首頁 > 文章中心 > 英語科技論文

      英語科技論文

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇英語科技論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

      英語科技論文

      英語科技論文范文第1篇

      對于美學研究,其主要體現的是人根據主觀意識對于美的事物的評價,同時可以根據人的感情以及價值觀進行美學的判斷。美學實際的發展是以藝術作為主要的研究對象,探尋美的本質以及重要意義為研究課題的學科。美學也是哲學的一個分支,研究藝術當中的美學問題,被譽為美的藝術哲學。很多學者對于翻譯的定義較為廣義,認為翻譯就是詞語的替換,為保證翻譯的準確性,體現的是句子與句子之間意義相同的特點,翻譯之后的意義與原文意義相同是翻譯的關鍵。在美學翻譯當中,不僅需要表達的詞語與原文的詞語意義相通,同時也需要對傳統意義上的語言進行美化,達到與原文一樣的流暢程度,主要體現的是對于美的追求,重視翻譯的靈活程度。如:Dawnbreakingovertheislands,verybeautifulinasoftgreylightwithmanyclouds.Thereistransparencyaboutthelightwhichcannotbedescribedorpainted.原文翻譯為:“拂曉降臨小島,灰色的柔光,許多云彩,景象美極了。這里有透明的光線,他不能夠描寫與刻畫?!保?]通過對原文進行意義上的對照翻譯,會導致翻譯出的詞義缺乏生動性。在不違背原文含義的過程中,應該加入相應的描繪詞語。如“曙光之下的小島美極了,晨曦柔和美麗,彩云片片。美麗的光影無法通過描寫與描畫進行體現的。”這樣的描述體現了美學翻譯在實際翻譯中的重要性。

      二、科技英語概述

      科技英語指的是對于自然科學以及工程技術方面的科學著作,是在實際的寫作過程中用到的重要的學科。隨著全球經濟一體化,使得科技英語逐漸地呈現出其重要性。同時在我國的經濟發展進程中,國家也逐漸重視起美學的實際應用,并設立了相關的專業。在科技英語當中涉及到的詞匯,多數都具有半科技型的特點。英語詞匯會根據具體的情景表現出不同的含義,科技英語詞匯也是如此。例如:inventarobot翻譯成為“發明機器人”,inventacom-puter翻譯成為“發明電腦”。但是在其它的實用英語當中,inventlies不能夠被翻譯成為“發明謊言”而是被翻譯成為“編造謊言”。在實際的英語翻譯當中,應該重視具體情境的使用。

      三、翻譯美學取向在科技英語中的具體應用

      (一)科技英語翻譯中的精確特性在科技英語翻譯當中,同樣要重視翻譯的準確性。翻譯的準確性是體現原文具體含義的重要因素??萍加⒄Z翻譯應該重視挖掘詞語當中的深層含義,這會使得在實際翻譯過程中,語言的使用更加和諧優美。此外,詞語的簡潔性也很重要。例如:dogclutch含義是爪型離合器;piggyback表示的是背負式運輸。科技英語具體概念的精準定義也是翻譯過程中至關重要的一部分。重視詞語的辨析,才能夠針對具體的語境準確地定義詞匯表達的具體含義。通過對于整體句子的理解,明確其需要表達的正確含義,重視多義辨析以及詞語的引申含義。這樣的方式不僅能夠體現精準度的控制,同時能夠達到簡潔優美的表達效果。同時對于句子的翻譯工作,應該結合語境進行完善,防止執行漢語的表達方式。如:“Photosensitizingeffectsofvitamins(orphotosensitiza-tion)onlylatertoRecognized.”原文直譯為“維生素感光在后來才確認的”,正確的翻譯為“維生素(或光敏)光敏效應知識后來才確認的”。

