首頁 > 文章中心 > 雙語培訓畢業總結

      雙語培訓畢業總結

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇雙語培訓畢業總結范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

      雙語培訓畢業總結

      雙語培訓畢業總結范文第1篇

      論文摘要:通過問卷調查發現,用人單位對會計專業畢業生外語能力的要求正在逐步提高,但是現行的會計專業的雙語教學安排難以滿足用人單位的實際需要。應提高任課教師的教學水平,改革現行教學模式,提高會計專業學生的外語能力,增強學生的就業競爭力。

      一、引言

      我國加入WTO后,國際資本不斷涌入,很多國內企業也開始實施“走出去”戰略,對境外進行各種直接或間接的投資。這就要求會計專業畢業生不但要掌握財務會計專業知識,還應具備一定的外語交流能力。

      原有課程體系中的外語教學安排,即公共英語加會計專業英語的模式,已不能滿足新形勢的需要。2002年3月,通過對我校2001級學生按英語水平前50名和綜合成績前36名進行選拔,我校會計學專業組建了一個試點班,進行會計雙語教學的初步嘗試。[1]從2003年開始,我校對部分會計專業學生進行中外合作培養,至今已招生五屆。截止目前,中外合作會計專業的課程體系和普通會計專業并無明顯區別,只是中外合作會計專業的主要專業課程采用英文原版教材進行雙語教學。這種教學安排對學生能力的培養會產生怎樣的影響,按照現行課程安排培養出來的畢業生能否滿足用人單位的需要,或者說,現行課程安排是否需要改進,以及如何改進,是迫切需要解決的問題。由于2007屆中外合作會計專業畢業生剛走上工作崗位不久,現在通過畢業生工作情況的調查反饋來對上述問題予以回答還為時尚早。但是,我們仍然認為,中外合作會計專業雙語教學已經進行了4年,有必要對照就業市場的需求,對現行教學安排作一個初步的評估,以便我們及時總結經驗,為進一步提高教學工作質量尋找新的突破口。因此,筆者設計了《會計專業畢業生外語能力需求結構》的調查問卷,于2007年暑假期間,走訪了36家位于馬鞍山市的外資企業,希望能了解外資企業對會計專業畢業生外語能力的要求。

      二、調查總結

      筆者對36份調查問卷運用簡單的統計方法進行了分析,現總結如下:

      (一)近幾年來用人單位對會計人員外語能力的要求有所提高

      我校從1988年開始招收會計學專業本科學生,至今已有16屆畢業生。從以往反饋的信息來看,前些年,用人單位較少關注畢業生的外語水平。但近幾年來,情況有所不同,越來越多的企業在招聘會計人員時,就要求畢業生出具大學英語四級或六級證書。之所以如此,是因為企業在日常經營管理過程中,接觸到的外文資料日益增多。筆者收回的調查問卷反映,歷調查的36家外資企業中,有20家企業曾與外商簽定過外文的合同文書,還有6家企業預期3年內將會有對外經濟業務;有19家企業在經營中接觸過外文商貿電函或招投標材料,有5家企業預期3年內將會接觸外文商貿電函或招投標材料;有22家企業涉及到外文財務資料,有7家企業預期3年內將會涉及到外文財務資料;還有1家企業以英語作為工作語言。22家在經營管理工作中涉及到外文財務資料的企業,所涉及的財務資料在具體內容上存在很大差異:有的是外文的交易憑證和結算單據,有的是會計帳表,有的以境外母公司的管理和內部控制制度為主,還有的是財務預、決算材料等。

      (二)加強會計專業學生外語能力的培養,有助于提高學生在就業市場上的競爭力

      教育部2001年頒發的《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》(教高[2OO1]4號)指出:“在進行雙語教學時,高新技術領域的生物技術、信息技術等專業,以及為適應我國加入WTO所需要的金融、法律等專業,要先行一步。”我們知道,現代金融的核心是把分散的儲蓄變為投資。投資者購買證券的前提條件是能通過閱讀證券發行方的財務報告,評估投資的安全性及獲利能力。會計工作所提供的信息可以幫助解決資本需求者(企業)和資本供給者之間的信息不對稱,降低資本市場的交易成本。會計因此被認為是一種通用的商業語言,是信息溝通的手段。實際上,只有突破不同語種之間的障礙,會計才會真正成為國際通用的商業語言。會計雙語教學不僅能培養學生的外語交流能力,還可以讓學生掌握更多的國際會計慣例,開擴他們的專業視野,提高他們在就業市場上的競爭力。據調查發現,當用人單位被問及“如果需要具備良好外語能力的會計人員,貴公司的選擇渠道是什么”時,36家被調查的外資企業中,有25家企業的回答是“錄用具備專業外語能力的會計專業畢業生”;有7家企業的回答是“遴選內部財務人員進行外語能力培訓”;只有4家企業的回答是“從外部招聘有工作經驗且具備良好外語能力的會計人才”。原因不難理解,當企業需要具備良好外語能力的會計人員時,從內部遴選人員進行培訓,會受到現有會計人員自身條件的制約,選擇范圍十分有限。如果從外部招聘有工作經驗且具備良好外語能力的會計人才,企業將不得不支付高昂的人力成本。因此,招聘具備專業外語能力的會計專業畢業生自然成為用人單位的理性選擇。此外,當我們進一步問及“如果貴公司的選擇渠道是錄用具備專業外語能力的會計專業畢業生,貴公司愿意支付明顯高于一般會計專業畢業生薪酬水平的工資嗎?”25家企業中有14家企業表示愿意支付超過一般會計專業畢業生薪酬水平50的工資;有8家企業表示愿意支付超過一般會計專業畢業生薪酬水平一倍的工資;只有3家企業表示不愿意支付超過一般會計專業畢業生薪酬水平的工資。可見,加強會計專業學生的外語能力培養,有助于提高學生在就業市場上的競爭力。

