本上對異國文化有一定體驗(yàn)和了解,作品基本是由中國國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)出版發(fā)行。第二種是海外華人譯介主體模式。海外華人譯者大多具有較強(qiáng)雙語能力和雙語文化,如美籍華人王際真、林語堂、張愛玲、許芥昱、穆愛麗等。第三種是國外漢學(xué)家譯介主體模式。漢學(xué)家深諳英語漢語兩種文化,具有超強(qiáng)的英語寫作能力。英美漢學(xué)家在中國文學(xué)的譯介較多,翻譯《聊齋志異》的翟理斯(H.A.Giles)、翻譯《西游記》的阿瑟韋利(ArtherWalley)、翻譯《紅樓夢》(后四十回)的閔福德(JohnMinford)等。除了這3類模式之外,英語世界中國古典文學(xué)的翻譯還有一種與林紓、龐德的翻譯活動(dòng)相似的合作翻譯形式。中國國內(nèi)本土譯介主體模式和漢學(xué)家譯介主體都存在著不足,比較科學(xué)的模式就是中外合作翻譯模式,即國外漢學(xué)家與中國學(xué)者優(yōu)勢互補(bǔ),合作翻譯,以西方漢學(xué)家為翻譯主體,以中國學(xué)者為翻譯輔助,取長補(bǔ)短。“中譯外絕對不能一個(gè)人譯,一定要有中外合作。如果中譯外譯者是中國人,深諳中國文化,就需要請外國學(xué)者在語言上幫助理順潤色;如果中譯外譯者是研究中國問題的外國人,是漢學(xué)家或者是學(xué)中文的人,就要搭配一個(gè)對中國文化非常了解、外文基礎(chǔ)又好的中國人。只靠中國人或外國人翻譯我認(rèn)為都不保險(xiǎn)。”[2]

      (二)譯介內(nèi)容

      譯介內(nèi)容選擇是翻譯文本能否得到有效傳播關(guān)鍵因素之一。翻譯文本選擇的成功,就會(huì)受到讀者的親睞,取得較好的譯介效果,反之會(huì)達(dá)不到預(yù)期的譯介效果。對作者的選擇是譯介主體翻譯前需要做的重要選擇之一,一個(gè)譯者選擇翻譯一個(gè)作者的作品一般有幾個(gè)原因。首先,因?yàn)樵撟髡哂兄g者的思想以及其作品深得譯者的喜愛;其次是因?yàn)榱私庾x者的喜好,認(rèn)為該作家能夠滿足大眾讀者的需要;第三,是因?yàn)樵撟髡咚哂械氖袌鰞r(jià)值,這一原因尤其體現(xiàn)在翻譯發(fā)起人是出版社的時(shí)候。文本選擇很大程度上決定了翻譯成品所塑造的文學(xué)形象、國家形象及讀者評價(jià),如果將“挑選”的客體延至翻譯項(xiàng)目的發(fā)起人、委托人、合譯者、出版商、發(fā)表媒體等,那么對于“挑選重于翻譯”原則的強(qiáng)調(diào)則可以在最大程度上保障翻譯成品的可接受效度及最終傳播力和實(shí)際影響力[3]。翻譯的選擇不僅體現(xiàn)在對作者以及文本的選擇上,它同時(shí)包含翻譯策略的選擇。影響翻譯文本和策略選擇的因素很多,其中主要因素之一是社會(huì)意識(shí)形態(tài)。在一定的文化語境空間中,譯者會(huì)形成一定的文化立場,譯者的文化立場直接影響翻譯策略的選擇。譯者會(huì)在翻譯一部作品時(shí)明確選擇自己的文化立場。面對原語文化和目的語文化,譯者至少可采取3種文化立場:其一,譯者站在原語文化立場,就會(huì)采取異化翻譯策略;其二,譯者站在目的語文化立場就會(huì)采取歸化翻譯策略;其三,譯者站在溝通原語文化與目的語文化的立場就會(huì)避免采取極端的異化和歸化策略,將交流作為翻譯根本宗旨,努力尋找合適的翻譯原則及策略。勞倫斯•韋努蒂認(rèn)為譯者總是傾向于本族語文化立場,他認(rèn)為:“翻譯是一個(gè)不可避免的歸化過程,其間,異域文本被打上使本土特定群體易于理解的語言和文化價(jià)值的印記,這一打上印記的過程,貫徹了翻譯的生產(chǎn)、流通及接受的每一個(gè)環(huán)節(jié),最有力地體現(xiàn)在以本土方言和話語方式改寫異域文本這一翻譯策略的制定中。”[4]一般來講,當(dāng)原語文化強(qiáng)于譯語文化時(shí),譯者為求將原著呈獻(xiàn)給譯文讀者,弱勢文化讀者往往更喜歡原汁原味的譯作,譯者多采用異化的翻譯策略。反之,當(dāng)原語文化弱于譯語文化時(shí),強(qiáng)勢文化認(rèn)為自己文化比弱勢文化更自然進(jìn)步,更具普遍性,多傾向于用歸化翻譯方法。

      (三)譯介途徑

      傳播途徑包括向社會(huì)大眾傳播信息的媒介組織和信息載體,主要有報(bào)紙、雜志、廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)、圖書、報(bào)社、雜志社、出版社等。譯介途徑同樣包括報(bào)紙、雜志、出版社、雜志社等。中國古典文學(xué)譯介途徑主要包括本土出版社、報(bào)刊雜志等媒介、海外書展。本土出版社方面包括:其一,本土出版社。多年來中國文學(xué)“走出去”的譯介途徑比較單一,中外合作出版雖然近年來有所加強(qiáng)但為數(shù)不多。例如,由國內(nèi)本土出版社出版的“中國圖書對外推廣計(jì)劃”“經(jīng)典中國出版工程”等。其二,海外出版社;其三,中外合作出版。中外合作出版主要有貿(mào)易式、契約式和投資式3種基本模式。貿(mào)易式是一種最直觀、最簡單、風(fēng)險(xiǎn)最小的海外市場進(jìn)入模式。契約式是國內(nèi)出版企業(yè)通過簽訂合同或轉(zhuǎn)讓合同方式把版權(quán)給海外出版機(jī)構(gòu)。投資式模式指國內(nèi)出版企業(yè)通過直接投資方式在海外形成出版分支機(jī)構(gòu)的海外圖書市場進(jìn)入模式。媒介方面:在譯介中國文學(xué)過程中,大眾媒介的作用也得到了應(yīng)有的重視。報(bào)刊雜志作為大眾媒體的重要形式一直是傳播中國文化譯介中國文學(xué)的重要途徑。書展方面:進(jìn)入新世紀(jì)以來,中國文學(xué)界清醒地意識(shí)到文學(xué)交流在中外文化交流中的重要性,中國作家開始把目光投向他域。中國政府也積極創(chuàng)造機(jī)會(huì),開拓中國作家和國外作家、出版家、讀者面對面交流的途徑。辦書展是新書、進(jìn)行交易版權(quán)、探討全球出版業(yè)發(fā)展動(dòng)向展開深度的交流與研討的平臺(tái),是作家作品走出國門參與交流并獲得關(guān)注的重要途徑。總體來說,在這3種出版途徑中,中國古典文學(xué)小說主要依賴的還是國內(nèi)本土出版社。中國古典文學(xué)小說的翻譯目前在美國的文學(xué)市場上,占有非常小的比例。比起國外出版社出版的書籍,西方讀者更傾向于閱讀“自己人”參與出版銷售的作品。中國古典文學(xué)小說的譯介途徑較單一,中外合作不多,主要是本土出版社。因此應(yīng)該加強(qiáng)合作,加強(qiáng)中外出版機(jī)構(gòu)多渠道合作:版權(quán)貿(mào)易、圖書貿(mào)易、合作出版、數(shù)字出版物、國外辦出版社等等;加強(qiáng)優(yōu)秀文學(xué)作品的影視拍攝。

