首頁 > 文章中心 > 高校雙語教學

      高校雙語教學

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇高校雙語教學范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

      高校雙語教學

      高校雙語教學范文第1篇

      1.1開展體育雙語教學的準備工作

      1樹立對體育雙語教學的正確認識。只有對體育雙語教學有了正確的認識,才能有效地開展體育雙語教學。在體育雙語教學中,體育學科知識的獲得是主要目的,同時也是給學習者創造學習和使用英語的空間,使學生在掌握學科知識的同時,能夠盡可能多地使用需要他們掌握的英語。英語學習不僅僅是在英語課上,而是在所有的學科中,在教學過程的所有活動中。體育雙語教學不僅能提高學生對體育課的興趣,也能提高學生對英語的學習興趣,同時也提高了英語應用能力,而且對體育雙語教師和英語教師也有很大的促進作用。體育雙語教學和英語教學是相輔相成的,而不是互相矛盾的。

      1.2培養合格的從事體育雙語教學的教師

      從事體育雙語教學的教師不僅要具備體育專業的教學技能,具備專門的學科知識,而且還要能夠熟練的運用漢語和英語進行教學。目前體育專業的在職教師和在校大學生在大學入學時英語要求較低,畢業時很多院校也對體育專業的畢業生的英語要求較低,這就造成了體育專業的在職教師和在校大學生的英語水平普遍較低的情形,讓他們去擔任體育雙語教學課程是有難度的。而且,目前只有極少的高等院校開設了針對體育教育專業的體育雙語教學課程,應該說體育雙語教學的后備人才是不足的。不言而喻,體育雙語教師的匱乏是開展體育雙語教學所面臨的最大困難。師資的培養可以從以下幾個方面著手:學校加大投入,在體育專業教師中選拔基礎較好者進行英語培訓,并從中選拔優秀人才作為雙語教學的師資儲備;校際間加強交流,實現人才共享。不同學校的師資力量各有偏重,為充分利用教師資源、引入競爭機制,可實行教師跨校授課、學生跨校選課,實現資源更有效的整合;教師教學意識的轉變,雙語教學對教師提出了更高的要求,讓教師產生了危機感,只有快速更新知識、提高英語水平,才能立足講壇,教師必須清醒地意識到雙語教學同樣關系到自身的發展和生存。

      1.3樹立合適的體育雙語教學的教學目標

      在我國英語學習過程中普遍存在的問題是:只會寫,不會說;聽力差;各學科領域的詞匯量太少。為提高學生的聽說能力,擴大學生的英語知識視野,體育雙語教學的教學目標是在體育課的授課過程中合理適時地滲透英語,使英語與體育學科知識同步獲取。于潛移默化中提高學生的英語聽、說、讀、寫的水平和英語交際能力,提高他們學習體育和英語的興趣,從而達到全面發展的目的。

      1.4選用合適的教材

      雙語教學的教材可采用英語國家的原版教材、網上下載資料和學校自己編寫的各種教材。這些英語教材,可以為學生創造一個“不是學英語而是用英語學”的好環境。在英語教材的選用和引進過程中,以下幾方面的差異不容忽視。其一,標準的差異。不同的國家,教育體制不同,各階段的教育目標也各異,因而在內容上、深度上不可避免地存在差異。教材的編寫和選用應與我國對體育專業的要求相一致。其二,教學方法的差異。教材要與教學方法相匹配,以實現教學內容和教學方法的統一。在引進原版教材的同時,應根據適合中國學生的教學方法組織教學。

      2體育雙語教學的方法及原則

      2.1體育雙語教學方法

      體育課是實施體育雙語教學的最主要的載體。體育教師應從易到難,逐步深入,先從口令等比較簡單的入手,然后慢慢過渡到對動作技能的講解等難度比較高的內容。碰到較難的體育專業詞匯,學生不能完全聽懂,可以巧妙地在體育課的教學中應用畫圖或身體語言來輔助教學。

