首頁(yè) > 文章中心 > 各國(guó)禮儀文化差異

      各國(guó)禮儀文化差異

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇各國(guó)禮儀文化差異范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

      各國(guó)禮儀文化差異

      各國(guó)禮儀文化差異范文第1篇

      (呼倫貝爾學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼倫貝爾 021000)

      【摘 要】中國(guó)和俄羅斯一直是友好的鄰國(guó),始終保持著友好的合作關(guān)系。在全球化趨勢(shì)下,兩國(guó)的跨文化交流的趨勢(shì)尤為明顯。然而,餐桌禮儀文化恰恰是這種跨文化交流中一個(gè)重要的環(huán)節(jié)。從主賓禮儀、就餐禮儀、餐具使用等幾個(gè)方面對(duì)中俄兩國(guó)餐桌禮儀基本常識(shí)進(jìn)行介紹,使我們更好地了解并掌握中俄餐桌禮儀知識(shí)。

      關(guān)鍵詞 中國(guó);俄羅斯;餐桌;禮儀;差異

      作者簡(jiǎn)介:王巖(1983—),女,呼倫貝爾學(xué)院俄羅斯語(yǔ)言文化學(xué)院,講師。

      1 中國(guó)餐桌基本禮儀

      1.1 主賓禮儀

      在中國(guó)請(qǐng)客吃飯辦事是常事,你是主人,你應(yīng)該提前到達(dá)提前預(yù)定的地點(diǎn),然后在靠門位置等待,并為來賓引座。中國(guó)人常說“民以食為天”,這反映出飲食文化對(duì)中國(guó)人的重要性。中國(guó)人不但熱衷飲食,而且還很講究飲食禮儀雖然他們有時(shí)說話聲音較大,給人以吵鬧的印象但在他們的餐桌背后隱藏著多種禮儀。

      1.2 就餐禮儀

      就餐時(shí)姿勢(shì)要端正,腳自然放在自己座位下,不要任意伸直。手肘不要靠桌子,或放在臨坐椅壁上。進(jìn)餐時(shí)要溫文爾雅,從容安靜不要急躁,進(jìn)餐時(shí),先請(qǐng)客人、長(zhǎng)者動(dòng)筷子,加菜時(shí)每次少一些,離自己遠(yuǎn)的菜就少吃一些,吃飯時(shí)不要出聲音,喝湯時(shí)也不要發(fā)出聲響,最好用湯匙一小口一小口地喝,不宜把碗端到嘴邊喝,湯太熱時(shí)涼了以后再喝,不要一邊吹一邊喝。

      1.3 餐具使用禮儀

      中國(guó)人使用筷子用餐是從遠(yuǎn)古流傳下來的,古時(shí)又稱其為“箸”。日常生活當(dāng)中對(duì)筷子的運(yùn)用是非常有講究的。一般我們?cè)谑褂每曜訒r(shí),正確的使用方法講究的是用右手執(zhí)筷,大拇指和食指捏住筷子的上端,另外三個(gè)手指自然彎曲扶住筷子,并且筷子的兩端一定要對(duì)齊。

      2 俄羅斯餐桌基本禮儀

      2.1 主賓禮儀

      俄羅斯人到別人家做客或者邀請(qǐng)人到自己家做客一定要提前邀請(qǐng),可以口頭邀請(qǐng),電話邀請(qǐng),比較正式的也用書面邀請(qǐng)。這樣以確保被邀人在確定時(shí)間到達(dá),以便主人做好迎接客人的準(zhǔn)備。俄國(guó)人對(duì)朋友十分熱情實(shí)在,不論家境貧富,烹飪技藝高低,都要像俄諺所說,“爐子里有啥,往桌上端啥”。

      2.2 就餐禮儀

      俄羅斯人進(jìn)餐時(shí),采取分餐制,使用刀叉。刀叉的擺放位置是:叉子在盤碟的左邊,刀和羹匙在右邊,酒杯在盤碟的前面,用餐者應(yīng)右手拿刀,左手拿叉。吃完一道菜后,將刀叉并排放在盤上把兒朝右,服務(wù)員會(huì)把它們收走。如果下一道菜還要使用刀叉,盤子左右沒有備用的刀叉,就要把刀叉放在桌子上。

      2.3 餐具使用禮儀

      俄羅斯人進(jìn)餐時(shí),采取分餐制,使用刀叉.匙。其基本用法是右手持刀或湯匙,左手拿叉。湯匙的持法與握筆的方法基本相同,即匙柄置于大拇指與食指之間,用中指在柄下拖住。刀叉的拿法是輕握后半部,食指按在柄上。使用刀叉進(jìn)餐時(shí),左手拿叉按住食物,右手持刀切成小塊,用叉子送入口中,一般是切一塊吃一塊,不要一下子切完,每塊大小要掌握在一口量為宜。

      3 中俄餐桌禮儀異同之處

      3.1 從餐具使用上看中俄文化差異

      叉和筷子,不僅他們的發(fā)源地出現(xiàn)的環(huán)境不同,而且使用也不同,需要注意的是使用餐具時(shí)中俄均有不同的規(guī)范。如中餐進(jìn)餐時(shí)不可玩弄筷子(把它們當(dāng)鼓槌是非常失禮的做法),更不可以用筷子向人指指點(diǎn)點(diǎn)或打手勢(shì)示意。當(dāng)然,絕對(duì)不可吸吮筷子或把筷子插在米飯中,這是大忌(這好像葬禮上的香燭,被認(rèn)為是不吉利的)。在使用刀叉時(shí)也有一些禁忌。如手里拿著刀叉時(shí)切勿指手畫腳。

      3.2 從座次安排上看中俄文化差異

      中俄都講究正式的宴請(qǐng)活動(dòng)的座次安排。中國(guó)人請(qǐng)客傳統(tǒng)上用八仙桌。對(duì)門為上,兩邊為偏座。請(qǐng)客時(shí),年長(zhǎng)者、主賓或地位高的人坐上座,男女主人或陪客者坐下座,其余客人按順序坐偏座。俄羅斯人請(qǐng)客用長(zhǎng)桌,男女主人分坐兩端,然后按男女主賓和一般客人的次序安排座位,即男女穿插安排,以女主人的座位為準(zhǔn),主賓坐在女主人的右上方,主賓夫人坐在男主人的右上方,講究“女士?jī)?yōu)先”的西方紳士,都會(huì)表現(xiàn)出對(duì)女士的殷勤。

      3.3 從就餐氛圍上看中俄文化差異

      中國(guó)人餐桌上的鬧與俄羅斯餐桌上的靜是中俄餐桌禮儀最根本差異。餐桌氣氛上的差異,中國(guó)餐桌上動(dòng),俄羅斯餐桌上靜。中國(guó)人以食為人生之至樂,排場(chǎng)之大,氣氛之熱鬧常常令人嘆為觀止。中國(guó)人一坐上餐桌,便滔滔不絕,相互讓菜,勸酒,盡情的享受山珍海味,美味佳肴。這樣的宴客方式才能體現(xiàn)主人的熱情和誠(chéng)懇,餐桌上的熱鬧反映了食客發(fā)自內(nèi)心的歡快。這種“鬧”能從某種程度上折射中國(guó)人家庭溫馨、鄰里和睦、國(guó)人團(tuán)結(jié)的“一團(tuán)和氣”。俄羅斯人一坐到餐桌上便專心致志的去靜靜的切割自家的盤中餐。喝湯時(shí)不能發(fā)出響聲。如湯菜過熱,可待稍涼后再吃,不要用嘴吹。吃東西時(shí)要閉嘴咀嚼。不要舔嘴唇或咂嘴發(fā)出聲音。進(jìn)餐時(shí)可以與左右客人交談。但不要只同幾個(gè)熟人交談.左右客人如不認(rèn)識(shí),可先自我介紹。別人講話不可搭嘴插話。音量保持對(duì)方能聽見的程度。咀嚼食物不要說話,即使有人同你講話,也要等咽下食物后再回答。

