首頁 > 文章中心 > 正文

      英語諺語文化價值

      前言:本站為你精心整理了英語諺語文化價值范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

      英語諺語文化價值

      摘要:本文從英語諺語所反映的英語民族發展歷史、地理環境、風俗習慣等方面論述了英語諺語的文化價值,從而得出:英語諺語是研究英語文化的重要材料,只有加深對英語民族文化的了解,才能提高跨文化的語言交際能力。

      關鍵詞:英語諺語;文化價值;語言

      1.引言

      諺語是成語的一種特殊類型。但它不同于其他種類的成語。諺語是語義相對完整的固定句子,通俗簡練、生動活潑,使用時可作為句子成分,也可作為獨立的交際單位,表達完整的思想。有傳授經驗教訓的作用。

      在一個民族的語言中,諺語扮演著不可或缺的角色,它具有重要的使用價值,用的好能使語言增色,文筆增輝。然而,作為一定文化背景下的產物,諺語可以啟迪人生、指導人們的行為、傳授經驗、進行道德教育、宣傳鼓動等社會功能。諺語的價值不僅僅囿于此,通過它還能了解一個民族的文化。那么英語諺語的文化價值表現在哪些方面呢?本文就此作簡要論述。

      2.諺語的文化價值

      2.1諺語反映大不列顛民族的歷史

      社會歷史的發展對語言的影響是巨大的,隨著時代的變遷,舊的語言逐漸衰亡,新的語言不斷產生。在語言的發展過程中,歷史文化的痕跡主要殘留在習語當中,翻開一本中型英語詞典,在“Rome”(羅馬)的詞條下就會找到至少三條與“羅馬”有關的諺語:

      DoinRomeastheRomansdo.(在羅馬就要像羅馬人一樣生活。比喻:入鄉隨俗)

      Romewasnotbuiltinaday.(羅馬不是一天建成的。比喻:偉業非一日之功)

      AllroadsleadtoRome(條條道路通羅馬。比喻:殊途同歸)

      公元前六世紀,羅馬人征服不列顛島,其后占領不列顛島長達400年之久羅馬文化與風俗逐漸滲入不列顛,形成一個不列顛拉丁文化。羅馬人走后,他們的文化及其對不列顛的影響仍然留在不列顛島上,以上三條諺語可見羅馬帝國昔日的輝煌。

      大不列顛島除了被羅馬帝國侵占過以外,還曾先后被日耳曼部落、諾曼底族侵占過,所以,英語中有很多來自拉丁語、法語、西班牙語等歐洲語言的諺語。

      來自拉丁語語的諺語有:

      Fortunefavorsthebrave.(勇敢者交好運)

      Thereisnorulewithoutanexception.(沒有一條規則沒有例外)

      來自法語的諺語有:

      Don’tputthecartbeforethehorse.(不要本末倒置)

      Onceisnocustom.(一次不是習慣)

      Nurtureisabovenature.(教育生于天賦)

      來自西班牙語的諺語有:

      AcoldAprilthebarnwillfill.(四月寒冷谷滿倉)

      Hehastwostomachstoeatandonetowork.(他有兩個肚子吃,只有一個肚子做工作。意為“好吃懶做”)

      2.2諺語反映大不列顛的地理位置

      英國是一個島國,位于歐洲西部大西洋中的不列顛諸島上,英國所處的這樣一個島多的位置,對其自身的發展具有重要的意義。在這樣的地理環境中,海上運輸在英國運輸業中占有特殊位置,因此許多英國諺語與航海有關。這些諺語大部分都是水手在長期航海生活中創造和使用的,既是水手們的經驗之談,直接適用于航海,又具有廣泛的意義。例如:Iftheraincomesbeforethewind,loweryourtopsails,andtakethemin;ifthewindcomesbeforetherain,loweryoutopsails,andhoistthemagain.(如果先下雨后刮風,就收下你的中桅帆;如果先刮風后下雨,就把中桅帆再揚起。)這條諺語不僅指導水手何時揚帆,收帆而且是一種普遍的氣象常識,它告訴人們,雨后刮風,雨要不停地下,而雨前刮風,雨下不長。