      2.2體育雙語教學的原則

      簡練、靈活性原則。即教學中對許多復雜的綜合性練習、技術動作的描述,盡量簡練化,尤其注意選用常用詞語講解,使學生易聽、易記、易理解,在簡練表達的基礎上,又注重語言運用的靈活性,即同一練習的要求或同一技術動作采用不同的常用詞語去描述與表達,從而使學生靈活掌握與運用外語。

      2.3看、聽、做、說同步性原則

      體育教學中,講解、觀察與模仿動作無處不在,任何動作不但有其明確的含義,而且語言直接描述也是技術動作理解和掌握必要的一環。因此,在體育雙語教學過程中,要求觀察時動口;耳聽時配合身體動作練習;動作練習時,同伴或自我語言提示。在同一教學過程中,保證學生聽、看、說、做同步進行,既加深對技術動作要領的理解和印象,又具有良好的語言強化練習作用。

      2.4技術與語言練習的情景性原則

      即在教學組織安排中設計出帶有情景性的練習形式,這樣使每個學生在練習情景中都有一個明確的角色,表達什么、做什么,大家都十分清楚,加之情景練習中熱烈、活躍、自然的氣氛,很容易消除單純語言練習時的害羞心理,突破“開口難”的障礙。因此,在這種情景中,語言的交流討論、相互間的提示,能在自然輕松狀態中進行,這正是語言學習所需的環境。優勢互補、相互促進原則。在雙語教學中,注意利用兩者的優勢,將兩種學習教材融為一體,相互促進教學效果,這是我們必須遵循的重要原則。這可使學生在體育運動中,同時練習提高語言能力,又可在語言練習中,加深對技術概念的理解和印象,提高參與體育課的積極性和自覺性。

      3改革體育雙語教學的考核制度

      為考查學生的綜合能力,應增加體育雙語教學課程考試中的口試比重,采取筆試與口試相結合的方式。學生平時在課堂上的發言次數、質量和水平也都可被計入考試成績,以此來鼓勵學生的學習積極性,提高他們的語言表達能力、思維水平及知識掌握程度。對于學生成績的評定,要結合課程總結性考試與平時考核進行綜合評價,使成績構成多樣化,并逐步加大平時考核成績在總成績中所占比例。可實行百分制、等級制、評語相結合的評分方法。注重平時考試,并不是頻繁增加考試次數,而是任課教師在教學過程中,根據不同階段的教學要求,靈活運用提問、討論、作業、小測驗等方式了解學生學習狀況,并通過測驗獲取教學信息,指導教學更好地開展。體育雙語教學的推廣是一個長期的工作,需要有師資、學生和整個教育大環境的配合。如果一門課程同時設立了中文教學和雙語教學兩種教學方式,則應對采用雙語教學方式學習的學生的成績予以注明,從而給學生畢業后的就業提供較公平的環境。體育雙語教學在我國尚處于摸索階段,開展體育雙語教學必然還會面臨許多的困難。

      4雙語師資隊伍建設途徑探討

      (1)制定相關標準規范雙語教學和適當的激勵機制與評價機制,是雙語教學順利實施的有力保障。

      制定符合我國實際國情的雙語教學政策極為重要,這已被成功實施雙語教育的國家如加拿大、新加坡和盧森堡等所證明。雙語教學在我國正處于試驗和探索階段,各試驗學校由于對雙語教學認識的理解不同,所采取的措施和方法也存在差異。首先,要制定有關標準來規范雙語教學。目前,雙語教學在多數高校雖開展得如火如荼,但實際上,在開展雙語教學的大部分學校,既缺乏真正有能力進行雙語授課的教師,也缺乏進行雙語教學的教材,更沒有與雙語教學相適應的教學方法。于是,在體育課上,教師用英語發出簡單的動作指令竟被視為雙語教學也就毫不奇怪了。也正因為如此,雙語教學也被一些人士誤解為有其表而無其實,只是一些學校吸引生源的招牌。這樣的雙語教學是失敗的雙語教學,其根本原因是雙語教學還沒有規范的標準。所以,亟待制定相應規范,杜絕這類“掛羊頭、賣狗肉”的做法。對于雙語教學師資隊伍建設一方面要嚴格根據雙語教師能力要求,建立雙語教師準入制度,設立門檻,杜絕濫竽充數;建議教育管理部門在廣泛調研的基礎上加強關于雙語教學標準的制定,包括雙語教學的目標、雙語教師資格認定、雙語教材以及雙語教學的評價等,以此來規范我國正在蓬勃開展的雙語教學實驗工作。另一方面,建立適當的激勵機制與評價機制,對于從事雙語教學的雙語教師給予各方面的鼓勵和優惠,調動廣大教師從事和研究雙語教學的積極性。