      (三)現行的雙語教學安排難以滿足用人單位的實際需要

      從我們了解的情況來看,目前國內高校開展的會計專業雙語教學,基本上可分為兩種模式:一種是完全的雙語教學,即全部專業課程采用外文原版教材,任課教師采用英文講解和板書(或課件),要求學生以英文提交作業和以英文命題考試;還有一種是不完全的雙語教學模式,即主要專業課程采用外文原版教材,任課教師采用中文講解和板書(或課件),作業和考試采用中文或英文。受辦學條件、師資水平以及學生接受能力的限制,除少數名校外,大多數高校的會計雙語教學采用的是后一種模式,我校也不例外。但是.按照這種教學模式培養出來的學生難以滿足用人單位的需要。

      我們的調查結果顯示,所調查的36家外資企業中,有8家企業希望所招聘的會計專業畢業生能夠進行一般的口頭外語交流,有13家企業要求畢業生能夠用英文書寫商貿信函和管理文書,有22家企業要求畢業生能夠獨立進行財務資料的英漢互譯。由于任課教師采用中文進行課堂講授,學生的口語能力難以通過雙語教學得到提高。此外,盡管我們主要專業課程采用外文原版教材,作業和考試也采用英文,但專業課程的外文原版教材幾乎都來自美國高校的教學體系,是以美國的商業背景和會計體系運行環境為基礎編寫的,很多內容與中國的會計體系不相容,學生難以通過學習將基于中國商業環境所產生的管理文書和財務資料翻譯成英文。不僅如此,這種教學模式還可能產生一個不良后果:學生既不能完全掌握美國的會計體系,也不能適應中國的會計運行環境。這樣既不利于他們的進一步學習深造,如考研究生、考注冊會計師等,也會影響到他們將來的就業。

      三、研究結論與局限

      雙語培訓畢業總結范文第2篇

      關鍵詞眼科;外籍學生;雙語教學

      蘇州大學醫學部自2008年起招收印度籍和巴基斯坦籍醫學本科生及研究生,對于授課教師分次分批進行了相關業務培訓。作者于2012年10月至2014年10月獲基金資助赴美分別在匹茲堡大學醫學中心作為訪問學者及克利夫蘭診所博士后工作兩年,期間充分了解了這兩所美國一流醫院的眼科醫生培訓模式,回國后著手參與及負責部分外籍學生的授課及實習等教學任務。在我們教研室所有老師的努力下,開始在外籍醫學生四年級本科授課及見習教學中嘗試使用雙語教學,為下一步在研究生階段時采用雙語教學積累了一些經驗教訓,獲得了寶貴的第一手資料,現總結成文與大家分享,也激勵我們在將來的眼科學教學實踐中不斷提高和改進。

      1教學對象和內容

      教學對象為蘇州大學醫學部外籍本科生,主要來自于印度和巴基斯坦兩國,母語為英語,因此同學們的公共英語基礎均很好,但眼科專業詞匯不足。教學內容為眼科學總論及各個病種各論,授課為48學時,臨床見習60學時。按中英文1:4的比例講授,講課前我們將自編打印的眼科中英文詞匯對照表發給同學,讓其了解速記10分鐘,講課中隨時對照表格。講課結束前15分鐘自由發言,并采用問卷調查的方式統計同學對雙語上課的評價及意見建議。

      2教學效果

      根據課后的學生調查表明:54.5%的同學對雙語教學抱有極大的興趣,認為雙語教學可以提高眼科中英文專業詞匯量,上課更容易集中注意力,促進對眼科理論和操作知識的理解,雙語教學方式完全成功。33%的同學認為速記10分鐘時間過短,如果能課前通過微信或者電子郵件將眼科詞匯中英文對照表傳給同學們,先預習眼科英文詞匯,上課效果會更好,認為雙語教學方式基本成功,但仍需改進。12.5%的同學認為上課時一味專注于眼科中文詞匯的理解,反而干擾了授課內容的掌握,認為雙語教學方式基本不成功。