      3.4 從餐桌話語(yǔ)上看中俄文化差異

      中國(guó)人請(qǐng)客吃飯時(shí),擺在桌上的菜花樣繁多,至少有七、八道菜,如果是盛宴,主菜會(huì)更多,越名貴、越奇特的菜會(huì)越顯示主人的殷勤和客人的身份。而主人卻往往要說“今天沒有什么好菜招待大家”、“菜做得不好,多吃一點(diǎn)”“多多包涵”、“怠慢了您”之類的話。而俄羅斯盛宴一般四至五道菜,份量以吃完或稍有剩余為最佳。如果在家里,最好是吃完所有的菜,這樣女主人會(huì)很高興,認(rèn)為大家喜歡她做的菜。

      總之,各國(guó)不同的文化才構(gòu)成世界的豐富多彩,本文通過對(duì)中俄兩國(guó)的餐桌基本禮儀進(jìn)行介紹和說明,使我們對(duì)中俄兩國(guó)的基本禮儀有所了解。通過對(duì)比了解到中俄之間的餐桌禮儀文化有很大差異,這主要?dú)w因于兩國(guó)不同的傳統(tǒng)文化、生活習(xí)慣、地理物產(chǎn)和氣候。但是,雖有差異,但本質(zhì)上都是熱情、好客的,都是勤勞勇敢的勞動(dòng)人民的智慧的結(jié)晶。

      本文在前人研究的基礎(chǔ)之上對(duì)中俄禮儀文化進(jìn)行詳細(xì)的對(duì)比,通過各個(gè)方面來看中俄文化差異以及造成這些差異的原因。對(duì)于中國(guó)人,我們一出生便開始了品味中式飲食了,因而或多或少對(duì)厭倦中式飲食。同時(shí)我們現(xiàn)在又正處與經(jīng)濟(jì)全球化的形式中,西方飲食的進(jìn)入使得我們有了新鮮感,開始習(xí)慣出入西式各種快餐店,這中間就包括俄羅斯式餐廳,品味與中式飲食不同的俄羅斯快餐。隨著中俄關(guān)系的不斷密切,禮儀文化不斷的滲透兩國(guó)的禮儀文化會(huì)不斷的被傳承下去。雖然禮儀文化都在不斷的變化,但是我們民族已根深蒂固的禮儀文化傳統(tǒng)是不會(huì)變的。

      參考文獻(xiàn)

      [1]朱一飛.俄語(yǔ)學(xué)習(xí)[J].2009(3,4.6).

      [2]孫飛燕.俄羅斯餐桌禮儀漫談[J].俄語(yǔ)學(xué)習(xí).2009(03).

      [3]丁昕.丁昕集[M]黑龍江大學(xué)出版,2007.

      [4]高永晨.論中西飲食文化差異[J].南京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2004(02).

      [5]李天民.現(xiàn)代國(guó)際禮儀知識(shí)[M].世界知識(shí)出版社,2003.

      [6]張?jiān)旅?世界文化史故事大系之俄羅斯卷[M].上海華東師范大學(xué)外語(yǔ)教育出版社,2003.

      [7]吳克禮.當(dāng)代俄羅斯社會(huì)與文化[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2001.

      [8]林大津.跨文化交際研究[M].福建人民出版社,1996.

      [9]易中天.餐桌上的文化[Z].文匯報(bào):筆會(huì).

      各國(guó)禮儀文化差異范文第2篇

      [關(guān)鍵詞] 文化差異;國(guó)際商務(wù) 禮儀 障礙 對(duì)策

      隨著社會(huì)的發(fā)展和科技的進(jìn)步,世界變成了一個(gè)地球村。國(guó)際貿(mào)易和對(duì)外交往將日益頻繁,各種類型、各種層次的文化交流、貿(mào)易往來和外交談判也越來越顯示出其在社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)生活中的重要地位,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個(gè)世界共同面臨的問題。本文從中西方文化差異的角度來探討如何在當(dāng)前的國(guó)際交流與合作中,掌握和運(yùn)用得體的涉外禮儀知識(shí),增進(jìn)我國(guó)與其他國(guó)家和人民的交流與合作,為我國(guó)的社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)建設(shè)服務(wù)。

      一、文化差異的體現(xiàn)

      文化一般是指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神財(cái)富的總和,包括一個(gè)社會(huì)特有的風(fēng)俗、習(xí)慣、信仰及社會(huì)結(jié)構(gòu)。簡(jiǎn)單的講,文化就是社會(huì)實(shí)踐和信仰的總和。文化具有民族性。文化的內(nèi)容通過民族形式的表現(xiàn),映射出鮮明的民族色彩。由于中西方(在這里西方主要指講英語(yǔ)的英、美等國(guó))地理位置不同,歷史發(fā)展和社會(huì)制度也不一樣,所以制約著人類整個(gè)活動(dòng)過程的文化規(guī)則也存在著很大的差異,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

      1.體現(xiàn)在語(yǔ)義的不同

      含義是詞的隱含的附加的意義。據(jù)《新編韋氏大學(xué)詞典》,含義即“一個(gè)詞明確指稱或描寫的事物之外的暗示的含義”。也就是說,詞的含義不同于它的字面意義――基本的和明顯的意義。對(duì)于從事對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的人來說,要正確地掌握并運(yùn)用英語(yǔ)詞語(yǔ)的真正含義,以免在對(duì)外商務(wù)活動(dòng)中令人貽笑大方甚至引起誤會(huì)和不快。例如,dragon(龍)這個(gè)詞,在漢語(yǔ)中“龍”是偉大、吉祥的化身,但在英語(yǔ)中dragon卻是兇惡、殘忍的象征。再如old(老)一詞,在中文中“老”表達(dá)尊敬的概念, 如老祖宗、老爺爺、老先生等,年齡越大、資格越老也就越受到別人的尊敬。但在西方人眼中,old是“不中用”的代名詞,他們不喜歡別人說自己老,把年齡作為個(gè)人極為重要的隱私看待,尤其是女士。同樣的一件事物,不同的文化背景,看法大相徑庭。中國(guó)人蔑視狗,有“狗腿子”、“狗東西”、“癩皮狗”、“狗仗人勢(shì)”、“狗眼看人低”等等之說。西方人則欣賞狗的勇敢和忠誠(chéng),對(duì)狗的贊譽(yù)也不勝枚舉,如“a lucky dog”(幸運(yùn)兒)、“Love me, love my dog.”(愛屋及烏)以及“Every dog has his day.”(凡人皆有得意日)等等。

      習(xí)語(yǔ)是某一語(yǔ)言在使用過程中形成的獨(dú)特的固定的表達(dá)方式。不僅言簡(jiǎn)意賅,而且形象生動(dòng),妙趣橫生。由于中西方地理、歷史、、生活習(xí)俗等方面的差異,英漢習(xí)語(yǔ)產(chǎn)生的背景和深刻寓意也不盡相同。首先,習(xí)語(yǔ)的產(chǎn)生與人們的勞動(dòng)和生活密切相關(guān)。英國(guó)是一個(gè)島國(guó),歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地。比喻花錢浪費(fèi),大手大腳,英語(yǔ)是spend money like water,而漢語(yǔ)則是“揮金如土”。英語(yǔ)中有許多關(guān)于船和水的習(xí)語(yǔ),在漢語(yǔ)中沒有完全相同的對(duì)應(yīng)習(xí)語(yǔ),如to keep one’s head above water(奮力圖存),all at sea(不知所措)等等。其次,與有關(guān)的習(xí)語(yǔ)也大量地出現(xiàn)在英漢語(yǔ)言中。佛教傳入中國(guó)已有一千多年的歷史,因此漢語(yǔ)中與此有關(guān)的習(xí)語(yǔ)很多,如“借花獻(xiàn)佛”、“閑時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳”等。在西方許多國(guó)家,特別是在英美,人們信奉基督教,相關(guān)的習(xí)語(yǔ)如God helps those who help themselves(上帝幫助自助的人),也有Go to hell(下地獄去)這樣的詛咒。另外,英漢兩種語(yǔ)言中還有大量由歷史典故形成的習(xí)語(yǔ),這些習(xí)語(yǔ)結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,意義深遠(yuǎn),如漢語(yǔ)中的“東施效顰”、“葉公好龍”等;英語(yǔ)典故習(xí)語(yǔ)多來自《圣經(jīng)》和希臘羅馬神話,如Achilles’ heel(惟一致命弱點(diǎn))、meet one’s Waterloo(一敗涂地)等等。