      三、古典文學(xué)小說譯介模式的弊端

      中國古典文學(xué)小說雖然一直致力于走出去,但并未取得良好的效果。原因可能有以下幾點(diǎn):

      1.翻譯策略不合理:翻譯的譯者大多數(shù)為本土譯者,但他們將中文翻譯成第二外語時(shí),就會(huì)遇到很多問題。譯者對英語的精通程度與母語相差很遠(yuǎn),翻譯時(shí)很難確保譯文的準(zhǔn)確性,甚至與原文的作品風(fēng)格有很大的出入。譯者要盡量避免對原太大的改動(dòng),尊重原著的文化語境。

      2.選材不當(dāng):中外文學(xué)的語境不同,部分譯本無法被國外讀者所接受,自然也不會(huì)關(guān)注中國文學(xué)。譯者在翻譯時(shí),需要考慮到意識(shí)形態(tài)、文化素養(yǎng)以及閱讀興趣的差異,不能純粹地追求譯出的數(shù)量。

      3.銷售渠道單一:通過文學(xué)譯介的譯本實(shí)際效果并不理想,讀者對譯本的誤讀會(huì)影響在國外的廣泛傳播。多數(shù)譯本的出版發(fā)行方式是比較單一的,以熊貓叢書為例,他們選擇在國內(nèi)出版并通過國內(nèi)的銷售商在國際書店進(jìn)行推廣,沒有選擇國外的商業(yè)出版社,這就很難了解和把握其銷售市場,大大降低了譯本的競爭力。中國文化要走出去,首先譯者要做的不僅僅是單純的翻譯,還要考慮傳播過程中涉及的眾多因素。文學(xué)譯介不僅僅是語種的轉(zhuǎn)換,它是一種跨文化傳播的交際行為。其次,要充分認(rèn)識(shí)譯介現(xiàn)狀,翻譯時(shí)不能只是埋頭翻譯,更應(yīng)對傳播狀況進(jìn)行仔細(xì)的分析。再次,要多渠道銷售譯本,中國古典文學(xué)完全走出去不能只依靠自己,可以與國外知名出版社進(jìn)行合作。政府和研究者要積極鼓勵(lì)和支持開辟新的圖書譯介模式與銷售渠道,先在中國出版社出版再通過國外書店推介的方式固然不如與國外出版社合作。由于國外出版社更能準(zhǔn)確了解和把握讀者市場,譯本可以充分利用成熟的銷售渠道進(jìn)行推廣。中國古典文學(xué)小說需要徹底改變傳統(tǒng)的譯介模式,才能把中國優(yōu)秀的古典文化宣揚(yáng)出去。譯介模式的成敗,體現(xiàn)在讀者能夠順暢的拿到譯本。國家應(yīng)不遺余力地對譯介活動(dòng)給予支持,但是通過外文局圖書推廣渠道的模式不改變,中國文學(xué)就不能完全走向世界,《牡丹亭》的推介以及“熊貓叢書”的失敗都印證了這個(gè)模式的不合理性。中國古典文學(xué)走出去要大膽實(shí)行本土化策略,充分利用本土的人力資源,充分考慮國外文化系統(tǒng)的諸多因素。要積極與本土的文化機(jī)構(gòu)出版機(jī)構(gòu)合作,選擇正確的譯介模式,利用本土的人力資源和銷售資源,讓中國古典文學(xué)實(shí)現(xiàn)真正意義上的走出去。

      參考文獻(xiàn):

      〔1〕Mcdougall,Bonnie.TranslationZonesinModernChina[M].NewYork:CambriaPress,2011.

      〔2〕鮑曉英.中國文化“走出去”之譯介模式探索———中國外文局副局長兼總編輯黃友義訪談錄[J].中國翻譯,2013,(5):43-45.

      〔3〕胡安江.文本旅行與翻譯變異———論加里斯奈德對寒山詩的創(chuàng)造性“誤讀”[J].外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(6):63-68.

      世界古典文學(xué)范文第2篇

      接受美學(xué)對新課程背景下的高中語文古典詩詞教學(xué)具有極強(qiáng)的啟示作用。古典詩詞“言有盡而意無窮”的審美特征和因含蓄產(chǎn)生的“空白”等,與接受美學(xué)強(qiáng)調(diào)文本的“召喚結(jié)構(gòu)”(作品意義的不確定性和意義空白構(gòu)成了作品的基礎(chǔ)結(jié)構(gòu),這就是作品所謂的“召喚結(jié)構(gòu)”),關(guān)注閱讀主體的“期待視野”(“期待視野是閱讀一部作品時(shí)讀者的文學(xué)閱讀經(jīng)驗(yàn)構(gòu)成的思維定向或先在結(jié)構(gòu)”)、審美體驗(yàn)和創(chuàng)新感悟等理論有諸多契合之處。

      一、拓寬期待視野

      接受美學(xué)認(rèn)為:“讀者對文學(xué)文本的欣賞就是對文學(xué)作品的創(chuàng)造,讀者就是作者,那么讀者的頭腦是一片空白顯然是不行的。這就要求讀者有一定的思想、道德、文化等方面的修養(yǎng),有一定的接受能力和審美水平。讀者的期待視野提高了,才能促使作者創(chuàng)造出更好的文學(xué)本文。”(H?R?姚斯、R?C?霍拉勃著,周寧、金元浦譯:《接受美學(xué)與接受理論》)接受美學(xué)觀照下的高中語文古典詩詞教學(xué)必須提高學(xué)生的文化品位,豐富其審美情趣,提升其接受水平。拓寬學(xué)生的期待視野,具體步驟如下:

      1.走近古詩詞,親近古詩詞

      《中華詩詞》發(fā)刊詞說:“傳統(tǒng)詩詞對于華夏文化傳統(tǒng)的形成,人民心理素質(zhì)的培育,產(chǎn)生著巨大的影響。諸如愛國主義,憂患意識(shí),博愛情懷,教化思想,理性思考之類,都是詩詞中高揚(yáng)的旋律。它在陶冶情操,砥勵(lì)意志,增進(jìn)道德修養(yǎng)和增強(qiáng)民族凝聚力方面,都潛移默化地發(fā)揮著重要的作用。” 開展走近古詩詞活動(dòng),旨在增加學(xué)生在傳統(tǒng)經(jīng)典文化方面的積累和精神積淀,培養(yǎng)學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化的熱愛之情,激發(fā)學(xué)生對古詩文閱讀興趣,培養(yǎng)誦讀古詩詞習(xí)慣。

      2.走近古詩人,擇其一二為友

      中國古代詩人用詩詞詮釋人生,放眼世界,體現(xiàn)了種種情懷:他們或登高望遠(yuǎn)、望月懷鄉(xiāng),宣泄“每逢佳節(jié)倍思親”的情感;或征戰(zhàn)沙場,馬革裹尸,抒寫“不破樓蘭終不還”的氣概;或積極入世,一展才華,實(shí)現(xiàn)“達(dá)則兼濟(jì)天下”的報(bào)復(fù);或歸隱山林,終老田園,履行“窮則獨(dú)善其身的”理想,展示出古代詩人面對世間變化的種種文化心態(tài)和文化人格。

      閱讀古詩詞時(shí),學(xué)生要思考、探究詩人是如何理解世界、理解人生的,并結(jié)合自己所學(xué)詩歌,利用課余時(shí)間查閱資料,在對古代詩人有一定的了解的情況下,選擇一二作為知己,匯集成中國古代詩人的資料庫。這種活動(dòng)使學(xué)生在輕松愉悅的氛圍中增加對詩人生平經(jīng)歷,思想、人格的了解,為鑒賞做好準(zhǔn)備。

      3.擴(kuò)大學(xué)生的閱讀視野

      接受美學(xué)認(rèn)為,期待視野既是閱讀理解得以實(shí)現(xiàn)的基礎(chǔ),又是其限制。人們的閱讀期待是隨著閱讀的擴(kuò)大而變化發(fā)展的。古典詩詞風(fēng)格多樣,流派眾多。在高一高二階段,教師應(yīng)結(jié)合教材上的古詩詞教學(xué)內(nèi)容,補(bǔ)充不同風(fēng)格流派的古詩詞,以擴(kuò)大學(xué)生的閱讀視野,豐富學(xué)生的閱讀經(jīng)驗(yàn)。

      二、完成三級(jí)閱讀

      接受美學(xué)認(rèn)為:“詮釋過程是由理解、闡釋和應(yīng)用三個(gè)瞬間過程組成的統(tǒng)一體:審美感覺的進(jìn)展視野(初級(jí)閱讀的詮釋重建)闡釋理解的反思視野(二級(jí)閱讀中的闡釋活動(dòng))接受史上的變換視野(歷史理解與審美判斷)”(同上)。

      第一,理解閱讀。是為初級(jí)閱讀階段,指復(fù)現(xiàn)作者、文本的意象世界(文意視野),是“作品對我說什么”的階段,是對文本意義的“理解的‘文意’”階段,它提供了接受的方向和范圍等 。讀者接觸的文本是語言文字符號(hào)的組合,讀者要把這些符號(hào)轉(zhuǎn)換成形象(意象),完成理解閱讀。

      如鑒賞李煜的《虞美人》,首先,由教師范讀,或指導(dǎo)學(xué)生朗讀,要求學(xué)生凝神靜聽,對春花、秋月、小樓、東風(fēng)、故國、明月、雕欄、玉砌、朱顏、東流春水等形成物象,然后要求學(xué)生把這種物象描述下來。這種初級(jí)閱讀,為全詞的審美感受提供了大致的范圍和方向,在此基礎(chǔ)上,才會(huì)有進(jìn)一步的創(chuàng)造性閱讀和反思性閱讀。

      第二,闡釋閱讀。這是二級(jí)閱讀階段,通過重構(gòu)作者的意象世界,創(chuàng)造自己的意象世界(解釋視野),是“我對作品說什么”的階段。文本的意義是作者意旨和讀者意旨的綜合反映。閱讀時(shí)在作者的暗示、意旨及文本的規(guī)定、制約下,讀者去確定未定項(xiàng)、填補(bǔ)空白,進(jìn)行有意識(shí)的創(chuàng)讀,以自主闡釋來豐富和超越文本。

      以《虞美人》 為例,這首詞本身有許多空白點(diǎn)和未定性,比如,“往事知多少” 的“往事”,是詩人留戀的何種往事;“只是朱顏改”中的“朱顏”作何理解;“問君能有幾多愁”的“愁”是何種愁緒等,抓住了這些空白點(diǎn),然后在作者和文本的暗示下,發(fā)揮想象,進(jìn)行填補(bǔ)。由于每個(gè)學(xué)生的審美經(jīng)驗(yàn)不同,會(huì)有多種闡釋的結(jié)果。關(guān)于“往事”的理解,有同學(xué)認(rèn)為,是李煜留戀昔日歌舞升平的奢靡生活;有同學(xué)認(rèn)為,“往事”是李煜與愛妃的纏綿愛意,有同學(xué)認(rèn)為,是李煜篤信佛教的虔誠膜拜之事等等。這樣,學(xué)生通過和文本、作者的對話,通過對這首詞的個(gè)性化詮釋,完成了二級(jí)閱讀。

      第三,應(yīng)用閱讀。此為三級(jí)閱讀階段,是讀者聯(lián)系歷史意象世界,對文本進(jìn)行評估的階段。這個(gè)階段的閱讀,讀者要結(jié)合詩人的生平、為人和他生活的環(huán)境和時(shí)代,盡量利用現(xiàn)存的各種史料和后人的評述,對作品進(jìn)行思想內(nèi)容和藝術(shù)手法等方面的評價(jià)。也可結(jié)合作者不同時(shí)期的作品,進(jìn)行比較閱讀,鑒賞評價(jià)。