      3教學經驗和總結

      雙語教學是指在學校中在非語言類專業中使用第二語言或外語進行的各門學科的教學方式。雙語教學在我國各大醫學院校教學中已經廣泛開展,但針對外籍學生的以英語教學為主,輔助以一定量的中文教學的雙語教學模式還未見大量報道。隨著我國的進一步開放,醫療衛生事業也日益與國際接軌,在教育國際化的大背景下,醫學院校也面臨著更嚴峻的挑戰,[1]要具備國際競爭力,要吸引外籍醫學生來我校就讀,不但師資必須具備較好的專業外語水平,良好的外語溝通能力和專業領域內的學術交流能力,而且在英語教學的基礎上,要適當加入一部分中文教學,這樣能使得外籍醫學生在學業完成時能有一定的醫學中文交流能力,對其今后在中國或者本國從醫將非常有利。傳統英語教學下培養出來的外籍醫學生,其醫學專業水平往往有兩個缺陷,即公共英語強而醫學專業英語弱,英語交流能力強而中文除了日常簡單詞匯幾乎一無所知。雙語教學的運用能在一定程度上彌補這兩個弱點。[2]在眼科教學中適當采用雙語教學能提高同學的眼科專業英語水平,利用筆者在美國期間接觸到的美國醫學院培養模式和方法,[3]首先在見習中運用雙語教學能更有利于師生之間互相交流,使同學們在相對輕松的氛圍中盡快掌握眼科英語及專業知識,其中一部分對中文感興趣并且有志于畢業后在中國繼續深造的外籍學生來說更具吸引力。眼科外籍學生雙語授課作為一種新的教學方式我們也在探索當中,在經過一定課時的嘗試后,有許多值得總結和改進的地方:(1)我們認為雙語課對授課教師有很高的要求,教師本身的英語專業知識和口語水平是關鍵。要上好一堂雙語課,教師在課前要做充分的準備,雙語課的備課時間往往是普通課的數倍,教師要花費很大精力才能上好一堂雙語課,而備課和上課本身對教師來講也是一個提高自身專業英語水平的過程。(2)我們發現現在外籍學生對醫學中文學習的熱情非常高,這是推廣雙語教學的最重要的基礎條件,但同學們眼科專業中文詞匯的貧乏在一定程度上阻礙了雙語教學的進一步開展。正如在課后調查中同學們反映的那樣,上課開始前10分鐘速記眼科專業中英語詞匯時間過短,授課過程中對老師所講的內容盡管聽講得非常認真,對于其中穿插的中文授課部分仍是一知半解,往往需要老師再用中英文重復數遍方才理解,這樣既費時又達不到效果。所以在隨后的雙語授課中我們進行了改進,在大課結束時就告訴同學下一次課的主要內容,需要掌握的中英語專業單詞通過郵件提前傳給同學們,[4]要求同學在課前做好預習工作,這樣以后,雙語課的效果就有了很大的提高。(3)我們盡量營造輕松活潑的授課氛圍,在授課過程中我們有意增加互動性,即適當減少老師講課的時間,增加與同學交流的時間,給同學用中文進行簡單的眼科專業交流的機會,這樣,一方面使同學在上課中有了更多主動參與的意識,另一方面也提高了同學的中文口語能力。[5](4)在雙語授課嘗試過程中我們發現一個比較棘手的困難是目前還沒有一本針對外籍醫學生的眼科雙語教材,我們在上課中所用的均為外文原版教材,并不完全適合目前的醫學生。正是基于這個原因,我們蘇州大學醫學部臨床醫學二系眼科教研室正在著手嘗試編寫部分眼科雙語教輔材料。雙語教學在我國大多數對外籍學生招生的醫學院校逐步開展起來,在促進學生的中英文醫學專業水平上取得了很好的效果。我們嘗試將其運用于眼科教學中,取得了滿意的效果,也有很多經驗教訓值得總結,我們只有更加理性地運用這一教學手段,才能使這一方法更好地為外籍醫學生的眼科教學服務。

      參考文獻

      [1]何為民,鄧應平.我國眼科學教育改革的現狀與展望[J].國際眼科雜志,2007.7(3):854-856.

      [2]徐杰軍.影響臨床醫學教師能力的非專業因素[J].西北醫學教育,2002.10:5.

      [3]楊玉萍,王平,劉流,等.中美住院醫師主要培訓模式的比較[J].中國高等醫學與教育,2008.7:111-112.

      [4]季澤桂,魏喜全,紀華,等.網絡教育資源與醫學專業課堂教學[J].中國醫學教育技術,2003.17(6):368-370.

      雙語培訓畢業總結范文第3篇

      隨著新疆少數民族學前雙語教育的蓬勃開展,學前雙語師資問題日益突出。少數民族學前雙語教師應該具備漢語說寫、課程實施、信息檢索、課程研究等多種能力,有鑒于此,探究與推廣新疆少數民族地區學前雙語教師系統培訓機制勢在必行。

      一、新疆少數民族學前雙語教師培訓存在的問題

      (一)趨勢與現實的矛盾

      近年來,黨和政府對新疆少數民族學前雙語教育高度重視,家長對孩子進行早期雙語教育的愿望也日益強烈,培養兼通少數民族語言和漢語的雙語教師已成為新疆地區學前雙語教育發展的迫切需求。但在現實中,新疆少數民族地區尤其是農牧區少數民族雙語幼兒園卻很難招到漢語水平和專業能力都合格的專業學校畢業的幼兒園教師,農牧區的幼兒園教師流失率非常高,現行的政策雖然有利于當地學前雙語教育發展,卻很難吸引到優秀的人才投身其中。

      (二)目標與事實的差距

      新疆地區學前雙語教育的主要目標是:豐富幼兒口頭語言,培養其語言交際能力。因此,對幼兒園雙語教師進行漢語培訓的目標應該是提高口語能力。教師漢語口語能力的提高和漢語綜合素質的提高密不可分,但現實中多數少數民族雙語教師錯過了口語學習最佳年齡,加之集中編班集中培訓少數民族教師往往以當地母語交流為主,不利于教師提高漢語口語水平,這也使新疆少數民族學前雙語教師培訓質量大打折扣。