      2.體現(xiàn)在思維模式的不同

      思維方式是溝通文化與語(yǔ)言的橋梁……思維方式體現(xiàn)于民族文化的所有領(lǐng)域……思維方式的差異,正是造成文化差異的一個(gè)重要原因。中國(guó)人的思維模式具有中華民族特定的歷史、文化特色,具有含蓄、委婉、形散而神不散的特點(diǎn)。而西方人的思維則是非此即彼,具有直截了當(dāng)、開門見山的特點(diǎn)。例如,當(dāng)受到表?yè)P(yáng)和贊美時(shí),中國(guó)人習(xí)慣上總要說“不敢當(dāng)”、“過獎(jiǎng)了”之類的客氣話;而西方人則會(huì)說“謝謝你的鼓勵(lì)”之類的話,表示肯定了對(duì)方的評(píng)價(jià)。西方人對(duì)中國(guó)人這種間接、委婉的回答方式常常感到困惑不解;而中國(guó)人對(duì)西方人的這種直截了當(dāng)?shù)姆绞揭餐瑯与y以理解和接受。再比如,中國(guó)人認(rèn)為紅色代表和象征著喜慶、歡樂和熱情,所以新娘在婚禮上身穿大紅嫁衣;而在西方人眼中白色是純潔無(wú)瑕的象征,因此新娘在婚禮上身披潔白的婚紗;而在中國(guó)白色則被視為不祥之兆,是葬禮服飾。

      東西方思維方式差異形成的原因,主要是因?yàn)闁|西方社會(huì)發(fā)展的道路不一樣。長(zhǎng)期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),造成了我國(guó)獨(dú)特的民族心理,強(qiáng)調(diào)一種鄉(xiāng)土情誼、一種鄉(xiāng)鄰情誼。我們不是常說人生有四大喜事,即“久旱逢甘雨,他鄉(xiāng)遇故知,洞房花燭夜,金榜題名時(shí)。”“他鄉(xiāng)遇故知”在西方是淡漠,西方人一般沒有同鄉(xiāng)會(huì)。而我們常講一方水土養(yǎng)一方人、落葉歸根等等,本鄉(xiāng)本土觀念很強(qiáng),這些都跟我們的社會(huì)有關(guān),帶有濃厚的情感。這種感情因素在西方,恰恰表現(xiàn)得很淡薄。從哲學(xué)和文化體系角度說,我們受影響最深的是儒家哲學(xué),而他們是基督教文化。

      由于種種歷史、地理、人文因素的沖擊和沉積,中國(guó)和西方的思維模式經(jīng)歷了不同的演變過程,形成了各自鮮明的特點(diǎn)。既然語(yǔ)言體現(xiàn)思維方式已為人們所共識(shí),那么學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言而不知其思維特點(diǎn)就會(huì)陷入只見樹木不見森林的困境。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)了解中西方思維方式的差異,有利于我們實(shí)現(xiàn)對(duì)英語(yǔ)從感性到理性的質(zhì)的飛躍,排除東方思維負(fù)遷移的影響,培養(yǎng)用英語(yǔ)進(jìn)行思維的能力,以英語(yǔ)的思維方式學(xué)習(xí)英語(yǔ),便于我們進(jìn)行國(guó)際交往,相互學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短。

      二、 中西方文化差異在對(duì)外商務(wù)禮儀中的體現(xiàn)

      禮儀屬于道德范疇,是禮節(jié)和儀式的總稱。它是指人們?cè)谂c他人交往過程中,外在表現(xiàn)的行為規(guī)則和形式的總和。換言之,禮儀就是律己、敬人的一種行為規(guī)范,是表現(xiàn)對(duì)他人尊重和理解的過程和手段。這種行為規(guī)則和形式是在長(zhǎng)期的社會(huì)生活中、在風(fēng)俗習(xí)慣基礎(chǔ)上形成的人們共同遵守的品性、程序、方式和體現(xiàn)的風(fēng)度等。禮儀是人類文化的一個(gè)重要組成部分,它反映了人類社會(huì)的進(jìn)步和文明。禮儀在人們的交往過程中具有重要作用。它可以溝通人們之間的感情,感受人格的尊嚴(yán),增強(qiáng)人們的尊嚴(yán)感;它有助于發(fā)展我國(guó)人民同世界各國(guó)、各地區(qū)人民的友誼。一個(gè)組織、一個(gè)國(guó)家的形象往往是通過其成員和民眾對(duì)禮儀的重視及履行程度來體現(xiàn)的。因此,在對(duì)外交往中,良好得體的禮儀不僅是個(gè)人素質(zhì)的體現(xiàn),也決定了他國(guó)人士對(duì)自己國(guó)家的文明程度的評(píng)價(jià)。每個(gè)人都應(yīng)該學(xué)習(xí)禮儀、重視禮儀、善用禮儀。

      不同的文化特性往往集中地體現(xiàn)在一個(gè)國(guó)家獨(dú)特的民族性上。所謂獨(dú)特的民族性,是指一個(gè)國(guó)家和民族所共有的建立在共同的文化觀念、價(jià)值判斷和行為方式上,有別于其它民族的特性,其基礎(chǔ)就是其特有的文化根基。中西方由于文化傳統(tǒng)和文化觀念的不同,因而都有表現(xiàn)自己民族特色的習(xí)俗禮儀,在對(duì)外交流和談判中對(duì)問題的看法往往容易產(chǎn)生對(duì)立或誤解。中國(guó)獨(dú)特的民族性中有一個(gè)很突出的現(xiàn)象,那就是十分愛“面子”。在談判桌上,如果要在“面子”和“利益”這二者中做出選擇,中國(guó)人往往會(huì)選擇“面子”;而西方人則不然,他們則看重利益,在“面子”和“利益”之間會(huì)毫不猶豫地選擇“利益”。很顯然,只有正確地認(rèn)識(shí)并妥善地把握中西方存在的獨(dú)特民族性的差異,才能有效地幫助我們及時(shí)糾正自己的缺點(diǎn),強(qiáng)化自身的優(yōu)勢(shì),利用對(duì)方的缺點(diǎn),瓦解對(duì)方的優(yōu)勢(shì),在對(duì)外商務(wù)合作中做得更好。

      三、國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中應(yīng)注意的禮儀

      “細(xì)節(jié)決定成敗”。很多時(shí)候國(guó)際商務(wù)合作的失敗就在于禮儀細(xì)節(jié)的缺位。在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中, 懂得并掌握必要的禮儀與禮節(jié)是對(duì)外商務(wù)人員必須具備的基本素質(zhì)。

      1.尊重習(xí)俗和禁忌。不尊重客人,是最大的失禮。例如,伊斯蘭教徒不吃豬肉,也忌談豬,連豬革制品也要回避;有些佛教徒不吃葷;印度教徒把牛當(dāng)“神”,絕不吃牛肉;吃抓飯的國(guó)家,如印度、馬里、阿拉伯等國(guó)家,認(rèn)為左手不清潔,不能用左手與他人接觸或用左手傳遞東西;天主教把“13”和“星期五”看作是不吉利的數(shù)字和日子,等等。在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,在遵循國(guó)際慣例的基礎(chǔ)上, 尊重對(duì)方國(guó)家的習(xí)俗和禁忌, 這才是成功之道。

      2.女士?jī)?yōu)先原則。在對(duì)外商務(wù)活動(dòng)中,要做到女士?jī)?yōu)先,這是一種美德。乘車、下電梯時(shí),請(qǐng)女士在先;在用餐或宴會(huì)席上,如果鄰座是女士,請(qǐng)女士先行入座;進(jìn)出大門主動(dòng)幫女士開門、關(guān)門。這些都應(yīng)養(yǎng)成習(xí)慣。

      3.遵時(shí)守信。參加各種對(duì)外商務(wù)活動(dòng),一定要按時(shí)到達(dá),不能提前過多,更不能遲遲不到。如果不能赴約,必須事先通知對(duì)方。如確實(shí)因某種原因遲到了,也要表示歉意。不遵守時(shí)間,無(wú)故失約,在國(guó)際上是失禮的行為。