      當(dāng)然,這里的初級(jí)二級(jí)三級(jí)閱讀并沒有嚴(yán)格界限,教師可根據(jù)實(shí)際情況靈活掌控。

      三、自我反思與否定

      世界古典文學(xué)范文第3篇

      【關(guān)鍵詞】古典文學(xué) 網(wǎng)絡(luò) 教學(xué)研究

      【中圖分類號(hào)】G42 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1006-9682(2012)12-0033-02

      一、古典文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合教學(xué)的現(xiàn)實(shí)背景及意義

      1.古典文學(xué)教學(xué)脫離現(xiàn)當(dāng)代生活

      “大學(xué)語文”中的古典文學(xué)教學(xué),目前從大多數(shù)課堂教學(xué)來看,還是局限在“說文解字”上,未能有效地結(jié)合當(dāng)代生活特點(diǎn),開拓和延伸古典文學(xué)豐富的內(nèi)涵。其實(shí),古典文學(xué)中的許多篇目與當(dāng)代生活是緊密結(jié)合的:陶淵明的“飲酒”、張若虛的“春江花月夜”、蘇軾的詞等等,對于現(xiàn)當(dāng)代浮躁的心態(tài)是一帖很好的清火劑。甚至文學(xué)源頭的《詩經(jīng)》中的“蒹葭”,也是教育當(dāng)代大學(xué)生堅(jiān)忍不拔地追求精神的好教材。

      2.古典文學(xué)教學(xué)脫離網(wǎng)絡(luò)

      由于不少古典文學(xué)教學(xué)者在教學(xué)時(shí)脫離了當(dāng)代生活,這就很難運(yùn)用當(dāng)代生活最前沿的網(wǎng)絡(luò)科技。在不少教古典文學(xué)教師的眼里,古典文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)生活的結(jié)合是不可思議的事情。從某種意義上說,網(wǎng)路傳播知識(shí)的功能是無所不包的,自然也包括古典文學(xué)。只要我們更多地從思想、情感、人物的個(gè)性之美去解讀古典文學(xué),就很自然地與網(wǎng)絡(luò)生活發(fā)生有意思的聯(lián)系。

      3.古典文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合可開掘中國豐富的文學(xué)資源

      中國的古典文學(xué)資源十分豐富,但面對90后的大學(xué)生,因?yàn)楣诺湮膶W(xué)顯得“老”和“厚重”,他們不買賬,許多氣勢非常強(qiáng)盛的古典文學(xué)資源被束之高閣,難免可惜。但我們?nèi)绻軐⒐诺湮膶W(xué)與當(dāng)代網(wǎng)絡(luò)生活結(jié)合起來教育學(xué)生,好比將骨頭熬成骨湯給他們喝,這樣,不僅使學(xué)生學(xué)有所得,更主要的是對中國的古典文學(xué)十分豐富的資源一次有效地開掘。

      4.古典文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合是古典文學(xué)教學(xué)的必然趨勢

      時(shí)代在前進(jìn),古典文學(xué)教學(xué)也不例外。當(dāng)許多領(lǐng)域從互聯(lián)網(wǎng)上領(lǐng)略到新傳播媒體的優(yōu)勢,我們理應(yīng)順應(yīng)這一不可抗拒的世界潮流,以吸引新新人群的注意,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)古典文學(xué)作品的熱情。同時(shí),教古典文學(xué)的大多是相對年齡較大的老師,這何嘗不是他們的一次重新學(xué)習(xí)、提振的機(jī)會(huì)呢?將古典文學(xué)教學(xué)與網(wǎng)絡(luò)有機(jī)結(jié)合,不僅讓當(dāng)代大學(xué)生學(xué)得有味,也是順應(yīng)古典文學(xué)在新時(shí)期的教學(xué),它的深遠(yuǎn)意義在于:如果這真的成為大多古文教學(xué)者的一種教學(xué)模式,這對于弘揚(yáng)民族傳統(tǒng)文化,挖掘其寶藏,甚至引導(dǎo)成群的青年學(xué)生以現(xiàn)代的眼光和心情欣賞中國的優(yōu)秀的文化,這對于整個(gè)民族文化素質(zhì)的提高有著不可估量的意義。

      二、古典文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合教學(xué)的可能性與必要性

      1.古典文學(xué)教學(xué)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合的可能性

      網(wǎng)絡(luò)文學(xué)如今雖已成為當(dāng)代文化視域中令人矚目的對象,表面看來是對傳統(tǒng)文學(xué)的一個(gè)顛覆,但我們仔細(xì)留意就不難發(fā)現(xiàn),它其實(shí)與古典文學(xué)有著千絲萬縷的牽連。最明顯的表現(xiàn)在語言運(yùn)用的沿襲上,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的文章命名、作者筆名、專欄名稱等,多有直接引用或間接化用古典詩文句子。如著名的武俠滄月的名字,就是化用李商隱的詩句“滄海月明珠有淚”。我們指出網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與古典文學(xué)的關(guān)聯(lián)性,就為我們的古典文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合教學(xué)提供可能性。

      事實(shí)上,現(xiàn)在很多的光盤、影像資料都已經(jīng)將古典文學(xué)的相關(guān)內(nèi)容納入其中,只是我們的古典文學(xué)教師未能將其應(yīng)用在課堂教學(xué)上。我在教“春江花月夜”一文時(shí),充分運(yùn)用了互聯(lián)網(wǎng)的特有功能,不僅在文字條理上通過課件給他們清晰的印象,還播放了“春江花月夜”的音樂,讓他們在聽覺的享受中理會(huì)文字美妙的意境,取得了很好的效果。

      2.古典文學(xué)教學(xué)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合的前景

      高職院校學(xué)生普遍有著良好的語言感受能力,他們喜歡生活化、口語化、生動(dòng)靈活的語言風(fēng)格,也就是說,喜歡直接、隨意、形象的語言。我們?nèi)裟軐⒐诺湮膶W(xué)中富有生命力的東西與現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)相結(jié)合,無疑是從中提取精華的部分給學(xué)生,這將會(huì)受到他們的歡迎,也會(huì)極大地調(diào)動(dòng)學(xué)生認(rèn)真學(xué)習(xí)傳統(tǒng)的經(jīng)典的文學(xué)作品的興趣。這對于他們深刻理解傳統(tǒng)文化的精髓,弘揚(yáng)愛國主義精神等方面都有著廣闊的前景。