      (2)合理引進是雙語教學師資隊伍建設的捷徑。

      ①吸引“海歸”人才落戶高校。學校可以根據需要,采取特殊政策引進留學人員回國進行雙語教學工作。留學歸國人員在國外學習生活時間較長,外語水平無疑較高,而且專業知識也處于國際前沿,當然是雙語教學的最佳師資。

      ②短期內外聘一定數量的教師來彌補師資困乏的局面。相對來說,重點大學雙語師資較為充足,普通高校可用外聘的辦法來彌補自己的不足。

      ③聘請外籍教師。目前,各高校聘請的外籍教師一般來說都只擔任純外語語言的教學工作。為了更好地貫徹雙語教學的方針,我們可以引進更多的外籍教師來承擔某一學科的教學工作,

      即承擔雙語教學的任務。

      (3)建立多渠道、多層次的雙語師資培訓體系是師資隊伍建設的重心。

      在師資培訓工作中,一方面,要采取定期與不定期、短期培訓與長期進修、校內與校外、國內與國外培養相結合的多種培訓模式,加強實踐環節的管理,注重能力培養。另一方面,可以通過國際的合作與交流,把最新的科研動態和教師的實際教學工作結合起來,把正規的脫產學習和不脫產進修以及非正規的專題講座、學術研討會等形式結合起來。有條件的院校可以建立雙語教師培訓基地,培養雙語師資。可選擇外語基礎較好的專業課教師,對他們進行外語培訓。有條件的學校還可選派教師出國留學,在學習本學科最新知識的同時,提高英語水平,為回國進行雙語教學打下基礎,也可對英語教師進行專業培訓,提高其專業知識,使之可以勝任專業雙語教學工作。

      高校雙語教學范文第2篇

      【關鍵詞】 管理會計;雙語教學;教學質量

      隨著經濟全球化和我國社會經濟的發展,大量的跨國公司進入我國進行本土化經營,國內許多企業也開始實行國際化戰略,職業市場對具備雙語能力的國際化會計專業人才的需求不斷增長,這對我國高校的會計教育提出了更高的要求。同時,自教育部2001年頒布《關于加強高等學校本科教學工作 提高教學質量的若干意見》以來,雙語教學已在上海立信會計學院(下文簡稱“我院”)推廣和深入,對雙語教學過程中的教學方法和技巧的探討也日益受到重視。筆者自2002年起擔任“我院”中澳合作班的《管理會計》課程雙語教師,作為原版教材的授課教師,有一些切身的體會和思考,在此作一些交流和探討。

      一、“管理會計”雙語教學的目標

      要有效實施雙語教學,首先要明確實施雙語教學的目的。目前在雙語教學中,尤其教學初期,往往存在“翻譯課文”、“專業術語或新單詞課”等誤區,致使部分學生感到雙語教學就是專業英語課,甚至從某種程度上等同于英語課,這就是教學目標不明而導致的本末倒置。