      4.舉止端莊,言行適當(dāng)。不要做一些異乎尋常的動(dòng)作,如不要用手指指人,不喧嘩,不放聲大笑。要站有站相、坐有坐相。站立時(shí),身子不要歪;坐著時(shí)腿不要亂蹺、搖晃,更不要把腿搭到椅子扶手上或把褲管撩起。手不要搭到鄰座的椅背上。女同志不要叉開雙腿。

      5.其他細(xì)節(jié)。切勿隨地吐痰。不亂扔煙蒂或其他廢棄物品。在公共場(chǎng)合不可修指甲,剔牙齒,掏鼻孔,擤鼻涕,挖耳朵,挖眼屎,搓泥垢,搔癢,搖腿,脫鞋,打飽嗝,伸懶腰。參加對(duì)外商務(wù)活動(dòng)前不要吃蒜、蔥等味大的東西,等等。

      四、結(jié)束語(yǔ)

      隨著改革開放的步伐加大,中國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,全球經(jīng)濟(jì)一體化的逐步實(shí)現(xiàn)以及中國(guó)加入世界貿(mào)易組織,對(duì)外商務(wù)合作也日益增多和頻繁,禮儀在對(duì)外交往中的作用愈顯突出。我國(guó)是禮儀之邦,學(xué)習(xí)禮儀、遵循禮儀、弘揚(yáng)民族文化是大學(xué)生人生修養(yǎng)的重要內(nèi)容。如果一個(gè)人在日常生活、工作中,彬彬有禮,待人接物恰如其分,誠(chéng)懇和善,就必定受到人們的尊重。在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,遵守國(guó)際慣例和一定的禮節(jié),有利于我國(guó)的對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的順利開展,有利于展現(xiàn)中國(guó)禮儀之邦的風(fēng)貌,也有利于自身事業(yè)的發(fā)展和成功。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Nida, Eugene A. Language and Culture[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2002

      [2]Earl and Katharine Willmott. Western Manners[M].Beijing: The Commercial Press,1986

      [3]李蔭華主編:英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 1997

      各國(guó)禮儀文化差異范文第3篇

      關(guān)鍵詞:國(guó)際文化;國(guó)際文化理解教育;幼兒園教育;幼兒禮儀

      中圖分類號(hào):G612 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1008-3561(2015)14-0068-01

      在幼兒教育中,及早對(duì)幼兒進(jìn)行國(guó)際理解教育,讓幼兒了解世界各國(guó)不同的文化習(xí)俗、傳統(tǒng)及文化知識(shí),可以做到教育的有的放矢,讓幼兒及早學(xué)會(huì)尊重、接納不同國(guó)家的禮儀,感受各國(guó)文化禮儀的魅力,及早接觸世界文化。那么,如何有效開展國(guó)際理解教育課程,促進(jìn)幼兒的禮儀發(fā)展,筆者結(jié)合教學(xué)實(shí)踐,從以下幾方面展開論述。

      一、營(yíng)造國(guó)際理解教育的氛圍

      環(huán)境對(duì)人的影響是重要的,尤其是幼兒,環(huán)境對(duì)幼兒的心理、認(rèn)知的影響更是潤(rùn)物無(wú)聲的。因此,幼兒教育要充分利用環(huán)境對(duì)幼兒的熏陶作用,通過對(duì)幼兒園外部設(shè)施以及教室內(nèi)環(huán)境的布置,讓幼兒在潛移默化中受到國(guó)際理解教育的熏陶和感染,讓幼兒的多種感官感受到世界各國(guó)的不同禮儀,較早地接受各國(guó)的禮儀教育。比如,把各國(guó)友人見面時(shí)的禮節(jié)制成圖片,懸掛在教室外的長(zhǎng)廊上,學(xué)生每天都可以看到。日久天長(zhǎng),這些禮節(jié)就會(huì)在幼兒腦中形成烙印,從而對(duì)幼兒的行為有了良性的影響,讓幼兒自幼養(yǎng)成尊重他人的好習(xí)慣。還可以在每天晨操時(shí)播放不同國(guó)家的兒歌,或根據(jù)節(jié)奏編排學(xué)生喜歡的舞蹈,幫助他們識(shí)別和記憶這些國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣。

      二、在活動(dòng)中滲透國(guó)際理解教育

      活動(dòng)是幼兒喜聞樂見的方式之一,在游戲活動(dòng)中滲透國(guó)際理解教育因素,刺激幼兒多種感官,引導(dǎo)幼兒積極參與,盡情地展示自己,讓幼兒充分享受學(xué)習(xí)、認(rèn)知帶來的無(wú)窮樂趣,可以大大提高教育的效果。比如幼兒特別喜歡“過家家”,老師可以以此為契機(jī),在活動(dòng)中滲透各國(guó)的問候禮儀和就餐禮儀,讓學(xué)生在游戲過程中感受到異國(guó)文化。同時(shí),老師也可以充分利用我國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日時(shí)間,向幼兒滲透各國(guó)的節(jié)日、禮儀知識(shí)。例如,我國(guó)端午節(jié)有賽龍舟、吃粽子的習(xí)俗,那么國(guó)外有哪些國(guó)家過感恩節(jié)和圣誕節(jié),并舉行哪些活動(dòng)來慶祝?通過比較,學(xué)生對(duì)各國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日有了更深刻的認(rèn)識(shí)。

      三、選擇性地設(shè)置國(guó)際理解教育內(nèi)容課程

      幼兒的年齡不同,興趣愛好也不同。夸美紐斯說過:一切知識(shí)都是從感官開始的。所以,在設(shè)置國(guó)際理解教育內(nèi)容課程時(shí),要全面考慮兒童的興趣,選擇那些能多方位刺激兒童感官、兒童感興趣的內(nèi)容,才能從根本上激發(fā)幼兒的學(xué)習(xí)欲望,達(dá)到預(yù)期的教育目標(biāo)。比如嬰小班的幼兒對(duì)活動(dòng)的畫面和悅耳的聲音感興趣,因此,可以把各國(guó)的習(xí)俗、舞蹈、建筑、景點(diǎn)等通過flas的形式播放給孩子,強(qiáng)化他們對(duì)各國(guó)文化習(xí)俗的認(rèn)知。還可以播放各國(guó)的兒歌,伴隨著音樂節(jié)奏,和孩子們一起載歌載舞,在愉悅的氛圍中讓幼兒感受到異國(guó)風(fēng)情。

      中高班幼兒對(duì)事物的認(rèn)知程度較高,可以讓他們了解各國(guó)的國(guó)旗文化、標(biāo)志性建筑、童話故事、著名作家等。根據(jù)特點(diǎn),把各國(guó)的文化習(xí)俗、傳統(tǒng)節(jié)日等分成不同類型,將其制成精美的圖片,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)和記憶,并定時(shí)舉行識(shí)記比賽,從而鞏固學(xué)生的認(rèn)知成果。

      很多學(xué)生對(duì)世界各國(guó)的國(guó)旗比較感興趣,老師可以以比賽的方式將國(guó)旗文化定為授課內(nèi)容,向幼兒講解不同國(guó)家制作國(guó)旗的故事,通過國(guó)旗來認(rèn)知這個(gè)國(guó)家的文化,進(jìn)而更多地了解其傳統(tǒng)禮儀、風(fēng)土人情、民族文化等。

      四、利用文化差異,強(qiáng)化國(guó)際理解教育

      各國(guó)傳統(tǒng)文化存在很大差異,因此,老師可以充分利用各國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,對(duì)學(xué)生進(jìn)行國(guó)際禮儀教育。例如,哪些國(guó)家過春節(jié),各國(guó)的國(guó)慶日分別是什么時(shí)間,在某些傳統(tǒng)節(jié)日中,人們會(huì)穿什么樣的服飾,采用什么樣的慶祝方式,中國(guó)的春節(jié)和國(guó)外的圣誕節(jié)有什么區(qū)別。老師可以通過現(xiàn)場(chǎng)模擬的方式,讓學(xué)生扮演角色,以幼兒較為熟悉的美食、服飾、音樂、舞蹈為主要內(nèi)容,讓幼兒親自體驗(yàn)不同國(guó)家的文化的獨(dú)特氣息。還可以開展豐富多彩的節(jié)慶活動(dòng),讓孩子們?cè)趨⑴c中體驗(yàn)不同國(guó)家的文化差異。