      (二)科技英語翻譯中的邏輯推理特性科技英語翻譯應該重視邏輯推理性。邏輯推理性在具體的語言實施當中有著重要的意義,是體現語言優美特點的重要因素。邏輯美學是科技英語翻譯中的一種表現形式,通過產生的因果關系進行科技英語翻譯,對于表達英語的重要特性有著重要意義,體現科技英語當中的內部關聯特性。在邏輯推理的使用中,應該明確文章的實際邏輯順序,通過正確的理解,體現語言美學的特點。如:“Themorehardrock,drillingmoredifficult.)Nevertheless.FewWhichtypeofrockafterblastingalsohassufficienthardness.Andnolongerneedtousestonesorconcreteliningup.”被翻譯為“更堅硬的巖石,鉆井更有難度。盡管如此,一些爆破后的巖石類型也有足夠的硬度。不再需要用石頭以及混凝土襯砌”。句子的邏輯順序,能夠有效地促進科技英語的翻譯準確度,并且體現出語言的邏輯美感。

      (三)科技英語翻譯中的條理特性條理性在英語翻譯當中具有重要的意義,遵循條理性的原則,才能夠在實際的科技英語翻譯中保證翻譯的簡潔準確性原則。科技英語當中對于促會的構成,主要有以下幾種方式:第一,混成法,例如“Lenovo”是“Le”與“novo”的混合模式;第二,詞綴法,如:調節“demodulation”的構成主要是以前綴以及詞根組成;第三,縮略法,如:不明飛行物UFO:UnidentifiedFlyingObject;第四,合成法,例如:下來“down”以及裝載“load”,合成起來就是“download”下載的含義。只有通過詞語之間的正確組合,并進行實際的分析,才能夠突出科技英語翻譯過程中存在的條理美感以及不同的韻味。

      (四)科技英語翻譯中的審美特性修辭手法是語言實際運用的重要體現,在實際的語言描述當中,加入修辭手法具有重要的意義。由于科技英語具有相對的嚴謹性,實際修辭手法的使用中包含比喻以及擬人兩種手法。比喻,通過對于科技英語的理解,運用本質不相同但是現象相同的方式來進行語言的翻譯工作,使得表達效果更加生動。例如“like”“as”“asthough”等的使用。擬人,擬人的手法是通過運用生動的形象和語言進行實際的表達,將事物賦予人格,擬人的表現形式進行實際的事物描述,使得理解更加直觀、自然,便于理解。例如:“Whendifficulttoreturnwhentheweatherbegantoslowlywar-ming,northernChinaswallowsuptheirmindsaroundtheMid-AutumnFestivalagainstthetide.camesouthtoset-tle.”譯文是“當南方天氣開始慢慢變暖的時候,我國北方地區的燕子在中秋節左右開始拿定主意進入反潮流,來到南方定居。”這里將燕子進行了擬人化的處理,實現了修辭手法的重要意義。

      四、結語

      英語科技論文范文第2篇

      不可質疑的是科技英語的翻譯對于一個國家來說是至關重要的。隨著加入WTO,中國比起以前來說更加開放了,并且也緊追世界科技發展的腳步。如此,科技英語的翻譯就成為中國的科學技術發展的及其重要的推動力。好的科技英語翻譯需要翻譯者對英,漢兩種語言都要有良好的了解,能夠自如的將同樣的深層意思用符合不同語言特點的表層結構表達出來;同樣也需要譯者對所涉及學科有基本的了解,而且在日常翻譯實踐中要善于積累有關科技詞匯,盡量使譯文準確,通暢。

      二、科技英語的特點

      (一)詞匯特點科技英語的詞匯主要分為三大類:普通詞匯,半科技詞匯以及術語和高度技術性的詞匯。普通詞匯在科技英語的行文中還是占絕大多數?,F今,半科技詞匯也被認為是普通詞匯,因為其在現代社會中應用也相當廣泛。句法特點

      1.長句科技英語的主要特點之一就是長句。因為長句更能將信息表達的更加細致和準確。如果句子太長又會引起讀者的反感,所以大多數科技英語的長句通常會由逗號隔開。例如:Thestressescontinuedtobuildinthisareaoftheship,①wheretherewerelargeopeningsforamainaccess,②themachinerycasingfortheReciprocatingEngineRoom,③theuptakesandintakesfortheboilers,④theashpitdooronportsideofBoilerRoomNo.1,5andtheturbineenginecasing.