      3.古典文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合的創(chuàng)新性

      無論進(jìn)入“萬方”或“維普”,輸入“古典文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合”關(guān)鍵詞,檢索命中的都是0。由此觀之,此論題的研究內(nèi)容具有一定的創(chuàng)新性。這一創(chuàng)新成果無疑會(huì)引起相關(guān)教師參與教改,并加深對古典文學(xué)教學(xué)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合的理解,培養(yǎng)高職學(xué)生濃厚的學(xué)習(xí)興趣,加快大學(xué)語文中的古典文學(xué)教學(xué)的改革。

      三、古典文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合教學(xué)的途徑

      1.古典文學(xué)教學(xué)如何實(shí)現(xiàn)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合

      古典文學(xué)教學(xué)如何與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合?現(xiàn)在相關(guān)的論述大多是孤立地從網(wǎng)絡(luò)文化語境的角度或大學(xué)語文的教學(xué)方法角度進(jìn)行研究,很少有人指出古典文學(xué)教學(xué)與網(wǎng)絡(luò)結(jié)合的具體途徑。網(wǎng)絡(luò)語言作為當(dāng)代新興的文體語言,其特殊靈活的表達(dá)方式與傳統(tǒng)語言相比更具有創(chuàng)新性、隨意性、簡約性、容錯(cuò)性等特點(diǎn)。我認(rèn)為,以下方法可以使兩者實(shí)現(xiàn)結(jié)合:①在多種媒體功能的運(yùn)用上結(jié)合。②在思想、情感、情景分析上的結(jié)合。③與現(xiàn)當(dāng)代生活感受的結(jié)合。④在網(wǎng)絡(luò)文化語境方面引導(dǎo)的結(jié)合(像易中天在講解古典文學(xué)作品時(shí)運(yùn)用現(xiàn)在的詞語)。

      2.利用電子信息庫,濃縮古文學(xué)習(xí)資源。

      中國的傳統(tǒng)文化博大精深,各類古代典籍浩如煙海,用紙媒圖書檢索系統(tǒng)去搜尋,不僅費(fèi)時(shí)又費(fèi)力,還不利于及時(shí)找到所需的資料。網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn),使堆積如山的古典文學(xué),依然可以輕松的梳理,那就要看古文教學(xué)者是否能及時(shí)地利用電子信息庫。當(dāng)你將古典文學(xué)教學(xué)與現(xiàn)代信息技術(shù)相結(jié)合時(shí),古典文學(xué)教學(xué)不再是咬文嚼字,這一變化將是驚人的。再說,當(dāng)今社會(huì)的紙質(zhì)出版物開始向電子出版物的轉(zhuǎn)換,這已成為信息載體發(fā)展演變的一大趨勢。作為古典文學(xué)的紙質(zhì)物,也應(yīng)順從這一大趨勢。中國有史以來最大的歷代典籍總匯,如《四庫全書》電子版、《四部叢刊》電子版都在相繼問世,讓足以汗牛充棟的古籍,濃縮在若干張輕巧的光盤上。古典文學(xué)的聯(lián)結(jié)不再是排列的線性的,而是濃縮的網(wǎng)狀的。

      古典文學(xué)教學(xué)只要與網(wǎng)絡(luò)相結(jié)合,它會(huì)向你展示全新、高效的超文本閱讀與檢索方式。你可以在幾秒中之內(nèi)鎖定你所需要的目標(biāo),任憑你在歷史文化的長廊上縱橫穿梭。更為重要的是網(wǎng)絡(luò)信息平臺(tái)是一個(gè)豐富多彩的舞臺(tái),你可以把古典文學(xué)抽象化的文字,擴(kuò)展為圖像、聲音、三維動(dòng)畫等多種媒體。這樣,當(dāng)學(xué)生在閱讀詩詞曲賦時(shí),就再也不會(huì)有枯燥乏味之感:學(xué)生可以從文字里聽到美妙的古典音樂,也可以看到一個(gè)個(gè)古代人物的動(dòng)畫形象栩栩如生。這樣的教學(xué)方式,就是將文字的閱讀和感性的視聽有機(jī)地混合在一起,既符合90后讀圖時(shí)代的需要,也會(huì)大大提高閱讀古典文學(xué)的興趣和效率。

      3.將信息資源鏈接到課堂教學(xué)

      目前,可以說大多教師普遍擁有計(jì)算機(jī)設(shè)備,網(wǎng)絡(luò)資源也滲入人們生活的方方面面,因此,傳統(tǒng)的古典文學(xué)課堂教學(xué)與文化信息資源實(shí)現(xiàn)鏈接的條件已經(jīng)具備。但主觀上你是否有意識(shí)地將它們鏈接,這是古典文學(xué)教學(xué)者首先要解決的思想問題。計(jì)算機(jī)設(shè)備可以說是既簡單又復(fù)雜,但僅僅從與古典文學(xué)教學(xué)結(jié)合這點(diǎn)來說是簡單的。從關(guān)鍵詞的輸入到點(diǎn)擊,從復(fù)制到粘貼,一旦當(dāng)你習(xí)慣了將信息資源鏈接到課堂教學(xué),也就意味著你在古典文學(xué)教學(xué)上步入了一個(gè)嶄新的領(lǐng)域,你的教學(xué)模式和學(xué)生學(xué)習(xí)的模式也都隨之發(fā)生巨大的變革。

      有了網(wǎng)絡(luò)信息資源,并不意味著教師的沉默與缺席,教師要從講壇上的“講者”變成材料的設(shè)計(jì)者與組織者、材料的理解者與發(fā)揮者,整個(gè)過程仍然要“講”,講要點(diǎn)、講重點(diǎn)、講心得。既要將古典文學(xué)的神韻呈現(xiàn)在學(xué)生面前,又要激勵(lì)他們自身到網(wǎng)絡(luò)世界中找尋那些具有人文精神之美的詩文,使有形的接觸和無形的熏陶相得益彰。在紛繁復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)世界中,在令人眼花繚亂的數(shù)字信息庫里,教師應(yīng)該做一個(gè)高明的引路人,為學(xué)生引導(dǎo)一條通向知識(shí)圣殿的路徑。這一切,都要求教師將傳統(tǒng)古典文學(xué)的課堂教學(xué)與現(xiàn)代的信息資源有效地鏈接起來。總之,教師怎樣用相對完善的知識(shí)體系去構(gòu)建網(wǎng)上古典文學(xué)學(xué)習(xí)資源,這是從事古典文學(xué)的教學(xué)者亟待解決的問題。