      五、善于總結(jié)經(jīng)驗(yàn),不斷追求進(jìn)步

      幼兒園中進(jìn)行國(guó)際理解教育是一種新生事物,沒有太多經(jīng)驗(yàn)可以借鑒。因此,在教育實(shí)踐中,教師要及時(shí)總結(jié)經(jīng)驗(yàn),把日常教學(xué)中比較有效的活動(dòng)視頻及教師制作的教學(xué)掛圖,及時(shí)儲(chǔ)備起來,以便下次利用。同時(shí),教師可以把教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行細(xì)化和改進(jìn),使其更符合兒童的興趣愛好和性格特點(diǎn)。教師要把課堂中一些好的做法記錄下來,在教研活動(dòng)中和其他教師共同分享教育成果,共同探討更好的教學(xué)方式。若能形成自己的教育模式,供大家共同學(xué)習(xí)和提高,則更為理想。

      總之,幼兒園國(guó)際文化理解教育作為一種新型教育教學(xué)方式,還需不斷改進(jìn)和完善。隨著我國(guó)文化和世界文化的融合,這種教育越來越彰顯其重要性。我們要在原有教育實(shí)踐基礎(chǔ)上,將國(guó)際理解教育的內(nèi)容更加細(xì)化,使教育方式更靈活,使教學(xué)活動(dòng)更豐富。

      參考文獻(xiàn):

      [1]王世光,邱德芹.社會(huì)科學(xué)教科書中的異域文化――以國(guó)際理解教育為視角的考察[J].教育學(xué)報(bào),2010(05).

      各國(guó)禮儀文化差異范文第4篇

      關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);文化差異;翻譯

      語(yǔ)言是文化的載體,文化通過語(yǔ)言來體現(xiàn),商務(wù)英語(yǔ)也不例外,因?yàn)閲?guó)際商務(wù)活動(dòng)本身就是跨文化交際。無(wú)論是奈達(dá)的“意義相當(dāng)”和“文體相當(dāng)”論,還是方夢(mèng)之的翻譯四層次論,都可以得出這樣的結(jié)論:商務(wù)英語(yǔ)翻譯,同文學(xué)翻譯、科技翻譯一樣,都是把一種民族文化傳播到另一種民族文化中的跨文化交際形式,其中的文化因素不可忽略。筆者從商務(wù)英語(yǔ)中文化差異產(chǎn)生的根源入手,分析商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)境下文化因素的表現(xiàn)方式和翻譯策略。

      一、商務(wù)英語(yǔ)的內(nèi)涵

      商務(wù)英語(yǔ)是一種專門用途英語(yǔ)(English for special purpose),具有十分豐富的商務(wù)理論及實(shí)務(wù)信息,涉及外貿(mào)函電、報(bào)關(guān)實(shí)務(wù)、市場(chǎng)營(yíng)銷、經(jīng)濟(jì)管理、金融財(cái)政、財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)、現(xiàn)代物流、國(guó)際支付與結(jié)算、涉外保險(xiǎn)、貿(mào)易合同等商務(wù)活動(dòng)。在這些涉外商務(wù)領(lǐng)域中所使用的英語(yǔ),包含大量的專有名詞,數(shù)量詞,使它具有明確的商務(wù)特色,所以翻譯必須了解商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)和熟悉商務(wù)情境,否則翻譯效果就會(huì)大打折扣,影響到商務(wù)活動(dòng),一旦翻譯失誤或錯(cuò)譯,將給委托方造成損失。在這種情況下,高效實(shí)用的商務(wù)英語(yǔ)翻譯起著不可或缺的橋梁作用。

      二、商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化差異

      文化與社會(huì)發(fā)展緊密相連。因?yàn)椴煌瑖?guó)家不同民族有自己獨(dú)特的地域特色、歷史經(jīng)歷和社會(huì)制度,所以造成了他們之間具有很大的文化差異,這是商務(wù)翻譯中必須要重視的。商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化差異大致可以分為以下幾方面。

      (1)考慮當(dāng)?shù)匚幕尘?/p>

      在不同國(guó)家或不同地區(qū),人們有著不同的文化背景。對(duì)相同的字詞或事物,也會(huì)產(chǎn)生不同的理解偏差。商務(wù)營(yíng)銷文本的翻譯更是如此,有時(shí)候,要考慮到當(dāng)?shù)匚幕袑?duì)應(yīng)的詞匯,而不是生搬硬套,機(jī)械翻譯。如90年代很流行的詞匯“亞洲四小龍”翻譯成英語(yǔ)時(shí)就不能翻譯成“Four Asian dragons”,而應(yīng)該翻譯成“Four Asian Tigers”。因?yàn)樵谖鞣降奈幕校垼╠ragons)是一種邪惡的生物,而不是東方傳說中神圣的神龍,相對(duì)來說,虎(tiger)代表了強(qiáng)大,詞義也比較中性,這樣翻譯后,西方人才可以準(zhǔn)確理解原詞的意思。

      (2)專有名詞錯(cuò)譯的問題

      做為專業(yè)的翻譯人員,遇到專有名詞,例如政府機(jī)關(guān)、貿(mào)易組織、行業(yè)協(xié)會(huì)、中介機(jī)構(gòu)、企業(yè)名稱,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中要對(duì)這一點(diǎn)額外注意。機(jī)構(gòu)名稱的英語(yǔ)要采用該正式公布的譯名,避免出現(xiàn)錯(cuò)譯或引起混淆。中國(guó)企事業(yè)單位的名稱,也可以參照英語(yǔ)國(guó)家的用法,尋找對(duì)應(yīng)的~語(yǔ)。尤其是地名地址,許多中國(guó)企業(yè)主沒有采用規(guī)范的英文寫法,常常看到外貿(mào)企業(yè)的網(wǎng)站上的英文地址讓外方無(wú)章可循。在翻譯工作中,譯者常使用“回譯”的方式。目的就是消除譯名混亂現(xiàn)狀,與國(guó)際接軌,使得商務(wù)活動(dòng)規(guī)范化。此外,對(duì)方出的概念、術(shù)語(yǔ)、技術(shù)都需要與外方進(jìn)行交流,盡量使用原文的表述形式。例如,將“紐約索思比公司”譯成“Sotheby Corporation”就是不謹(jǐn)慎的。如果查閱該公司的網(wǎng)站,就會(huì)發(fā)現(xiàn),應(yīng)為New York-based Sotheby’s .

      (3)糾正中式英語(yǔ)以免貽笑大方

      譯者的工作不僅僅是要傳達(dá)語(yǔ)言的信息,更有責(zé)任對(duì)信息進(jìn)行加工優(yōu)化,使其能夠服務(wù)與目標(biāo)讀者。由于漢語(yǔ)語(yǔ)言的特點(diǎn),以及我們由此形成的思維方式,直接逐次逐句翻譯結(jié)果往往是不符合英文的語(yǔ)法和邏輯方式。漢語(yǔ)句子中的主語(yǔ),未必可以直接作英語(yǔ)句子的主語(yǔ)。漢語(yǔ)語(yǔ)言有松散的特點(diǎn),一個(gè)段落中可能出現(xiàn)多個(gè)主語(yǔ)和賓語(yǔ)并列,也不會(huì)引起歧義。而英語(yǔ)十分注重句子的組合形式,所有句子成分往往圍繞主語(yǔ)展開,邏輯嚴(yán)謹(jǐn)。另外,英語(yǔ)語(yǔ)言的特點(diǎn),其習(xí)慣用語(yǔ)是一種體現(xiàn)語(yǔ)言豐富的方式,想表達(dá)某處就在非常近的距離,使用“a stone’s throw away”,就比“near”更加生動(dòng),讓人印象深刻。