      2.被動語態科技英語習慣用被動語態表達目的和精確的科技事實。例如:ThemysteryaroseagainwhenthewreckoftheTitanicwasdiscoveredin1985andthehullwasfoundintwopieces.

      (二)文體特征科技英語的作者都試圖將語言表達得更加準確、精煉。科技英語的行文樸素,目的就是告訴人們事實,文章結構緊湊嚴密,表達清晰準確,強調客觀性。

      三、科技英語翻譯技巧

      (一)名詞化在漢語中,名詞通常就只作為名詞使用。而在英語,尤其是科技英語中,名詞可能會指示特性,動作,或是抽象的感受,例如:kindness,movement等。在翻譯這些名詞時,可將其譯成形容詞或動詞。例如:原文:Thestudyprovidedtheloadinginformationneededtotake“snapshots”oftheship’sstateofstressduringthesinkingprocess.譯文:此次研究為能迅速了解船在沉沒過程中的壓力狀況提供了必要的荷載數據。

      增減詞匯為了翻譯的更加通順,符合漢語的行文習慣。在科技英語漢譯時可適當增減詞匯。例如:原文:Foursurvivorswithfirsthandknowledge,rememberingprobablythemostimportant–certainlythemosttraumatic–eventintheirlives,disagreedononemajorpoint,譯文:四個擁有第一手資料的生還者,記得可能是最重要的—也一定是最為痛苦的—發生在他們生命中的大事,他們對于一個主要問題持有不同意見。

      (二)定語從句的翻譯

      1.將定語從句翻譯成定語修飾詞,直接放在關鍵詞前。通過對比中英兩種語言的句子結構,我們可以看出英語中的定語從句可以放在句子中的任何位置。但是在中文中,通常放在關鍵詞前面。所以大部分的定語從句翻譯都可以采用該原則。例如:原文:Theinitialmodelingeffortfocusedonthedeterminationofthelocationandmagnitudeofhigh-stressregionsthatdevelopedinthehullwhilesheremainedonthesurface.譯文:最初的模型著重于在船身還停留在海面上時的高壓區的位置,和在船身上產生的高壓區的重要性的檢測。

      2.將定語從句譯為狀語從句。原文:Theextentofthedamageevidentinthesternwreckimpliesthatthebowsectionmayhavepulledthesternsectionquicklybelowthewater’ssurface,resultinginstructuralimplosionsthatcausedsignificantdamage.譯文:船尾部分損毀的面積表明船頭可能將船尾迅速地拉入水中,造成結構上的突然壓縮,這才導致了重大的事故發生。

      四、狀語從句的翻譯

      (一)時間狀語從句翻譯時,放在主句之前。例如:原文:e.gJustthreehoursafteritcollidedwithaniceberg,themajesticTitanicvanishedbeneaththecoldwatersoftheNorthAtlantic.譯文:在撞擊到冰山的三個小時之后,雄偉的泰坦尼克號消失在了冰冷的北大西洋中。

      (二)地點狀語從句翻譯時放在主句之前或之后。例如:原文:e.gThedepthswheretheseeventsoccurredcannotbeestimatedwithanyprecision譯文:這一事件發生的深度不能精確的被測量。

      (三)目的狀語從句翻譯時在主句前增加“為了”。例如:原文:Tohelpsolvethismystery,theDiscoveryChannel,indevelopingitsaward-winning“Titanic:AnatomyofaDisaster”televisiondocumentary,approachedGibbs&Cox,Inc.,oneoftheoldestnavalarchitectureandmarineengineeringfirmsintheworld.譯文:為了幫助解開這一謎團,發現頻道在它的獲獎作品“泰坦尼克號:解剖災難”這一電視紀錄片中,連同吉伯斯•考克斯,一家全球歷史最為悠久之一的造船與海洋工程公司共同合作。