      4.樹立信念,更新觀念。

      從事古典文學(xué)的教學(xué)者承載著傳播傳統(tǒng)文化的重任,它需要教學(xué)者樹立信念,更新觀念,用現(xiàn)代化的手段讓學(xué)生汲取古典文學(xué)所蘊(yùn)含的思想精華,意識(shí)到古典文學(xué)是我們這個(gè)群體的根,是我們整個(gè)民族的魂。“古典”與“現(xiàn)代”是兩個(gè)涇渭分明的概念,但它們可以互相融會(huì)貫通。只要更新觀念,我們完全有理由相信,古典文學(xué)的凝縮美可以在現(xiàn)代生活中得以全然地融化,而現(xiàn)代豐富的生活內(nèi)容,也將為古典文學(xué)的新解注入新的激情。越來越多的古典文學(xué)教學(xué)者認(rèn)識(shí)到,網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)是拉近現(xiàn)代人與傳統(tǒng)文化距離的有效途徑,這對于古典文學(xué)教學(xué)順應(yīng)時(shí)代要求至關(guān)重要。讓我們用新的觀念在課堂上盡情演繹古典情懷,以此來吸引更多的人,關(guān)注我們古老燦爛的文明與文化,讓更多人感受古典文學(xué)獨(dú)特的魅力,讓古典文學(xué)成為他們心靈的永恒寄托。

      參考文獻(xiàn)

      1 魏鴻雁.談多媒體課件在古典文學(xué)教學(xué)中的運(yùn)用[J].教育與職業(yè),2006(3)

      世界古典文學(xué)范文第4篇

      定期安排學(xué)生展示自己的課外閱讀成果,使他們產(chǎn)生成就感的同時(shí)相互促進(jìn),激發(fā)學(xué)生進(jìn)一步閱讀的動(dòng)力。

      二、豐富書源,提供閱讀古典文學(xué)作品的保障

      著名學(xué)者朱永新曾說:“我希望學(xué)校的圖書館辦到教室里、走廊上,學(xué)生隨時(shí)可以找到想查的資料。”營造書香校園,讓孩子靈動(dòng)的心自由地翱翔于古詩文世界,讓讀書成為習(xí)慣,讓學(xué)習(xí)成為樂趣,形成良好的人文環(huán)境和學(xué)習(xí)氛圍,應(yīng)該是我們的追求。作為教育者,我們要為學(xué)生走進(jìn)古典文學(xué)作品世界提供必要的保障,讓學(xué)生有書可讀。

      1.開放學(xué)校圖書室。印度圖書館學(xué)家阮崗納贊曾提出著名的“圖書館學(xué)五定律”,其核心思想為“讀者第一”。而調(diào)查中,我們痛心地看到:絕大部分農(nóng)村小學(xué)圖書室重藏輕用,被動(dòng)服務(wù),甚至無人服務(wù);加上圖書經(jīng)費(fèi)嚴(yán)重不足,使得學(xué)校圖書室成了應(yīng)付檢查的擺設(shè)。因此,學(xué)校應(yīng)設(shè)法增加經(jīng)費(fèi)投入,改善藏書質(zhì)量和結(jié)構(gòu),安排專人負(fù)責(zé),讓小學(xué)生可以天天借到書,以滿足他們旺盛的求知欲望。

      2.建設(shè)班級(jí)圖書角。由學(xué)生自帶圖書,并訂閱包含古典文學(xué)作品的報(bào)、刊,班級(jí)進(jìn)行集中管理、借閱。學(xué)生在課間就可以隨時(shí)隨意地看書。各班同時(shí)在班報(bào)開辟“讀書角”“每周一詩”等欄目。學(xué)校還可以制定細(xì)則,評選“書香班級(jí)”,激勵(lì)各班形成濃郁的讀書氛圍。3.鼓勵(lì)家庭購書、藏書。學(xué)校針對每個(gè)年齡段學(xué)生的閱讀要求,分別向家長發(fā)放《小學(xué)生課外閱讀書目推薦表》,爭取家長配合,將讀書活動(dòng)向家庭延伸。學(xué)校定期組織家校共讀交流活動(dòng),激發(fā)家長參與讀書的熱情,引導(dǎo)家長積極配合學(xué)校開展好讀書活動(dòng)。

      三、循序漸進(jìn),指導(dǎo)閱讀古典文學(xué)作品的方法

      1.制訂計(jì)劃。調(diào)查顯示:小學(xué)生閱讀古典文學(xué)作品,往往逮著一本是一本,具有很大的盲目性、隨意性。因而教師在教學(xué)計(jì)劃中要制定切實(shí)可行的步驟和措施來引導(dǎo),對小學(xué)六年統(tǒng)一規(guī)劃,分步實(shí)施,做到長計(jì)劃,短安排。

      2.指導(dǎo)選擇。調(diào)查中發(fā)現(xiàn):小學(xué)生鑒別能力、免疫能力較差,不知如何選擇讀物。因此教師要結(jié)合課堂教學(xué)、各種節(jié)日及主題活動(dòng),指導(dǎo)學(xué)生選擇適合自己年齡特點(diǎn)及閱讀水平的書:如古詩詞,盡量選有注釋和譯文的;長篇古典名著,選青少年版或兒童版的;更要指導(dǎo)學(xué)生“取其精華,去其糟粕”。

      3.掌握方法。調(diào)查中,我們注意到,由于課外閱讀方法指導(dǎo)的不到位,僅有20.3%的學(xué)生閱讀古典名著“能認(rèn)真抄錄,偶爾寫點(diǎn)感受與體會(huì)”,28.5%的學(xué)生“偶爾抄錄自己感興趣的句子、段落”,19.5%的學(xué)生“只是在書上寫點(diǎn)字,劃劃線”,竟有31.7%的學(xué)生不做任何記錄或圈點(diǎn)勾畫。可見,大部分學(xué)生并沒有掌握正確的讀書方法。

      (1)合理安排讀書時(shí)間。學(xué)校可以統(tǒng)一制定讀書計(jì)劃,每天安排半小時(shí),并長期堅(jiān)持下去。

      (2)指導(dǎo)學(xué)生讀書要做到“眼到、心到、手到”,不懂就問,就查工具書,邊讀邊想,適當(dāng)圈劃,及時(shí)記下自己的感受。

      (3)掌握最基本的讀書方法。

      ①瀏覽性閱讀。主要針對《水滸》、《三國演義》等大部頭的書,教材中節(jié)選了部分古典名著的章節(jié),教師在指導(dǎo)學(xué)生閱讀原著時(shí),不應(yīng)提過高要注,只要學(xué)生作走馬觀花的瀏覽,了解故事的大意即可。