      (4)商務(wù)交流中的禮儀

      在商務(wù)貿(mào)易往來中需要重視商務(wù)禮儀,良好的商務(wù)禮儀修養(yǎng)可以給對(duì)方留下較好的第一印象,從而促進(jìn)雙方的友好溝通與交往。翻譯人員的遣詞造句,往往代表了商務(wù)交流各方的禮儀和意圖。首先,中國(guó)人在商務(wù)貿(mào)易中為了表示客氣和熱情常常以贊美對(duì)方或當(dāng)下情景為開場(chǎng),但是西方人卻不太喜歡,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為商務(wù)會(huì)談的程序應(yīng)該先切中要點(diǎn),明確表達(dá)談判目的,以效率為先。其次,中西雙方在接受旁人贊美時(shí)的表態(tài)也是不同的,中國(guó)人對(duì)于別人的贊美始終保持著謙虛謹(jǐn)慎的態(tài)度,而西方人則是大方的接受。商務(wù)禮儀關(guān)系著商務(wù)往來雙方給對(duì)方留下的第一印象,了解各國(guó)不同的商務(wù)文化能夠有助于在商務(wù)活動(dòng)中采用正確的商務(wù)禮儀,促進(jìn)雙方友好溝通,為商貿(mào)的成功奠定情感基礎(chǔ)。

      三、文化差異的避免策略

      總而言之,在商務(wù)翻譯活動(dòng)中,我們應(yīng)該盡量避免文化差異,防止因文化差異產(chǎn)生的不利情況。簡(jiǎn)單來說,避免文化差異就是商務(wù)翻譯者在翻譯活動(dòng)中,熟知兩種語(yǔ)言的文化差異,在充分理解文本意思的情況下,運(yùn)用自己的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),轉(zhuǎn)化出正確的翻譯語(yǔ)言文本。具體來說應(yīng)該注意以下幾個(gè)方面。

      首先,翻譯工作者應(yīng)打好基礎(chǔ),不斷提升自身專業(yè)素養(yǎng)。翻譯工作者是商務(wù)翻譯活動(dòng)中的主角,翻譯工作者的知識(shí)基礎(chǔ)和專業(yè)素養(yǎng)高低是能否避免文化差異的關(guān)鍵因素。在學(xué)習(xí)中,翻譯工作者應(yīng)該打好基礎(chǔ),平時(shí)注意收集政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)、科技等方面的新的知識(shí),名詞。閱讀時(shí)代感強(qiáng)的英語(yǔ)國(guó)家的書刊資料和報(bào)章雜志。往往詞匯量很大,但卻不能聽懂或讀懂英語(yǔ)國(guó)家的原版材料,這說明學(xué)習(xí)的源語(yǔ)言輸入過少,語(yǔ)言表達(dá)的習(xí)慣還是以中式思維為主,翻譯工作時(shí)就會(huì)難免出現(xiàn)中式英語(yǔ)的情況。每一場(chǎng)翻譯活動(dòng)之后,也應(yīng)該不斷總結(jié)和查漏補(bǔ)缺,不斷完善自己的語(yǔ)言知識(shí)結(jié)構(gòu)和專業(yè)素養(yǎng),提升自身跨文化傳播和商務(wù)翻譯的能力。

      其次,翻譯工作前做好充足的準(zhǔn)備。在實(shí)際工作中,每一場(chǎng)翻譯之前,都應(yīng)該做好充足準(zhǔn)備,根據(jù)活動(dòng)主題和所在國(guó)家地區(qū)提前查閱準(zhǔn)備相關(guān)資料,避免突發(fā)事件的發(fā)生。做行業(yè)英語(yǔ)翻譯,不僅僅是翻譯的基本功,更要準(zhǔn)確把握該行業(yè)的相關(guān)術(shù)語(yǔ),語(yǔ)言特點(diǎn),至少應(yīng)讓翻譯工作的雇主不會(huì)覺得十分外行,無(wú)法傳達(dá)所需交流的信息,給雇主的工作帶來?yè)p失。

      再次,勤于練習(xí),虛心交流。翻譯是帶有藝術(shù)性的思維創(chuàng)造活動(dòng),深刻理解了原文的主旨之上,靈活運(yùn)用各種翻譯的手段。正如漢語(yǔ)詩(shī)詞的語(yǔ)言,作者往往在細(xì)節(jié)上反復(fù)推敲,與同輩交流,或虛心求教。由此看到自己的翻譯是否合適,是否有了進(jìn)步。

      四、總結(jié)與思考

      總而言之,翻譯不是機(jī)械性的將一種語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言,而是一種文化語(yǔ)言的再創(chuàng)造行為,是一種跨文化傳播的活動(dòng),是將兩種有差異的文化融合而用通用、適合、準(zhǔn)確的語(yǔ)言文字來表達(dá)出來的一種文化輸出的活動(dòng)。商務(wù)英語(yǔ)翻譯者應(yīng)該不斷夯實(shí)自身知識(shí)儲(chǔ)備寄出,提升專業(yè)素養(yǎng),作好跨文化翻譯的知識(shí)準(zhǔn)備,具體商務(wù)英語(yǔ)翻譯活動(dòng)中,應(yīng)該在原有的知識(shí)儲(chǔ)備上,不拘泥于固定模式,靈活掌握,把握“信、達(dá)、雅”原則的度,在最大限度傳達(dá)原文含義的同時(shí),準(zhǔn)確用詞,優(yōu)美造句,達(dá)到更加良好的效果,并應(yīng)該充分了解雙方語(yǔ)言文化背景和文化差異,尋找中西文化契合點(diǎn),力爭(zhēng)最大程度的降低和消除翻譯過程中的文化差異和因文化差異造成的翻譯失誤,爭(zhēng)取成為一個(gè)溝通不同文化的使者和傳播中國(guó)文化的傳播者。

      參考文獻(xiàn)

      [1] 李斯奇.淺析商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧[J].當(dāng)代教研論叢,2014年第3期.

      各國(guó)禮儀文化差異范文第5篇

      關(guān)鍵詞:中西文化 婚禮習(xí)俗 差異 對(duì)比 原因

      婚姻是人類文明進(jìn)步的標(biāo)志。隨著歷史的發(fā)展,人類對(duì)于文明的要求越來越高,自然對(duì)于婚嫁中的各項(xiàng)細(xì)節(jié)也越來越重視,并逐漸發(fā)展成為一種禮儀。由于歷史、宗教、地理、民主等諸多因素的影響,中西方不同地區(qū)形成了具有各自地方特色的婚禮習(xí)俗。中國(guó)的傳統(tǒng)婚禮是謹(jǐn)慎而嚴(yán)格的,西方基督教國(guó)家的婚禮是隨意而輕松的。這些在漫長(zhǎng)歷史發(fā)展中沉淀下來的傳統(tǒng)習(xí)俗最能反映各地區(qū)文化間的差異。本文通過研究這種差異來簡(jiǎn)單的分析這背后蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,從而促進(jìn)兩種文化的交流。

      一、中西傳統(tǒng)婚禮過程的差異

      作為世界上擁有最古老文明的國(guó)家之一,中國(guó)早在100萬(wàn)年前就已經(jīng)有簡(jiǎn)單的嫁娶觀和相應(yīng)的習(xí)俗形成了;而西方國(guó)家,例如英國(guó)、美國(guó)、加拿大等各國(guó)的婚俗僅形成于千年甚至百年前,這種時(shí)間上的跨度決定了這一習(xí)俗的不同。中國(guó)在兩千多年的封建社會(huì)制度中形成了一套完整的婚嫁禮儀,盡管制度中不乏性別歧視又經(jīng)歷幾多朝代變遷,人們?nèi)匀粓?jiān)持對(duì)這一禮儀的尊崇。西方基督教國(guó)家也因?yàn)閷?duì)于信仰的堅(jiān)守而一直沿用古老的婚禮習(xí)俗至今。下面是對(duì)于中西方婚禮不同時(shí)間段的不同事項(xiàng)安排的對(duì)比。

      1.婚禮前

      1)配偶的選擇

      在選擇配偶方面,中國(guó)傳統(tǒng)婚禮中一個(gè)重要的觀念就是“父母之命,媒妁之言”。婚姻雙方的當(dāng)事人并沒有選擇配偶或拒絕配偶的權(quán)利,父母以及在婚姻中扮演重要角色的陌生人――媒人才是婚姻的真正主導(dǎo)者。即使父母不在了,家中的長(zhǎng)輩也會(huì)代替父母履行這一職責(zé)。一個(gè)家庭選擇另一個(gè)家庭的第一標(biāo)準(zhǔn)則是“門當(dāng)戶對(duì)”,也就是要有同樣的社會(huì)地位或者同樣的財(cái)富,其次才是對(duì)方的品貌和修養(yǎng),可見婚姻是一項(xiàng)家庭事務(wù)而非個(gè)人的事情。