      (四)比較狀語從句原文:Itisbelievedthatthiscompressionofthehullgirderbroughtaboutthefailureofthesideshellplates,andalsofreedequipmentinsidetheship,suchastheboilersinBoilerRoomNo.1,fromitsfoundations.譯文:人們相信船體大梁的壓縮引起了側框架金屬般的失靈,同時使設備在船內釋放,好像鍋爐在一號鍋爐房內從它的根基釋放一樣。

      五、結語

      英語科技論文范文第3篇

      關鍵詞:研究生;英語科技論文;寫作規范;土木工程

      科技論文是學者呈現科技成果的主要形式,也是同行進行學術交流的重要手段。近年來,土木工程研究生培養也越來越重視英文科技論文寫作能力,這不僅是因為國內高校對碩士和博士研究生都有發表科研論文,甚至SCI檢索論文的畢業要求,而且也是一個科研工作者必備的技術能力。然而,目前很多研究生對英文科技論文撰寫習慣、寫作格式并不熟悉,科技論文寫作的課程教學也不規范。本文擬通過分析土木工程專業英語科技論文課堂教學的現狀及問題,提出論文各章節的寫作要求及建議。

      一、傳統課程教學現狀及問題

      (一)授課內容以專業詞匯為主導目前,一些研究生對于專業英語的認知仍是學習專業詞匯,而部分專業英語課堂的授課內容也是以專業詞匯的介紹為主導。然而,專業詞匯的學習是本科階段的學習要求,研究生學習階段應加強英文科技論文寫作格式及規范要求等。

      (二)研究局限性及負面結果刻意回避我們在開展科學研究過程中,一般會對復雜工程問題進行簡化,而所采用的研究方法通常也會做出一定假設。因此,針對某一科學問題的研究過程及方法有一定的局限性,研究結果中不可避免的會出現一些負面結果。事實上,我們對研究局限性及負面結果的討論越充分,論文的可靠性越高。而教師在傳統課程教學中往往忽略了對研究方法局限性的討論及負面結果的呈現。

      (三)結果討論與展望不夠重視在科技論文中,我們對研究結果進行深入討論和展望,可以使論文的內容和結構更完整,是科技論文不可或缺的一部分。而英文科技論文撰寫及授課更加重視對研究結果的客觀描述,缺乏對研究結果的合理解釋分析。例如,由于研究對象的復雜性和研究方法的局限性,研究結果可能存在多種解釋,我們可以致力于分析討論多種可能,并深入展開。結果討論和展望的內容越飽滿,表明作者對研究問題的理解和認識更深刻。[1]

      二、英文科技論文寫作課程設計

      我們可以根據傳統課程教學的現狀和問題,對土木工程專業英語科技論文寫作的題目、摘要、引言、研究方法、研究結果、分析與討論、結論等各個部分逐一進行探討,提出英文科技論文的寫作習慣及規范。

      英語科技論文范文第4篇

      特殊宇符的處理

      (一)研究方法

      本文作者從十種國際知名數學期刊(如BULLETINOFTHEAMERICANMATHEMATICALSOCIETY,ADVANCESINMATHEMATICS,PROCEEDINGSOFTHELONDONMATHEMATICALSOCIETY)和十種國內處于領先水

      平的數學期刊(如中國科學A輯、數學學報、數學年刊)中分別隨機抽取三十篇英文摘要作為研究語料,充分保證了樣本的權威性和代表性,而所有選取的摘要均選自近年來出版的刊物,因此,樣本同時具有時效性的特點。我們對每個樣本中出現的特殊字符的個數進行了統計,并設定了如下標準:特殊字符包括希臘字母、數字、數學符號及數學表達式,其中每個數學表達式作為一個特殊字符計算。如果上述各項在同一個樣本中重復出現,則應對其個數進行累加。