      ②品味型閱讀。針對語言精美的古詩詞,則要求學(xué)生細(xì)細(xì)品味、慢慢感悟,并通過背誦、摘抄來積淀語言,培養(yǎng)語感。

      4.指導(dǎo)做讀書筆記。

      (1)指導(dǎo)記錄的內(nèi)容。可摘錄優(yōu)美的詞句、精彩的描寫、生動(dòng)的對話,可摘錄名言、警句、英雄人物的豪言壯語,可摘錄整篇文章,同時(shí)記下自己的感受、體會(huì)……

      (2)指導(dǎo)記錄的方法。

      ①批注筆記。

      ②提綱筆記。

      ③摘錄筆記。摘錄好詞好句。

      ④心得筆記(讀后感)。

      ⑤撰寫古詩句研究報(bào)告(蘇教版國標(biāo)本三年級(jí)上冊就有此要求)。

      (3)要根據(jù)年級(jí)的不同,逐步提高要求。例如低年級(jí)以積累詞語為準(zhǔn),中年級(jí)已欣賞好句為主,高級(jí)年則要適當(dāng)加入自己的感悟。

      四、講究策略,養(yǎng)成閱讀古典文學(xué)作品的良好習(xí)慣

      1.自我效能的策略:社會(huì)認(rèn)知理論認(rèn)為自我效能感能夠影響學(xué)生的任務(wù)選擇、努力程度及堅(jiān)持性。這一策略主要是通過自我要求、自我激勵(lì),更能使習(xí)慣成為一種較為穩(wěn)定的個(gè)性心理品質(zhì)。做法一:幫助學(xué)生建立一本自我評價(jià)本,主要是對自己所用讀書方法以及對閱讀目標(biāo)達(dá)成情況進(jìn)行自我評價(jià)。也可以在摘錄本上進(jìn)行自我評價(jià)。做法二:指導(dǎo)學(xué)生明確競爭對手,并制定簡單可行的競爭計(jì)劃及奮斗目標(biāo)。做法三:要求學(xué)生每天圍繞古典文學(xué)作品閱讀情況給自己一句表揚(yáng)或批評的話。

      2.及時(shí)強(qiáng)化的策略:心理學(xué)家有一個(gè)重要的結(jié)論:行為習(xí)慣的養(yǎng)成是刺激和反應(yīng)之間連接的形成,其中強(qiáng)化起了至關(guān)重要的作用。做法一:競賽。形式可以是:

      ①古詩文誦讀比賽。

      ②古詩詞接力賽。

      ③“古典文學(xué)作品閱讀活動(dòng)”專題作文比賽,作文形式有讀后感、詩歌改為記敘文(包括“文包詩”的形式)、續(xù)寫、讀書生活日記、古詩句研究報(bào)告等。做法二:榜樣,這是一種正強(qiáng)化。綜合每一位同學(xué)在古典文學(xué)作品閱讀活動(dòng)中的表現(xiàn),評選“讀書大王”或“古典文學(xué)作品閱讀積極分子”,并及時(shí)進(jìn)行全校性的表揚(yáng)。做法三:獎(jiǎng)勵(lì),是對人成績的肯定,更是一種有效的激勵(lì)。其中,獎(jiǎng)勵(lì)應(yīng)以精神獎(jiǎng)勵(lì)為主。通過以上兩個(gè)策略的實(shí)施,可以實(shí)現(xiàn)內(nèi)因與外因的互相促進(jìn),共同作用,促進(jìn)學(xué)生養(yǎng)成閱讀古典文學(xué)作品的良好習(xí)慣。

      五、活動(dòng)促進(jìn),展示閱讀古典文學(xué)作品的成果

      1.詩文表演。詩文表演形式多樣,主要有三種:

      ①詩配樂朗誦,教師播放與古詩詞有聯(lián)系的音樂,讓學(xué)生朗讀;也可以由學(xué)生自己選擇配樂。

      ②演唱古詩詞,可以唱岳飛的《滿江紅》等已經(jīng)有人譜曲的,也可以由教師配樂,指導(dǎo)學(xué)生演唱。

      ③古詩詞名句應(yīng)用表演。古詩詞不是古董,她有著旺盛的生命力,許多名句盛傳不衰,已經(jīng)融入人們的生活,成為民族的集體記憶。恰當(dāng)運(yùn)用古典名句,一定會(huì)為口語交際和文章增色。

      2.詩文圖展。利用學(xué)校櫥窗展覽師生的古詩詞書畫作品,讓學(xué)生在欣賞書法的同時(shí)進(jìn)行古詩詞的誦讀。詩配畫活動(dòng)可以由每個(gè)班級(jí)定期組織。

      3.古典文學(xué)作品故事會(huì)。讓學(xué)生把平時(shí)從中國古代神話、古代寓言、古典名著、古典通俗小說中讀到的故事,以及與古詩詞有關(guān)的故事在故事會(huì)上講出來,評出若干名“故事大王”。

      4.讀書心得交流會(huì)。學(xué)生們交流讀書方法、體會(huì)、感受,互相推薦介紹自己喜歡的古典文學(xué)作品。

      六、改革評價(jià),促使古典文學(xué)作品閱讀活動(dòng)良性循環(huán)

      為了了解學(xué)生的古典文學(xué)作品閱讀情況,促進(jìn)學(xué)生認(rèn)真而自覺地進(jìn)行課外閱讀,必須重視閱讀效果的檢測評價(jià)。評價(jià)時(shí)必須將形成性評價(jià)和終結(jié)性評價(jià)兩者緊密結(jié)合起來,給學(xué)生一個(gè)比較客觀、公正的評價(jià)結(jié)果。

      1.制作整理“課外閱讀成長記錄袋”,定期展示。小小的袋中有他們摘錄的好詞好句好篇章,有相關(guān)的錄音帶、照片,有自制的古典文學(xué)作品手抄報(bào),有學(xué)生的古詩詞書畫作品和獲得的獎(jiǎng)狀等。

      世界古典文學(xué)范文第5篇

      關(guān)鍵詞:“虛靜”;創(chuàng)作;作品;人格;鑒賞

      “虛靜”是中國古典美學(xué)中極其重要的概念之一,最早源于《老子》,原義主要指一種清靜虛欲、與世無爭的人生態(tài)度。后來莊子的“心齋”、“坐忘”說可謂是對“虛靜”理論的極大發(fā)展。“心齋”、“坐忘”是一種無私無欲、與實(shí)際利益不發(fā)生直接關(guān)系的心理狀態(tài),這種心態(tài)正是我們經(jīng)常提到的審美心態(tài)。魏晉南北朝時(shí)期,佛教徒宗炳提出了“澄懷味象”的理論,把“虛靜”說引入了繪畫藝術(shù),同時(shí)代的陸機(jī)、劉勰則把它直接引入了文學(xué)批評。