      雙語教學的目的是為了增強學生用英語來理解和表達專業理論的能力,引導學生去接觸更多的英文文獻和資料,加深學生對國外先進的知識體系、思考方法以及前言的學術理論的進一步了解,促使其積極主動地全面掌握專業知識和技能,著力培養學生的國際意識、國際交往能力和國際競爭能力,并為今后進入的專業研究打下良好的基礎。“管理會計”作為會計專業的核心課程,很多中文教材直接就是國外原版教材的翻譯或介紹,非常適合采用雙語教學,可以促使學生掌握更根源的學科知識點。因此,雙語教學首先是會計的專業教學,獲取學科知識是雙語教學的核心和重點。

      二、“管理會計”雙語教學的實施及相關問題的探討

      (一)雙語教材的選用

      要進行高質量的雙語教學,必須選擇恰當的雙語教材,教師要兼顧教材內容和教材費用兩個問題,但前者應該是教師選用教材的關鍵因素。對于教材的選用,一般有購買原版教材、自編教材、雙語教材、改編教材等幾種選擇。對“管理會計”而言,其課程特點決定了選擇原版教材為好,以對那些在管理學領域處于領先地位的國家的學術研究可以做更深入的了解,但本科生的教材要難度適中,不能讓晦澀的語言成為大部分學生學習的障礙。也就是說,在保證教學體系完整合理的前提下,應盡量選擇語言生動、示例清晰、邏輯性強的原版教材。雙語教師要對選用的教材充分理解,并根據課程要求對教學內容進行重新調整與組合,在有限的課時內完成教學任務,尤其要補充難度適中的閱讀材料,以擴展學生的知識面,培養學生的求知欲。

      (二)雙語教學準備與實踐

      為有效提高雙語教學的質量,教師在雙語教學實踐中可以分為以下四個階段:

      1.充分準備教學資料,有效提高教學效率

      在雙語教學實踐中,最佳的狀態是學生課堂外自學,課堂上通過師生互動討論,由教師檢驗自學效果并解決重點疑難問題,提出系統的專業前沿理論知識。但實際過程中往往不能完全實現,因為原版教材往往閱讀量很大,一些學生由于語言問題往往不能堅持自學,或者雖然課前閱讀了課文和相關資料但不能把握要點,致使課前預習沒有實際效果而最終放棄,學習效率較低。這就需要教師在進行雙語教學前要合理評價授課水平與學生素質,明確雙語教學的基本條件與學生的可接受性,并以此為基礎充分準備教學資料,指導學生進行課前預習。這些教學資料應該包括全英文的教材、教學大綱、授課專題摘要、練習題、輔助閱讀材料、自測題、小測試等,有些教學資料教材中已經提供,有些則需要教師根據教學實踐不斷地積累完善,并根據授課計劃進度及時提供給學生,指導學生適應雙語教學的節奏,進行積極有效的課前預習,使一些基礎的語言問題在課前得到解決,從而提高實際教學效果和效率。

      2.詳細講解重點與難點,引導學生自我學習

      教師在授課過程中要盡量用英文授課,但不必強求英文授課比例,可在必要時以中文輔助解釋,主要根據課程的難易程度以及學生的理解程度適當加以調整。教師一定要精心準備教案,在“管理會計”雙語教學中,筆者一般以小的案例引出本專題主要內容,列出關鍵詞并加以解釋,通過例題講解加深對理論的理解,根據時間提出一些小問題讓學生解答,著重引導學生發現問題、理解學科重點。這要求雙語教師要提高英文表述水平,能夠詳細講解重點與難點,在掌控教學進度的前提下,豐富教學內容,增強教學過程的互動,引導學生自我學習。要避免因為教師的英文水平,使得原本能夠旁征博引、精彩紛呈的課堂變得平淡無味,甚至成了純粹的專業詞匯學習,或者出現備課時幾乎把每一句課堂用語都設計好,根本不敢多講一句教案上沒有的話,師生之間缺乏互動。