      (二)研究結果(見表1)

      (三)結果分析及應用

      從上表可以看出,所選樣本殊字符出現的頻率整體相差不大,分別有47%和43%的中外期刊樣本中并未出現任何特殊字符,與上述檢索系統的規定相符。因此,如存在變通方法,在英文摘要寫作和翻譯過程中應盡量避免特殊字符的出現。此外,分別有40%和37%的中外期刊樣本將英語摘要中出現的特殊字符控制在5個及以下,只有13%和19%的中外期刊樣本中出現了6個以上的特殊字符。由此可見,如果無法避免特殊字符的出現,那么我們仍應盡量減少其出現的次數,簡要舉例如下:

      希臘宇母

      例1:WegiveaKodaira-typeclassificationofgeneralsingularfibersofaholomorphicLagrangianfibrationinFujiki'sclass

      例2:ThisresultisacharacteranalogueofWitten’svolumeformulaforWitten’szeta-functionsofsemisimpleLiealgebras.

      例3:Weprovideexplicitformulasintermsofthespecialfunctiongammaforthebestconstants

      例1中Fujiki’sclass這一*部分可以刪除希臘字母口,這樣既不影響表達的完整,也可避免語義重復。例2和例3中分別用英文單詞zeta和gamma替代了希臘字母f和r,從而避免了特殊字符的出現。

      數字

      例4:".everyReebvectorfieldonaclosedorientedthree-manifoldhasaclosedorbit

      例5:"multiplesolutionstononlinear2mthorderDirichletboundaryvalue

      顯而易見,例4用英文字母three代替了羅馬數字3,避免了數字的濫用。而例5并沒有解釋m的范圍,所以可以使用evenorder替代2mthorder,這樣不盡避免了字符的出現,而且更為完整確切。

      數學符號

      例6:Fortheconvergenceandorderofapproximationtof^A(D)byHermite-Fejerinterpolation

      例7:'..thesolutionofviscousmodifiedBSCBsystemtendstothesolutionofModifiedBSCBsystemastheviscositycoefficient

      同樣,可以使用文字敘述替換數學符號。如例6中的e可以替換為介詞in,例7中的符號一可替換為單詞approach,同時還可刪除希臘字母,替換數字,將原表達coefficienttj—o改寫為coefficientapproacheszero。

      數學表達式

      例8:Inthisnoteweshowthat^n,?and^n,?>thefractionalintegralandmaximaloperatorswithroughkernel,respectively,areboundedoperatorsfrom

      在例8中,數學符號及羅馬字母和吣,《分別是thefractionalintegral和maximaloperatorswithroughkernel的同義語,因此可以省略,而數學表達式也可用文字替代,現將本例更改如下:

      英語科技論文范文第5篇

      1.課程體系缺乏特色。高職教育和普通的高等教育不一樣,它們的課程設置也不同。然而,它們的商務英語課卻沒有本質上的不同。高職院校的商務英語課程沿襲了高等院校課程設置的系統性和完整性,沒有突出其實用性與操作性。一直以來,商務英語的課程設置都是“英語+商務”的模式。在教英語的基礎知識時,要注重培養學生的“聽、說、讀、寫”的能力;另外,在有關商務的方面,主要開設了下面幾個課程:《國際商務管理學》;《虛擬商務運作》;《電子商務概論》。這就導致英語和商務兩塊分割,而不是一個整體。相應的,學生的英語知識和商務技能不能很好地結合,這樣的課程體系缺乏高職特色。