      “虛靜”作為一個(gè)古老而又意蘊(yùn)深厚的哲學(xué)美學(xué)命題,與中國古典文學(xué)之間存在深刻的聯(lián)系:

      一、“虛靜”與創(chuàng)作

      “虛靜”與創(chuàng)作的關(guān)系,主要表現(xiàn)為對創(chuàng)作心理的影響,作家們在創(chuàng)作之始總是努力追求達(dá)到心無雜想、空明虛欲的境界。在促進(jìn)創(chuàng)作主體從膠著于物、我的現(xiàn)實(shí)世界進(jìn)入到物我兩忘的藝術(shù)世界的過程中,“虛靜”的確發(fā)揮著重要的作用。蘇軾有詩曰:“欲令詩語妙,無厭空且靜。靜故了群動(dòng),空故納萬境”,可見“虛靜”對藝術(shù)創(chuàng)作的重要。劉勰、陸機(jī)等文學(xué)批評家更是從理論上揭示了“虛靜”與創(chuàng)作的密切關(guān)系:“寂然凝慮,思接千載;悄焉動(dòng)容,視通千里”,“陶鈞文思,貴在虛靜”等。由此可見,“虛靜”心態(tài)是想象和聯(lián)想飛騰奔涌的前提。許多大作家習(xí)慣在夜深人靜時(shí)分伏案沉思,更有許多詩人離群索居,都是深諳這一藝術(shù)創(chuàng)造機(jī)理的。

      二、“虛靜”與作品

      中國古典文學(xué)以詩歌見長,而中國古典詩歌又與“虛靜”結(jié)下了不解之緣。不論是魏晉的玄言山水,還是唐宋的禪意詩詞,隨處都閃耀著“虛靜”的靈光。王國維在《人間詞話》中把藝術(shù)境界分為“無我之境”和“有我之境”,他說:“以物觀物,故不知何者為我,何者為物”、“無我之境,人惟于靜中得之”,這不正是“虛靜”狀態(tài)下的物我同化,不執(zhí)著于我,也不執(zhí)著于物嗎?“無我之境”的深層藝術(shù)底蘊(yùn)正是藝術(shù)家的“虛靜”心靈的映現(xiàn)。“采菊東籬下,悠然見南山”,“寒波淡淡起,白鳥悠悠下”,“明月照積雪,朔風(fēng)勁且哀”,“雁引愁心去,山銜好月來”,……無數(shù)美麗的詩句,既是詩人在“虛靜”心境下所得,又體現(xiàn)了“虛靜”心境的平和、淡雅。而“有我之境”如“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”、“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽殘”等,雖表現(xiàn)出比較強(qiáng)烈的主體色彩,但在藝術(shù)構(gòu)思時(shí),依然需要“虛靜”的心態(tài),正如魯迅先生所言:“長歌當(dāng)哭,是要在痛定之后”的,創(chuàng)作主體只有在情感逐漸平靜之后,才能對曾經(jīng)的“痛”進(jìn)行審美觀照、藝術(shù)裁剪和加工。因此可以說,古典詩歌充分體現(xiàn)了中國古人的“虛靜”哲學(xué)態(tài)度和美學(xué)態(tài)度。

      三、“虛靜”與人格

      大千世界是紛繁復(fù)雜的,到處充滿著誘惑,人的異化越來越嚴(yán)重。莊子當(dāng)年正是看到了這種異化的可怕,故

      而高呼回歸自然,提倡“逍遙游”。但是,面對滾滾紅塵,種種誘惑,真要作到孤寂以守志,淡泊以養(yǎng)心,何其難也!佛教把廟宇建在深山老林,遠(yuǎn)離世俗繁華,是采用強(qiáng)制手段為佛教徒創(chuàng)設(shè)修行環(huán)境,為了抵御各種雜念涌入心頭,佛教徒們動(dòng)輒雙手合十,口頌“阿彌佗佛”,以保持內(nèi)心的清靜。宗教需要“虛靜”,藝術(shù)也需要“虛靜”。只有保持這種心態(tài),藝術(shù)家才能不被外物所役,才能保持自由的心靈,進(jìn)而才能進(jìn)行審美體驗(yàn)與創(chuàng)造。我國古代作家中重視人格修養(yǎng)的例子很多,其中最令人稱道的就是陶淵明,他那不為五斗米折腰的傲岸,不慕榮華富貴、滿足于“草屋八九間”的安貧樂道的人格,已經(jīng)成為后世知識(shí)分子仰慕的典范。“結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏”。這“心遠(yuǎn)”不就是遠(yuǎn)離世俗功利的“虛靜”嗎?劉勰亦云:“秉心養(yǎng)術(shù),無務(wù)

      苦慮;含章司契,不必勞情”,不必刻意去追求什么,隨意而任自然,這不也是“虛靜”嗎?

      四、“虛靜”與讀者

      我國古人無論彈琴還是頌詩,都有焚香凈手的習(xí)慣,這不是程式化的繁文縟節(jié),這是潛心入靜的需要。

      久久亚洲精品中文字幕三区| 成人精品国产亚洲欧洲| 婷婷久久久亚洲欧洲日产国码AV| 亚洲av无码无线在线观看 | 午夜亚洲乱码伦小说区69堂| 亚洲最大成人网色香蕉| 亚洲成年人免费网站| 亚洲精品成人久久| 噜噜噜亚洲色成人网站∨| 久久精品国产亚洲av影院| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 亚洲Av综合色区无码专区桃色| 亚洲欧洲∨国产一区二区三区 | 亚洲精品第五页中文字幕 | 伊在人亚洲香蕉精品区麻豆| 色噜噜噜噜亚洲第一| 春暖花开亚洲性无区一区二区| 亚洲AV无码专区在线观看成人 | 亚洲精品久久无码| 久久精品国产亚洲av品善| 亚洲成av人无码亚洲成av人| 亚洲AV无码一区二区三区性色| 色噜噜噜噜亚洲第一| 国产福利电影一区二区三区,亚洲国模精品一区 | 亚洲国产成人久久一区二区三区| 亚洲女子高潮不断爆白浆| 亚洲国产成人无码AV在线影院| 久久久久久亚洲精品无码| 无码天堂va亚洲va在线va| 亚洲毛片不卡av在线播放一区| 久久久久亚洲精品天堂久久久久久| 国内精品久久久久久久亚洲| 亚洲国产精品无码久久一线| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| 亚洲AV乱码久久精品蜜桃| 亚洲视屏在线观看| 男人天堂2018亚洲男人天堂| 久久久久久亚洲精品无码| 亚洲一级片免费看| 婷婷久久久亚洲欧洲日产国码AV| 亚洲色图.com|