      西方國(guó)家中,盡管也存在家族與家族之間因?yàn)槔娴穆?lián)姻,但結(jié)婚還是有著高度自由的。他們認(rèn)為婚姻是上帝賜予每個(gè)人的福利,是任何人都不能被剝奪的權(quán)利,即使是父母也不可以。在中世紀(jì),崇尚戰(zhàn)爭(zhēng)的騎士們甚至為了愛情不惜進(jìn)行生死決斗。一般來說,在選擇結(jié)婚對(duì)象中男性為主動(dòng)方,女性則受教條和禮儀的約束采取保守態(tài)度。盡管如此,年前的女性們對(duì)于自己中意的對(duì)象也會(huì)采取眼神或言語(yǔ)的暗示來傳遞意愿。

      盡管西方國(guó)家的婚姻觀較為開放,但在選擇配偶時(shí)是最重要的因素。一般來說基督教徒很難和猶太教徒結(jié)婚。

      2)求婚

      說到中國(guó)傳統(tǒng)婚姻禮儀,那一定要提到“六禮”, 即從議婚至完婚過程中的六種禮節(jié):納采、問名、納吉、納征、請(qǐng)期、親迎(本段討論“婚禮前“的禮儀,因此“親迎”這一禮本段不做說明,在下一章“婚禮中”再做討論)。這一娶親程式,周代即已確立,最早見于《禮記•昏義》。以后各代大多沿襲周禮。這每一項(xiàng)禮儀都有嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),是新人結(jié)親時(shí)必須遵循的準(zhǔn)則。

      一、納采:六禮之首禮。男方欲與女方結(jié)親,請(qǐng)媒妁往女方提親,得到應(yīng)允后,再請(qǐng)媒妁正式向女家納“采擇之禮”。二、問名:六禮中第二禮。即男方遣媒人到女家詢問女方姓名,生辰八字。取回庚貼后,卜吉合八字。三、納吉:六禮中第三禮。是男方問名、合八字后,將卜婚的吉兆通知女方,并送禮表示要訂婚的禮儀。四、納征:亦稱納成、納幣。六禮中第四禮。就是男方向女方送聘禮。

      五、請(qǐng)期:又稱告期,俗稱選日子。六禮中第五禮。是男家派人到女家去通知成親迎娶的日期。六、親迎:又稱迎親。六禮中第六禮。是新郎親自迎娶新娘回家的禮儀。

      西方人的訂婚遠(yuǎn)比中國(guó)人的隨意簡(jiǎn)單,但也不失莊重。經(jīng)過一段時(shí)間的交往如果雙方認(rèn)可了彼此,這時(shí)男士要正式地向女士提出請(qǐng)求:“你愿意嫁給我嗎?”雖然只是簡(jiǎn)單的一句話,但卻是促成婚姻必不可少的步驟。如果女士接受了請(qǐng)求,他們就會(huì)辦一個(gè)簡(jiǎn)單的訂婚儀式,請(qǐng)一些親密的人參加,規(guī)模不大,旨在向他人傳遞“我們要結(jié)婚了”這樣一個(gè)信息。西方人中意的結(jié)婚日期是法定假期、節(jié)日或周末大家比較輕松的時(shí)候。

      2.婚禮中

      1)婚禮地點(diǎn)

      按照中國(guó)傳統(tǒng)的婚俗,辦婚禮的地點(diǎn)一定是在男方家,婚后女方要住在男方家以方便照顧丈夫與公婆。這一點(diǎn)也反映出了中國(guó)女性在婚姻當(dāng)中的附屬地位。在西方國(guó)家中,出于對(duì)基督教教義的尊崇,人們更希望他們的婚禮受到上帝的見證及祝福,教堂是最理想的婚禮地點(diǎn)。也有人在婚姻注冊(cè)處簡(jiǎn)單地完成婚禮,同樣會(huì)受到神職人員的祝福。

      2)婚禮服飾

      中西方審美與習(xí)俗的差異決定了彼此傳統(tǒng)婚禮服飾的不同。中國(guó)服飾強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一不突出個(gè)性,西方服飾以表現(xiàn)人的本質(zhì)美為前提,顯示人體曲線,彰顯個(gè)性。中式的婚禮喜慶,男女雙方也要身著象征吉祥喜慶的紅色禮服;西方的婚禮浪漫莊重,男士的純黑或純白西服,女士的白色婚紗更能體現(xiàn)婚禮的純潔。

      為了要使婚姻長(zhǎng)久,中國(guó)的母親們會(huì)在女兒出嫁的時(shí)候?yàn)樗齻儨?zhǔn)備從內(nèi)到外的新衣,預(yù)示著新生活的開始,也囑咐新娘不能不能穿戴任何有“短”字的服裝,如短襪,短衫,這些都會(huì)預(yù)示著婚姻的短暫。西方的婚禮中有條不成問的規(guī)定,新娘的服飾中一定要包含“新、舊、藍(lán)、借”四項(xiàng)裝飾。“新”是指朋友送的禮物,象征新生活;“舊”指母親或長(zhǎng)輩傳下來的婚紗、頭飾或首飾,代表親人的祝福及傳承;“藍(lán)”指新娘的小飾物或花束是藍(lán)色的,象征純潔的愛情及對(duì)愛情的忠貞;最后“借”是指向別人借的東西,代表財(cái)運(yùn)。

      從這點(diǎn)上看,盡管服飾相差很多,但表達(dá)的意思相似,這樣說明了人類文明是相通的,可以在延續(xù)自己文化的同時(shí)相互融。

      3)婚禮過程

      從顏色上看,中式婚禮以熱情的紅色為主,西式婚禮則以純潔的白色為主。在我國(guó),白色代表喪事或不吉利的事;在西方,紅色象征血腥和戰(zhàn)爭(zhēng),有意思的是這兩個(gè)在同一文化中對(duì)立的顏色卻在另一文化中傳遞著相同的信息。

      從聲音上看,我國(guó)的婚禮要越熱鬧越好,鞭炮聲、奏樂聲、熙攘聲一刻不停,主婚人的聲音也要越高越好,這樣才能顯得新人受到的祝福多。西方人認(rèn)為柔和的《婚禮進(jìn)行曲》配上安詳?shù)姆諊拍芨菀椎玫缴系鄣淖8!?/p>

      從行禮儀式上來看,中國(guó)新人的婚禮必須要由男方家族中德高望重的人主持,主要的儀式是:“一拜天地,二拜高堂,夫妻對(duì)拜”大禮。新人以這三拜表示禮成,表示說他們已經(jīng)傳承了天地的旨意,得到祖先及父母的認(rèn)可正式結(jié)婚。西方的新人們往往選擇牧師來主持婚禮,宣布他們婚姻的合法性。禮儀上更是尊重信仰,要在上帝的面前相互宣誓:“從今天開始,相互擁有,相互扶持,無(wú)論是好還是壞,是富裕還是貧窮,是健康還是疾病都彼此相愛、珍視,直到死亡將我們分開”,表示忠于彼此的愛情與婚姻。相互交換戒指并親吻對(duì)方后表示禮成。

      從婚宴上來看,我國(guó)的傳統(tǒng)婚宴是在男方家舉辦。禮成后新郎會(huì)一一想前來賀喜的賓客敬酒答謝,女方則不宜拋頭露面回洞房休息。婚宴的錢一般由男方家來出。與我國(guó)婚宴不同,西方婚宴比較自由,多采用自助餐的形式,并伴有一場(chǎng)舞會(huì),賓客多送禮物而很少直接給禮金。婚宴的錢一般由女方來出。

      3.婚禮后

      中國(guó)的傳統(tǒng)婚禮中,結(jié)婚的第三天是新娘協(xié)新郎“回門”的時(shí)間,即新婚夫婦于婚后首次至女家答謝兼新婿拜認(rèn)女方親屬的時(shí)間。由于交通的不便和傳統(tǒng)“以夫?yàn)樘臁钡乃枷耄f時(shí)出嫁后的女兒很少能再次回到娘家,因此從某種意義上說“回門”就是女兒與父母的最后告別,是傳統(tǒng)婚禮的最末并且最重要的一項(xiàng)儀式。