      再如Hoistsailwhenthewindisfair.(趁著好風揚起帆)具有普遍的指導意義,它教育人們,要利用好機會干事情,趁熱打鐵,乘風破浪,機不可失,時不再來。Agoodsailormaymistakeinadarknight.(好水手在黑夜航行也會出錯)Thegoodseamanisknowninbadweather.(壞天氣才能使出好水手)等。

      捕魚業在英國經濟中占有相當重要的地位,為英語留下不少與漁業有關的諺語

      Allisfishthatcomestohisnet.(進到網里的都是魚)這條諺語的比喻意義是“任何有用的東西或有好處的事都來者不拒”,含有貶義。Thebestfishsmellwhentheyarethreedaysold.(再好的魚三天也變臭)比喻“在一起相處得太久,再好的朋友都會生厭。

      Thebestfishswimnearthebottom.(好魚居水底)比喻“有價值的東西不會輕易得到”.

      Fishbeginstostinkatthehead.(魚要腐爛頭先臭。比喻意義與漢語諺語“上梁不正下梁歪”相似)

      Hewhowouldcatchfishmustnotmindgettingwet.(要像抓魚就不能怕弄濕衣。比喻意義與漢語諺語“要吃龍肉,就得親自下海”相似)

      Neveroffertoteachfishtoswim.(不要教魚兒游泳。比喻“不要再內行人面前賣弄自己”。相當于漢語諺語“不要班門弄斧”)

      2.3諺語反映不列顛民族的風俗習慣

      風俗習慣是一個地區的人的生活方式,它包括很多、很廣,涉及社會生活的各個方面。它既受到一個民族的政治、經濟、宗教、文學藝術等方面的影響,又反過來影響這些方面。一個民族的語言作為這個民族的文化的一個特殊組成部分,必然反映出該民族的風俗習慣,諺語更是與民族的風俗習慣緊密相關。

      任何一個民族都有自己喜愛的動物,寵物文化有鮮明的地域性、民族性。中英兩國人民都有養狗的習慣,但兩國人對狗有不同的傳統看法。英國人對狗有好感,認為狗是忠實可靠的朋友。因此,英語中有許多關于狗的諺語:Letthesleepingdogslie(讓睡覺的狗躺著。比喻“莫惹事生非;別自找麻煩”)Everydoghashisday(每只狗都有它的好時光。比喻“人人皆有得意日”。)Loveme,lovemydog(愛屋及烏)等等。而中國人一般厭惡鄙視這種動物,常常用狗來形容和比喻壞人壞事,比如:狗拉耗子,多管閑事;狗掀門簾全憑一張嘴;狗眼看人低;好狗不擋道等。

      2.4諺語反映不列顛島多雨多霧的氣候

      大不列顛地處歐洲大陸西部的中緯度,是典型的溫帶海洋性氣候。氣候特點是雨量充沛,風大霧多。英國不僅經常下雨,而且雨下得很大。因此產生諺語Itneverrainsbutitpours.(不雨則已,一雨傾盆)。這條諺語的比喻意義是“倒霉的事情總是一起發生的”相當于漢語成語“禍不單行”的意思。Smallrainlaysgreatdust.(小雨壓大塵)比喻“小的東西也可派上用場“。另外,雨過天晴,天空會格外美麗:Afterraincomesfairweather.這條諺語告訴人們:“困難過后,勝利就會到來。”

      大不列顛島不僅雨多,而且霧多。過去倫敦素有“霧都”之稱。多霧的天氣也給英語留下不少諺語。Whenthemistcomesfromthehill,thengoodweatheritdothspill;whenthemistcomesfromthesea,thengoodweatheritwillbe.(霧從山上來,好天要變壞;霧從海上來,好天氣會來).