      3.恰當安排習題答疑,加強師生的溝通、交流

      在雙語教學中,很多學生反映看得懂、聽得懂,但仍不能分析問題、解決問題,因為課堂時間有限,這些能力又不能僅依賴授課得到提高,問題長期積累下來,往往會挫傷學生學習的積極性,造成教學的惡性循環。因此,要根據教學進度,靈活安排習題課和答疑課的時間。習題答疑不一定完全由教師講解,可以請一些知識掌握的好的學生在充分準備后與其他學生進行交流,形式也不一定拘泥于課堂,可以針對全班、部分同學或者個人,借助于班級公共郵箱或我院的網絡教學系統在固定的時間內完成。習題一定要保持英文形式,答疑也盡量以英文形式完成,避免某些學生對課堂教學不感興趣,只是等著習題答疑,降低對學生學習的促進作用。

      4.適時進行復習測試,促進學生主動思考

      雙語教學中往往出現學生學后忘前,即在學習后面專題的過程中發現對前面的幾個專題已經沒有印象,甚至有個別學生夸張地說等臨近考試發現對以往的知識點遺忘大半,這主要是因為學生的學習能力有所差異,學習態度也不盡相同,尤其是有些學生由于語言障礙可能會對某些課程存在回避心理。為避免這種情況,需要雙語教師付出更多的努力,可以根據教學進度和授課內容進行復習測試,一則促進學生溫故而知新,二則使學生及時總結學習經驗,達到事半功倍的效果。復習測試不一定是書面形式,也不一定占用過多課堂時間,可以通過設專題分組討論、案例設計與分析等形式進行,主要促進學生主動思考問題、解決問題,激發學生的學習興趣,尤其引導學生對某一問題深入研究,最終形成研究性學習的氛圍。

      (三)雙語教學方法和手段

      1.適當采用多媒體教學,充分利用網絡資源

      雙語教學中利用多媒體技術可以將難以表述的理論或難度較大的課堂案例等采用動畫、聲音、視頻等形式編制成計算機軟件輔助講解,使教學內容直觀、趣味、多樣。而且,將多媒體課件發給學生,可以引導他們進行自主的學習。但要注意多媒體與板書并用,因為在“管理會計”教學中有些推理過程用板書邏輯更為清晰,也更能帶動學生逐步深入對理論的理解與掌握。同時,可以充分利用學校和校外的網絡資源,為學生進行自主、探究、合作等學習提供便利的平臺和工具。學生可以通過瀏覽各種專業網站,了解學科的最新動態,也可以隨時通過電子郵件、MSN、博客等與教師或學生進行交流討論,培養學生的創新能力以及提出問題、分析問題、解決問題的能力,以有助于提高學生的思維水平等。

      2.有效實施案例教學等多種教學方法,促進學生學以致用

      在雙語教學中根據授課進度恰當實施案例教學等多種教學方法,可以促進學生對某一特定學科知識點的理解與應用,教師通過對學生的指點、引導、啟發思維,加強彼此之間的溝通,并在探索中解決問題。尤其“管理會計”是一種方法性、操作性很強的課程,案例教學可以成為連接知識點與業務實踐的橋梁,使知識的傳遞更加主動、迅速、高效。這對雙語教師提出了更高的要求,應當具有相當的知識儲備,引導學生運用知識,根據案例的背景資料和個案所處的環境尋找解決問題的辦法。同時,也可以通過小組作業、小組發言和討論,參與教師的科研活動、外出調研等方式,將課程學習與其學年論文甚至畢業論文結合起來,調動學生學習的積極性。

      三、促進雙語教學改進發展的思考

      (一)雙語教學的師資選拔與培養

      雙語教學對教師提出了很高的要求,教師素質是提高雙語教學質量的關鍵因素。學校要有專門的雙語師資選拔原則與方法,為教師參加教研和培訓提供支持。可以通過出國研修、聘請國外專家來校講學等在職培訓提高雙語教師教學能力與水平,有計劃地組織骨干教師的外語培訓與進修。同時,建立有效的教研激勵機制,定期獎勵教學研究成果,充分激發、調動教師的積極性。高質量的雙語教學不僅要求教師具有扎實的學科和英語功底,還要肯下工夫、肯付出。因此必須尊重和保護教師教學研究的積極性和創造性,引導和鼓勵教師上有自己特色的課。