      與中國(guó)傳統(tǒng)婚姻相反,西方的新婚夫婦們?cè)诨楹蟮谝豁?xiàng)事情是離開家人朋友去做一個(gè)簡(jiǎn)單的蜜月旅行。蜜月這個(gè)詞起源于英國(guó)古代條頓族的“搶婚”,丈夫?yàn)榱吮苊馄拮颖粚?duì)方搶回去,婚后立即帶著妻子到外地去過一段旅行生活。在這段旅行生活中,每日三餐都要喝當(dāng)時(shí)盛產(chǎn)的由蜂蜜釀成的酒,人們就稱這段日子為“蜜月”。

      至此,整個(gè)婚禮全部結(jié)束,新婚夫婦開始他們正常的婚姻生活。

      二、中西方傳統(tǒng)婚姻禮儀的差異分析

      1.婚姻觀不同

      中國(guó)傳統(tǒng)的婚俗帶有較強(qiáng)的封建文化色彩,“合二姓之好,上以事宗廟,而下以繼后世也(《禮記》•《昏義》)”,可見婚姻的主要目的是為了廣家族、繁子孫,同時(shí)用來維護(hù)并提高家族名望及地位。婚姻有時(shí)甚至成為了政治結(jié)盟的手段,中國(guó)歷史上的多次“和親”,就是以婚姻作籌碼,換取和平的交易,是政治支配婚姻的產(chǎn)物。婚姻被視為家庭甚至國(guó)家的要事,而非個(gè)人的私事,所以男女間的愛情并不能作為婚姻的首要依據(jù),利益才是最終的標(biāo)準(zhǔn)。

      在西方,婚姻是男女青年愛情的歸宿,締結(jié)婚姻的目的是為了讓雙方長(zhǎng)相廝守,是為了更好的生活在一起,是個(gè)人的私事,所以,西方人在選擇伴侶時(shí),注重的是感情的有無(wú),而不是家庭的利益,家族的聲望。

      2.信仰不同

      一個(gè)簡(jiǎn)單的例子可以體現(xiàn)出中西方信仰的不同:一個(gè)中國(guó)的孩子撿到一個(gè)錢包不會(huì)占為己有,原因是他的父母告訴過他那是“不道德”的;西方的孩子也不會(huì)這樣做,因?yàn)樗嘈拧吧系墼诳粗薄?/p>

      事實(shí)上中國(guó)人并沒有固定的信仰,人們只會(huì)尊崇“道德”的約束,而這些道德的標(biāo)準(zhǔn)來自儒家思想。儒家認(rèn)為“男女有別而后夫婦有義(《禮記》•《昏義》)”,夫婦的關(guān)系是建立在“義”的基礎(chǔ)上,即男主女從的夫婦關(guān)系。西漢“獨(dú)尊儒術(shù)”的董仲舒在儒家思想的基礎(chǔ)上進(jìn)一步提出“三綱”之說,強(qiáng)調(diào)君為臣綱,父為子綱,夫?yàn)槠蘧V,確立了父權(quán)、夫權(quán)的亙古不變的牢固性,實(shí)際也確立了女性在婚姻家庭中的卑下而屈從的地位。

      在西方,人們的很明確,對(duì)個(gè)人生活的影響也是很大的,因此他們的婚禮也要按照信仰的宗教的教條來舉辦。基督教是對(duì)西方人影響至深的宗教,他們的婚禮要有上帝的見證,牧師的主持和結(jié)婚的誓詞。基督教的神強(qiáng)調(diào)男女平等,都是上帝的兒女,不應(yīng)該存在誰(shuí)服從誰(shuí)的問題。所以他們的生育觀也與“重男輕女”的中國(guó)人有很大差異,男孩和女孩都是愛情的結(jié)晶,都會(huì)受到父母的疼愛。

      3.婚神不同

      中國(guó)古人最早的婚神是伏羲和女蝸,相傳伏羲和女蝸結(jié)為夫妻而繁衍了人類,他們既是人類的始祖,又是“制嫁娶”和“置婚姻”的神仙,后世將他們奉為婚神。中國(guó)古人還相信“赤繩系足”的天命觀,認(rèn)為人一生下來,就被月下老人以紅繩系足,姻緣早以天定。因而,盡管古代婚姻存在諸多不合理的地方,卻很少有人會(huì)主動(dòng)進(jìn)行反抗。

      與中國(guó)社會(huì)的祭祖祭孔風(fēng)習(xí)不同,基督教是把尊奉和敬拜天主作為第一教義,這是其十戒中的第一條,舍天主不得別有拜祭之偶像。在西方神話傳說中,主持人間婚姻的愛神很多,古希臘神話中的愛神是阿芙羅狄德、維納斯等,古羅馬神話中的愛神則是維納斯之子丘比特,丘比特手中有愛之神劍,當(dāng)射出的金劍射中了青年男女的心,兩人就會(huì)產(chǎn)生美妙的愛情,進(jìn)而締結(jié)成婚姻,但當(dāng)射出的是銀劍時(shí),男女青年就不會(huì)有美滿的結(jié)局。所以他們的婚姻更多的是考慮“真愛”

      三、結(jié)語(yǔ)

      婚禮習(xí)俗是中西方文化差異的一個(gè)體現(xiàn)。我們?cè)趯W(xué)習(xí)一種外國(guó)文化的時(shí)候,不僅要學(xué)習(xí)不同的文化形式,還有了解這些不同中所體現(xiàn)的文化差異,掌握這些文化差異才能更好的彼此交流和學(xué)習(xí)。隨著全球一體化的加速發(fā)展,中西方跨文化交際越來越頻繁,了解彼此文化中的差異對(duì)提高跨文化交際有著極其重要的意義。很好的掌握這些差異才能在多元文化發(fā)展迅速的今天正確認(rèn)識(shí)自己的文化,同時(shí)促進(jìn)與其他文化的融合,跟緊文化發(fā)展的浪潮。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Samovar,Larry A and Richard munication between Cultures[A].Beijing.Peking University Press,2004

      [2]杜學(xué)增.中英文化習(xí)俗比較[M].外語(yǔ)教育與研究出版社,2004

      [3]鴻宇.婚嫁[M].廣西:宗教文化出版社,2004

      [4]李榮建,宋和平.外國(guó)習(xí)俗與禮儀[M].武漢大學(xué)出版社,1996

      [5]完顏紹元.婚嫁[M].上海:上海古文出版社,2003

      [6]萬(wàn)建中.婚俗[M].北京:中國(guó)旅游出版社,2004

      [7]岳娟娟.嫁娶[M].山東:山東畫報(bào)出版社,2004

      国产日韩成人亚洲丁香婷婷| 亚洲美女大bbbbbbbbb| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 小说专区亚洲春色校园| 亚洲精品无码av中文字幕| 中文有码亚洲制服av片| 亚洲精品国产日韩| 亚洲精品美女网站| 亚洲人av高清无码| 亚洲国产精品网站在线播放 | 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 久久久久一级精品亚洲国产成人综合AV区 | 亚洲国产一成久久精品国产成人综合 | 亚洲成a人无码亚洲成av无码| 亚洲色欲色欱wwW在线| 亚洲一区二区无码偷拍| 亚洲熟妇AV一区二区三区浪潮| 国产亚洲精品成人AA片| 亚洲中文字幕无码久久| 亚洲熟伦熟女专区hd高清| 亚洲精品美女久久7777777| 亚洲aⅴ无码专区在线观看| 国产亚洲精品仙踪林在线播放| 亚洲av无码不卡私人影院| 亚洲精品一级无码鲁丝片| a级亚洲片精品久久久久久久| 国产亚洲综合网曝门系列| 婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放| 亚洲男人第一av网站| 亚洲男女一区二区三区| 亚洲AV无码国产精品色| 亚洲色大成网站WWW国产| 国产精品亚洲专一区二区三区| 亚洲日韩在线观看免费视频| 国产AV无码专区亚洲AV漫画| 久久久久亚洲Av片无码v| 亚洲高清不卡视频| 最新亚洲卡一卡二卡三新区| 日本亚洲中午字幕乱码| av在线亚洲欧洲日产一区二区| 国产亚洲美女精品久久久2020|