      2.復合型師資和教材配備?,F在的高等職業院校的教師的配備存在一些問題。由于我國高校主要培養理論性的學術人才。高職院校很多教師都是高等院校畢業的研究生或本科生,他們受的教育注重的是理論知識,而對于實踐技能則有所欠缺。這樣,作為老師,在引導學生進行實際操作方面是不足的。所以,既精通英語又有商務背景的復合型教師是高職院校商務英語專業發展的一個必備要素。此外,教授商務英語的教師同樣需要幽默感,要有活躍課堂氣氛和激發學生學習熱情的本領。這三個方面是相互聯系、不可分割的。幽默感可以使課堂氣氛輕松愉悅。學生受到鼓勵,他們就會主動積極地參與到教學活動中來。商務英語的授課教師除了自身有扎實的專業基本功和出色的教學藝術之外,更要具有培養學生創造力的能力。高職院校的教師需要實踐的機會,同時也需要跟不同院?;蛘哌M去相關企業參加實習,這樣對培養高素質的高校師資隊伍有很大的幫助。

      3.教學方法單一。商業知識的內容面積廣泛,當中牽涉一些繁雜的專業用語、商務操縱過程以及商業治理。用語言專門講授為主的老師多數都生搬硬套,商業知識也重視教育而輕視實踐,因此擁有充足商業實踐知識的老師就只看重商務能力。所以,傳統的以教師為中心的教學方式勢必不適用于商務英語的教學。教師應該改變傳統的教學模式,針對不同的課程采取不同的教學方法,以學生為中心,教學中可以進行案例分析、小組討論、小型研討會、翻譯、辯論,充分激發學生的學習興趣。

      二、商務英語課程設置應遵循的原則

      1.需求性原則。這個原則對于設置任何一個課程體系都很重要。我們只有進行了適當的分析才能建立科學的課程體系。對于高職院校來說,我們的任務就是培育復合型人才,促進工學結合的商務英語人才培養模式,讓學生有更多的就業機會。目前,高校畢業生的工作方向主要集中在以下幾個:首先,高校畢業生進入跨國公司或者外企工作;;其次,在國內的金融機構、會計事務或私人企業工作;又次,到國外繼續深造。對人數進行計算,前兩者占了大多數,這就使得我們的課程安排必須以培養職業素養為重點,與企業之間實現無縫連接。

      2.系統性原則。由于商務英語涵蓋了2個大的方面——商務技能和語言知識,所以,在對該課程進行設置時,不僅需要顧及到每一方面學科設置的系統,還需要顧及到兩個方面成功結合的系統。其課程安排著重對學生在商務環境下的英語使用能力進行培養。

      曰韩亚洲av人人夜夜澡人人爽| 亚洲Av无码国产一区二区| 亚洲av成人中文无码专区| 亚洲人成网男女大片在线播放| 亚洲第一页在线观看| 亚洲欧洲精品久久| 亚洲色大成网站www永久| 亚洲黄色高清视频| 亚洲经典在线中文字幕| 噜噜噜亚洲色成人网站∨| 亚洲欧洲日产韩国在线| 亚洲国产福利精品一区二区| 亚洲一卡二卡三卡四卡无卡麻豆| 亚洲午夜久久久久久尤物| 国产精品高清视亚洲精品| 中文无码亚洲精品字幕| 亚洲欧美黑人猛交群| 日韩国产精品亚洲а∨天堂免| 国产AV无码专区亚洲AV麻豆丫| 18禁亚洲深夜福利人口| 亚洲国产成人久久综合一区77 | 国产午夜亚洲精品不卡电影| 国产成人亚洲综合无| 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久| 久久乐国产精品亚洲综合| 亚洲国产另类久久久精品黑人 | 亚洲中文字幕一二三四区苍井空| 香蕉大伊亚洲人在线观看| 亚洲youwu永久无码精品| 狼人大香伊蕉国产WWW亚洲| 亚洲精品网站在线观看不卡无广告| 青青草原亚洲视频| 亚洲AV无码专区国产乱码4SE| 久久综合亚洲色HEZYO社区| 亚洲an日韩专区在线| 亚洲国产精品精华液| 亚洲精品高清在线| 亚洲成在人线av| 亚洲国产美女福利直播秀一区二区| 最新国产成人亚洲精品影院| 麻豆亚洲AV成人无码久久精品 |