      (三)觀念與行為的落差

      新《綱要》頒布以來,全國性的學前教育改革力度非常大,這給新疆地區幼兒園教師已有的觀念和專業發展帶來了巨大沖擊。新疆地區幼兒園在落實新《綱要》的過程中,受信息閉塞、專業引領力量有限、師資薄弱、各類課程資源匱乏等諸多因素的影響,面臨重重困難,少數民族地區雙語幼兒園的發展更是舉步維艱。在這種情況下,對雙語教師開展培訓既要符合新《綱要》的精神,又要適應當地實情,培訓的效果往往達不到預期。

      總的來說,新疆少數民族地區學前雙語教師培訓在理念、目標主體等多方面都存在一定的問題,針對這些問題,筆者試圖找到相應的對策,以期為建立新的系統化培訓機制〔1〕奠定基礎,詳見表1。

      二、系統培訓機制的提出

      (一)系統培訓機制概念的提出

      鑒于以上分析,對新疆少數民族學前雙語教師進行培訓不能單靠某種培訓方式,也不能只依靠某種培訓體制,新疆在多年的實踐中總結提出了系統培訓機制的設想。

      “系統是指由若干相互聯系、相互作用的部分組成,在一定環境中具有特定功能的有機整體。”〔2〕系統培訓機制強調綜合利用各種培訓方式的優點,統籌安排。它通過新疆地區專業人員與一線幼兒園合作建立起自治區、地市、縣三級研訓機構(見圖1),以園本培訓的方式為基礎,以培養幼兒園自身造血機能為目的,是一種授之以漁、長期有效的新型培訓機制。

      (二)現行主要培訓方式與系統培訓方式的比較

      自2005年新疆地區開展學前雙語教育及其師資培訓以來,采用過的學前雙語教師培訓的方式有以下幾種。

      1.一年制或兩年制雙語教師培訓:教育行政部門下發文件(通知),逐級推薦,培訓院校完成培訓任務,這是目前最主要的培訓方式,具有統一規定性,但成本高、針對性不強。

      2.集中培訓,遠程直播:這是行政管理部門和專業單位、電教部門合作運行的專項培訓。它以開設專家講座、舉辦教師論壇、開展現場研討等為主要形式。這種方式覆蓋面廣,較易組織實施,但培訓內容不系統,易走過場。

      3.送教下鄉,現場研討觀摩:主要有區內外專家實地講座,現場輔導、答疑及現場研討觀摩,經驗分享等形式。這種方式較受一線教師的歡迎,但覆蓋面非常有限,是一種短期行為。

      系統培訓機制強調統籌設計,分層安排培訓對象,設計個性化培訓方案,其培訓內容和培訓方式具有多樣性,主張利用網絡培訓資源,自主學習。系統培訓機制針對性強,易激發教師的自覺性、主動性和積極性,且易操作,能系統提高教師專業水準,但對培訓者要求高,推廣周期較長。

      三、系統培訓機制解讀

      (一)運用整體性原理,使全區培訓形成一盤棋

      系統培訓機制強調提高系統的整體功能。因此,全區教師培訓統一規劃應從整體出發,制定總目標、總計劃;地市、縣級教師培訓則從部分出發,滿足各級各類幼兒園和各種培訓對象的實際需求。在自治區培訓層面,高校專業隊伍需要與幼兒園加強合作,共同研發培訓課程,開發培訓資源,并把研究成果加以推廣。該層面還需重點承擔培訓培訓者和研究型教師、管理人員的任務,讓他們起到示范作用。地市級培訓中心需根據本地實情將區級研究成果本土化,并將研究成果輻射到縣中心幼兒園,幫助其成為當地雙語教師日常培訓和研修的主陣地。相互依賴、相互結合、相互促進的三級研訓機構共同構成新疆地區學前雙語教師培訓體系,使教師的專業成長成為一項常抓不懈的工作。

      (二)運用關聯性原理,使研訓一體化,形成學習共同體

      關聯性是指系統與其子系統之間、系統內部各子系統之間和系統與環境之間的相互作用、相互依存和相互關聯。在系統培訓機制中,首先要考慮到培訓者和受訓者的相互關聯。培訓者(專業人員)應與幼兒園教師形成研訓合作伙伴關系,建立起合作、互利、雙贏的新型學習共同體,只有這樣,作為培訓主體的教師才會樂于參與培訓,并體會到學習、探究、合作、共進的快樂。其次需考慮每一級培訓機構之間的相互關聯性,實現一級研訓推動兩個層面發展的目標,比如區級培訓機構應帶動地市級和縣級培訓機構發展。

      (三)運用層次性原理,根據培訓對象及內容分層設計培訓

      一個系統由若干子系統組成,不同層次上的系統有其特殊性。開展培訓也應該注意對象等的特殊性。系統培訓機制首先考慮到培訓對象的特殊性,根據不同年齡、工作經歷和知識結構,將培訓對象分為新任教師、骨干教師、研究型教師等。其次,系統培訓機制根據培訓機構進行了任務分層,自治區級研訓機構可以研制兼具操作性和規范性的培訓計劃、管理制度(包括考核、評價標準)等,基層教育行政部門則是培訓任務的推廣者,地市、縣級培訓機構是培訓任務的具體實施者。