      氣象對農業生產至關重要,農民在長期與天奮斗的實踐中,總結了關于氣象的經驗,也反映在有關的諺語中,Asnowyear,arichyear.(下雪的一年,豐收的一年)CastnotaclouttillMaybeout.(到了五月末,才把棉衣脫)Foramorningrainleavenotyourjourney.(早雨不耽擱旅行).Eveningredandmorninggrey,arethesignsofafineday.(晚霞和晨霧是晴天的征兆)Amistymorningmayhaveafineday.(有霧的早晨可能是晴天)Whenthewindisintheeast,it’sneithergoodformannorbeast.(風起東方,人畜不安)Whenthewindisinthewest,theweather’satthebest.(風起西方,氣候最佳)。

      2.5諺語反映大不列顛的幣制和度量衡制

      反映大不列顛幣制的諺語有:inforapenny,inforapound.(一旦開始就干到底;一不做,二不休)Pennywiseandpoundfoolish.(小事聰明,大事糊涂)Takecareofthepence,andthepoundswilltakecareofthemselves.(小事謹慎,大事自成)Givehimaninchandhe’lltakeanell.(他得寸進尺)這幾條諺語中的penny,pound,inch是大不列顛的貨幣單位和度量衡。

      3.結束語

      綜上所述,可以看出英語諺語中的文化印跡是很明顯的,可以通過對諺語的溯源分析和分類研究來考察大不列顛文化。當然并非每條諺語都有它的文化含義,但是確實有不少諺語能夠反映出大不列顛文化的面貌及其發展過程,因此可以說,英語諺語具有重要的文化價值,是研究大不列顛文化的重要材料,雖然不是唯一的材料。

      參考文獻:

      [1]汪榕培.盧曉娟.英語詞匯學教程[M].上海外語教育出版社,1997.

      [2]陸國強.現代英語詞匯學[M].上海外語教育出版社,1999.

      [3]王德春.楊素英.黃月圓.漢英諺語與文化.上海外語教育出版社,2003.

      [4]平洪.張國揚.英語習語與英美文化.北京:外語教學與研究出版社,2000.

      [5]張復星.英語典故成語用法譯法舉隅.西安:陜西人民出版社,1986.

      午夜亚洲AV日韩AV无码大全| 亚洲国产成人精品激情| 亚洲综合色成在线播放| 久久久久久a亚洲欧洲AV| 国产亚洲成人久久| 2020久久精品亚洲热综合一本 | 国产精品亚洲综合网站| 亚洲尹人香蕉网在线视颅| 国产精品亚洲天堂| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 亚洲综合无码一区二区三区| 精品亚洲视频在线观看| 亚洲人成人网站在线观看| MM131亚洲国产美女久久| 国产成人精品日本亚洲专区61 | 亚洲夜夜欢A∨一区二区三区| 亚洲日韩精品无码专区加勒比| 久久亚洲一区二区| 亚洲视频中文字幕| 亚洲综合一区二区| 亚洲av永久无码精品三区在线4 | 国产亚洲成人在线播放va| 亚洲综合无码精品一区二区三区| 成人午夜亚洲精品无码网站| 亚洲午夜久久久影院| 亚洲国产第一站精品蜜芽| 亚洲av日韩av欧v在线天堂| 亚洲中文字幕一二三四区苍井空| 亚洲精品国产国语| 亚洲成av人片在线天堂无| 亚洲jjzzjjzz在线播放| 最新亚洲精品国偷自产在线 | 色欲aⅴ亚洲情无码AV蜜桃 | 中文字幕亚洲激情| 日韩亚洲欧洲在线com91tv| 亚洲国产成人久久精品动漫 | 中文字幕亚洲激情| 亚洲AV第一页国产精品| 亚洲另类小说图片| 婷婷亚洲综合五月天小说| 亚洲视频一区二区三区|