      四、模塊、菜單式培訓是系統培訓機制的有效運作模式

      模塊、菜單式培訓是根據少數民族學前雙語教師專業化的需要建立起來的培訓模式。這一模式由若干模塊支持,每一模塊有若干個培訓菜單,根據培訓對象劃分不同的培訓層次,制定培訓方案,選擇培訓內容。這種模式是一種“兩段式”培訓。第一階段:聚集自治區專業力量開發研訓資源,促進地市教研培訓骨干力量與縣教研培訓骨干力量之間的互動;第二階段:縣教研培訓力量掌握這一方法后,專家逐步淡出培訓活動,形成縣教研培訓力量――縣中心園骨干教師――其他各幼兒園少數民族雙語教師互動的局面。

      縣教研培訓機構(可依托縣中心園組建研訓基地)是少數民族學前雙語教師培訓的主陣地,其辦園水平、開展園本教研的能力是當地研訓工作成敗的關鍵。縣教育行政部門、教研部門可依托縣中心園的教研力量,通過調研、座談等形式對當地教師進行專業診斷,以“缺什么,補什么”的原則,從模塊、菜單中挑選培訓內容,形成全縣教師培訓計劃,統一組織培訓,在培訓中強調“以問題為中心,以能力提升為目的”。縣中心幼兒園可以在園本教研、園本培訓的基礎上,開展園際聯誼、外引內聯,運用“以師訓師”“借園訓師”和“借才訓師”等多種形式開展教師培訓。〔3〕

      五、系統培訓機制的多種有效開展途徑

      培訓方式的選擇在很大程度上影響培訓對象的學習積極性。〔4〕針對少數民族一線雙語教師的特殊性,可以采用集中培訓為主、網絡培訓為輔、經常性就近參與縣中心幼兒園園本培訓的方式滿足少數民族雙語教師的實際需要。

      (一)集中培訓

      集中培訓可分三步進行:首先是選擇菜單中的某一培訓專題,開展參與式培訓,注重教師的現場參與性,積極引導教師結合自己的工作實踐展開討論,與授課教師積極互動;其次是開展集中講座,對一些教育理論進行系統闡釋,提升教師的理論水平;最后運用現場教研的方式,以小組為單位,建立學習研究共同體,針對實踐活動或案例展開交流與研討。這三步相互承接,構成一個螺旋式上升的、研訓一體化的教師培訓過程。〔5〕

      (二)網上培訓

      網上培訓是指利用新疆學前教育網的資源庫與網上教師交流平臺實現網上導學。例如,可開辟專欄,設置“培訓文件”“培訓課程”“培訓視頻”“培訓評估”等分欄,教師依據自身需求通過視頻點播和網絡直播選擇觀看專家講座、專題錄像,下載培訓課程。教師還可以通過網上開辟的“專家研討”欄目和電子信箱,就自己在學習和工作中遇見的問題跟專家交流。網上培訓有不受時間、地點、資金等限制的優勢,是集中培訓的重要輔助手段,也是目前成人專業培訓和終身學習的常用方式。〔6〕

      (三)園本培訓

      針對教育教學中的實際問題開展園本培訓,也是提升教師專業素養的重要手段。在園本培訓中,受訓者需要暫時放下知識傳授者的角色,關注自身教學實踐前的設計和教學實踐后的反思。新疆地區各縣中心幼兒園是當地少數民族學前雙語教師培訓的主要陣地。他們主要采取結對子的形式,發揮骨干教師的傳、幫、帶作用,集合全縣名優骨干教師力量對廣大幼兒園教師開展雙語培訓。這種“重心下移、陣地前移”的園本培訓活動,以問題和需要為導向,以提高教師雙語教育技能為目標,為新疆地區雙語教育改革和學前雙語教師培訓帶來了生機,降低了培訓的整體成本,適應性和有效性較強。

      新疆地區少數民族學前雙語教師培訓工作是一項長期而系統的工程,系統培訓機制的研究和開發目前僅進行了初步嘗試,還需要長期和一線教師加強合作,激發和維持各層面研訓基地園開展園本研究和園本培訓的積極性和行動力,從理論和實踐層面進一步擴大試點,不斷總結經驗,吸取教訓,進而改進和完善這一機制。

      參考文獻:

      〔1〕周三多,陳傳明,魯明鴻.管理學原理與方法〔M〕.上海:復旦大學出版社,2000:112.

      〔2〕潘忡茗,沈芝蓮.農牧區幼兒教育體系研究〔M〕.北京:教育科學出版社,2000:30.

      〔3〕潘海.員工培訓與開發手冊〔M〕.北京:企業管理出版社,2001:105.

      〔4〕劉占蘭.促進幼兒教師專業成長的理論與實踐策略〔M〕.北京:教育科學出版社,2006:197.

      〔5〕祝智庭.虛擬學習型社區中的知識構建和集體智慧發展〔M〕.北京:教育科學出版社,2005:114.

      〔6〕埃德溫?M?布里奇斯.以問題為本的學習在領導發展中的運用〔M〕.上海:上海教育出版社,2002:3-5.

      Exploration on the Training Mechanism of Ethnic Minority

      Preschool Bilingual Teachers in Xinjiang

      Zhou Xin

      (College of Educational Science, College of Xinjiang Education, Urumchi, 830043)

      雙語培訓畢業總結范文第4篇

      一、 雙語教學的優勢

      1. 原版教材的專業性。雙語教學的優勢,首先體現在英文原版教材上。在我們日常生活中,觸目可及的自編教材或譯本大都翻譯得較為蹩腳,或不地道,不適合我們學習。但雙語教學采用的是英文原版教材,所以教材的專業性不容置疑。另外,用英語講授學科專業知識,學生不但可以學到原汁原味的英語,而且還能激發學生對學科知識的學習興趣。同時,也激發了學生對英語學習的熱情。

      2. 科目選擇的合理性。雙語教學的課程選擇極為慎重,主要從受意識形態影響小的自然科學課程、非中考或高考科目和有利于中考和高考的科目及高新領域的課程中選擇。這些大多為理科課程,是當今發展空間最大,也是發展最快的領域,更是我們和世界接觸最多的層面。這些課程的設置有助于學生以后的深度發展,學生是我們祖國未來發展的希望和主力軍,雙語的設置其實就等于為他們找到了與世界的接口,提供了日后成長的源泉及與世界交流的資本和能力。

      3. 教學形式的靈活性。雙語教學中頻繁使用多媒體。雙語教學大多采用英語原版教材,附帶的光碟也為英語原版制品,各科的專業知識、詞匯及習慣表達。都可以通過多媒體以圖文并茂的形式傳達給學生,這樣學生們更容易接受和掌握,不易忘記。在學習專業知識的同時,又學到地道的英語,了解了西方文化及中西文化的差異。另外,雙語教學十分注重教學環境的創設,無論是教室、實驗室、閱覽室,還是走廊、禮堂及其他活動場所,處處都有雙語標記,學生隨時隨地可接受雙語信息。

      4. 激發學生的趣味性。雙語教學可謂是一種新興的教學體制,它的靈活性和趣味性倍受學生們青睞。新的教學形式更能激發學生們學習的興趣和動手參與的欲望。原來,我們的英語只單純地為了“學”而學,我們可悲的英語一直只能委屈在我們記憶的詞庫里啜泣。但在今天的雙語課堂上,英語找到了真正的用武之地。英語以朋友的身份出現在學生面前,英語幫學生們睜開眼睛、打開耳朵、張開嘴巴,溫故的同時,又學到了新的學科知識。這使學生們實實在在地看到了英語的重要性,也體會到了英語給他們帶來的益處。

      二、雙語教學在發展中的阻礙及解決辦法

      1. 阻礙。(1)雙語師資缺乏。進行雙語教學,師資是一個決定性因素。目前,大多數學校的雙語都處于探索階段,從事雙語教學的教師,一部分是英語較好的專業學科教師,另一部分是優秀的英語教師。大部分專業學科教師的英語能力不全面,表現為語法好、詞匯量大、閱讀能力強,但口語差、聽力弱、寫作能力差,而雙語教學對教師外語的綜合運用能力,尤其是口語和寫作能力要求很高。外語水平較高的教師一般不具備專業知識,缺乏對學科知識的系統性和全面性的了解,即使有一定的備課時間,也不能全面、系統地把握教材,不能從系統上進一步挖掘知識,這致使學科內容不全面、不透徹,從而影響教學目標。

      (2)雙語教材缺乏。當然,原版教材的專業性無庸質疑,開展雙語教學中使用外語原版教材,可以一開始就為學生奠定基礎,創造一個“不是學英語而是用英語”的良好環境。但在我們的實際應用中,不同程度地存在著一定的問題:各個地區學生的英語水平不同,導致各個學校選擇不同的教材來開展雙語教學。由于一切都在摸索階段,沒有一個標準的尺度作為衡量標準,各學校自編自選教材容易造成學科上的隨意性與語言表達上的偏差。所以,選擇什么難度或什么版本的教材更適合學生,成了實際開展中的一個難題。此外,即使選定了適合的外語原版教材,但由于信息渠道狹窄,也難以購買到選定的教材。另外,因其使用量小、價格昂貴,學生也難以承受。

      (3)實際教學經驗的缺乏。由于雙語教學在我國起步不久,還處于摸索階段,所以實際操作經驗略顯缺乏,尤其是在教學經驗和教學方法方面。

      2. 解決辦法。(1)提高雙語教師素質,促進教師專業化。雙語師資不足是影響雙語開展和進行的最大障礙。對于已開展雙語教學且急需雙語師資的雙語學校,學校應選拔一些優秀的學科教師進行集中的英語強化培訓。而后,把經過培訓的教師送到國外進行學習交流,一方面,學習地道而專業的學科知識;另一方面,學習國外先進的教學方法和教學理念,并與國外同業人士交流先進的教學經驗。同時,在國外學習的過程中也提高了教師們的英語口語水平。但立足于長遠,這種培訓在崗教師的方式并不是上上之策。所謂“釜底抽薪”,我們要從根本上解決問題。最好的解決辦法就是一些高等師范院校要承擔起培養優秀雙語師資的責任,選拔優秀生源,分科培養,開設以雙語教育師資為培養目標的專業,這類專業在課程設置上加大外語類科目在總課時中的比例。特別要加大聽、說、寫、譯、讀能力的訓練,還要利用課外時間增加外語訓練和使用的機會,同時要有一定量的專業課采用雙語教學,并安排強化學生自身的雙語教學能力的實踐環節。此外,這些雙語畢業生在上崗之后,所在學校最好把這些雙語教師送到英語國家的相關大學學習一到兩門相應的課程,拿到這些課程的學分后,回學校用英語講授這些課程,以保證雙語教學的標準和質量。

      雙語培訓畢業總結范文第5篇

       

      關鍵詞:常微分方程 數學專業英語 雙語教學 教學質量 多媒體輔助教學

      隨著全球化的不斷深入,國際間科技、教育、人才的交流與合作已是大勢所趨,技術和人才的競爭日趨激烈,其中人才成為競爭的核心。既有一定的英語水平,又具備扎實精深專業知識的人才,成為國內乃至國際市場爭奪的焦點。高校專業英語課程作為聯系專業課程與英語交流的橋梁,日益受到高校、企業及社會各界的高度關注。可以說,能夠熟練運用英語進行學術交流,將成為我們走向世界的必備素質[1]。目前,許多高等院校很多專業都開設專業雙語(英語)課程,常微分方程課程作為數學專業基礎課當然也不例外,我們知道常微分方程課程雙語教學目的是使數學專業的學生能夠熟練閱讀國外相關的專業文獻,以掌握國內外本課程發展前沿的最新動態,并具有一定的科技英語寫作能力。培養學生利用英語交流和獲取信息的能力和習慣,要學好常微分方程課程的基本理論,了解國際常微分方程學科研究前沿就要開闊眼界,閱讀英文原版文獻資料,參加國際數學會議,撰寫英文文獻,這一切都離不開常微分方程課程的雙語教學。筆者結合自己對常微分方程課程的雙語教學的體會,略述一二,與讀者探討。

      1.數學專業英語的現狀和課程特點

      目前我國大學英語教學仍是以全國四、六級基礎英語水平統考作為衡量大學英語水平的高低,因而很多數學專業的學生忽視了進一步學習數學專業英語,放棄了使用英語的交流的重要環節,造成英語實際應用能力差的不良后果。根據我在數學院所帶學生在畢業設計階段的諸多表現,可以看出數學專業英語仍然是學生普遍存在的薄弱環節。我對自己所帶本科畢業生做畢業論文的要求是每人查閱8篇左右的專業數學英文文獻,并且將畢業論文的中文摘要、關鍵詞譯成英文。但很多學生幾乎不查英文文獻,即使有的查了或者做了翻譯也是文不對題,更有甚者直接借助于電腦翻譯軟件完成,導致翻譯內容生硬且不符合英語語法錯誤連篇。導致如此結果原因主要有三:

      其一,常微分方程課程的很多概念的高度抽象性和專業性,數學專業英語涉及數學學科的基本理論、基本方法和基本研究成果,其內容專業性強,抽象性高;其二,公共英語的基礎薄弱,數學專業英語的主動性較差,學習能力不強,導致閱讀數學英文文獻或撰寫數學類英文文章更是難上加難;其三,專業詞匯量大且頻繁出現;其四,沒有統一的課程體系。目前,許多高校都已開設數學專業英語課程,但無統一的課程體系、教材和大綱,也沒有統一的測試方法和評價指標,數學專業英語在各校開設情況存在很大差異[3]。

      2.對常微分方程課程的雙語教學的一些探討

      2.1明確教學要求及學習目的

      常微分方程這門雙語課程既不同于純數學專業課程,也不同于大學英語課程。它要求具有一定的數學專業基礎知識又要有一定的英語基本功底,在教學中應盡可能與所學專業結合,使學生通過數學專業外語的學習,不僅能掌握本專業常用詞匯,熟悉科技英語的特點,而且還要培養實際應用英語的能力,并能以英語為工具獲取本專業所需要的知識和信息,從而使學生的英語交流能力

      有質的飛躍。另一方面,隨著改革開放的深入,國際間的學術交流不斷增加,無論是科研機構舉辦學術講座,還是企業單位進行技術引進,都需要既懂專業知識又懂外語翻譯的人才。但是目前由于專業翻譯的缺乏,學術講座的效果并不理想,對本學科的前沿與熱點不能深入地交流與探討。因此,現在很多用人單位已將專業外語水平作為招聘及錄用員工的標準之一。國內高校一般在三年級第二學期開設數學專業英語課程,這不僅對四年級面臨的畢業論文的寫作有所裨益,而且對他們以后的科技工作大有幫助。數學專業畢業生畢業后大部分去教授或研究數學,又有相當一部分畢業生進入相關的it行業和金融行業,而這些新興行業需要引進大量的國外先進的理念與理論體系,這就需要查閱與翻譯相關的英文資料,從而與國際接軌。因而我們在數學專業英語教學過程中,應讓學生充分了解這一信息,使學生認識到學習專業英語的重要性,明確學習的目的,從而提高學習的積極性。

      2.2多種教學手段的運用改善教學效果

      首先,加強課前準備工作,開設專業英語選修課。為了讓學生能較好地學習原版英文教材,可以事先開設數學專業英語選修課。讓學生接觸一些基本的數學術語及常用的數學語言的英文表達,為下一步開展雙語教學做好鋪墊。第二,精選教學內容。常微分方程課程的英語教材主要應選擇的經典數學理論英文文獻,并充分考慮當前國際前沿的研究領域和成果。對教材的內容及組成

      結構進行調整和優化,提高學生對常微分雙語課程的閱讀能力和翻譯能力,并掌握科技文章的寫作基礎和專業中慣用的表達方式。第三,課堂類型的多樣性,教師除了講授書上基本內容的課型外,還可以增加復習課、討論課等課型。在這類課上,可讓學生采用雙語形式對所學知識進行分組討論,這樣既調動了同學們學習的積極性,又鍛煉了他們對數學專業英語的應用能力。第四,經常訓練、提高學生的數學專業文獻的翻譯能力。做到翻譯準確,即忠實于原文;同時譯文的表達必須通暢且符合專業規范,其中包括詞句的選用要恰當、含義要明確、句子要流暢。第五,優化教材、輔助資料的建設和教師隊伍的培訓。引進原版教材是實行雙語教學的重要保障。但國外教材的編制體系與國內教材有諸多的差異,并且原版外文教材遠貴于中文教材,在有條件的情況下,最好國內教材和國外教材同時啟用。當然雙語教學的關鍵在于教師。目前進行雙語教學的專業數學教師不是特別多,要通過各種形式(如加強培訓,參加學術會議等)提高數學教師的英語授課水平。再者,明確數學專業英語的考核方法和評價體系。大多數高校考核數學專業英語采用開卷形式翻譯幾篇英文文獻,可以查閱字典。這種考試方式不能全面客觀地評價學生的英語水平。筆者認為在該課程專業外語考核形式方面,應采用閉卷與開卷相結合的方式;基本的專業術語及慣用表達形式采用閉卷;復雜的文獻可以開卷;平時采用聽、說、寫相結合的方式考查學生對專業術語、專業詞匯、專業語句的掌握程度,或者通過學生運用英語來完成數學題的解題、表達和解釋的情況來考核學生理解、掌握并綜合提高數學專業英語的水平。在成績評定方面,采用平時成績與期末成績相輔助的方式更科學、公正。另外,適當、有效地利用多媒體輔助教學手段,增加課堂信息量,改善課堂教學效果,播放淺顯易懂的又符合時展的專業講座、專業文獻資料,全方位地提高數學專業英語的教學質量[5]。

      3.結束語

      通過常微分方程課程雙語教學的研究與實踐,該課程在教育思想轉變、教學內容、課程體系、教學方法和教學手段的改革等方面取得了實際成效,基本實現教學過程立體化。但課程教學立體化尚需不斷總結,不斷完善;教學方法與教學手段改革尚需進一步深化。在今后的教學實踐中根據我院本專業的定位,順時代潮流,根據各校學生的特點因材施教,進一步調整和優化相應的課程內容體系;推進教學方法、教學手段現代化;注重計算機實現科學計算與計算機繪圖能力的培養,使我院常微分方程課程雙語教學達到一個新臺階。

       

      參考文獻:

      [1]張堯學.加強實用性英語教學提高大學生英語綜合能力[j].中國高教研究,2002(8):3-5.

      [2]m.t.trimble,l.trimble,k.drobonie.english forspecific purpose[a]:science and technology[m].portland:english language institute,oregon stateuniversity

      ,1978:157-197.

      [3]杜鴻.數學專業基礎課雙語教學的探索[j].麗水學院學報,2005,27(5):87-90.

      久久精品亚洲综合| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 国产亚洲人成A在线V网站| AV激情亚洲男人的天堂国语| 亚洲第一区二区快射影院| 亚洲伊人色一综合网| 亚洲国产精品免费在线观看| 亚洲黄色在线播放| 亚洲乱亚洲乱淫久久| 亚洲av丰满熟妇在线播放| 婷婷久久久亚洲欧洲日产国码AV| 亚洲国产精品无码av| 亚洲av无码一区二区三区网站| 亚洲av一综合av一区| 亚洲男人都懂得羞羞网站| 久久久国产精品亚洲一区| 亚洲酒色1314狠狠做| 亚洲人成在线中文字幕| 亚洲欧洲日韩国产一区二区三区| 亚洲综合激情五月丁香六月| 亚洲乱码中文字幕在线| 久久亚洲欧美国产精品| 国产精品国产亚洲区艳妇糸列短篇 | 国产精品亚洲精品日韩已方| 国产精品亚洲不卡一区二区三区| 伊人亚洲综合青草青草久热| 国产亚洲精品岁国产微拍精品| 亚洲AV永久无码精品一百度影院| 亚洲久本草在线中文字幕| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 久久狠狠爱亚洲综合影院| 亚洲乱码中文字幕在线| www.亚洲精品.com| 中文字幕不卡亚洲| 亚洲国产成人久久精品动漫| 亚洲欧洲日产国码在线观看| 亚洲一区二区三区高清在线观看| 婷婷国产偷v国产偷v亚洲| 国产亚洲精品成人a v小说| 亚洲AV无码成人网站久久精品大| 亚洲视频网站在线观看|