      (二)雙語教學評價與成績考核

      由于雙語教學的特殊性,其教學評價機制應有別于一般的教學評價機制,要建立一個全程監控的測評體系,對結果與過程測評并重,可以實施多指標評估體系,真實、客觀地反映學生的綜合素質、教學效果、教師的教學態度與能力、教學內容與方法以及有關部門在雙語教學實施中的作用與效果。雙語教學成績的考核根據課程內容形式要多樣化,要從教學的角度理性地認識東西方教學思想、教學方法、成績考核的差異性,選擇貼近教學內容與學生實際的考核方式,將平時與期末成績并重、書面與口頭表達相結合,從而有效評價學生的學習態度、學習能力與學習效果,實現雙語教學真正的意義和目標。

      (三)雙語教學經驗的交流與傳遞

      雙語教學組織和教學方法處于探索和不斷推進的階段,有待進一步提高和逐步完善,教學經驗有待積累和豐富,教學質量有待檢驗。因此,在教學過程中,應大力開展教學的研討與交流,及時分析存在的問題,總結和推廣教學經驗。學校要為教師之間進行信息交流和專題討論提供平臺,可以定期組織跨專業的雙語教學教研活動,促進雙語教學經驗的交流與傳遞,加強不同階段、不同專業間雙語教學的溝通,使學校的雙語教學更加系統、合理。同時,在雙語教學的初級階段就將一些問題加以解決,培養學生良好的學習習慣和有效的學習方法,激發學生對同類課程的學習興趣,避免教師重復無效的工作,加強雙語教學不同階段教師之間的配合與協作,最終提高學校雙語教學的總體質量,有效實現雙語教學目標。

      在實施雙語教學的過程中,大家基本認為雙語教學對教學雙方都會產生較大影響。對于學生,它可在人文素養培養上、思維方式訓練上起到潛移默化的作用;對于教師,也是一種思想文化和教學水平的提高過程。雙語教學質量的不斷提高還需要教學雙方共同的努力、學校對雙語教學的合理安排以及雙語課程之間的有效銜接。

      【主要參考文獻】

      [1] 李燦.對我國高校實施雙語教學的幾個相關問題探討――以會計學學科為例.高等教育研究,2007,(1):50~52.

      [2] 吳平.五年來的雙語教學研究綜述.中國大學教學,2007,(1):37~45.

      [3] 楊勁松,雷光和.關于構建雙語課程“學?教”評價體系的思考.上海理工大學學報(社會科學版),2005,(6):33~35.

      高校雙語教學范文第3篇

      關鍵詞 高等教育 雙語教學 教學質量

      中圖分類號:G424 文獻標識碼:A DOI:10.16400/ki.kjdkz.2016.09.058

      Current Situation and Innovation of College Bilingual Teaching

      YANG Jun

      (Sias International University, Zhengzhou University, Zhengzhou, He'nan 450000)

      Abstract Bilingual teaching in undergraduate education is an important way to cultivate international talents, and it is also an important way to improve the international competitiveness of universities. However, there are many misunderstandings and difficulties in bilingual teaching, which affect the development of bilingual teaching. Therefore, set up the difference in bilingual teaching quality evaluation system of professional courses and foreign language teaching, emphasize training and use of bilingual teachers, encourage the introduction and adaptation of foreign textbooks, the application of the whole language teaching mode, which is to improve the quality of bilingual teaching is an important task.

      Key words higher education; bilingual teaching; teaching quality

      高校專業課雙語教學是知識經濟全球化的客觀要求,是高等教育國際化的發展戰略,也是培養具有國際視野的復合型人才的重要途徑。雙語教學被列為教育部本科教學質量評估指標體系的重要觀測點。隨著經濟全球化的發展,各行各業對人才需求提出了新的要求,高等教育無疑在如何服務社會上承擔著巨大的責任與壓力。越來越多的高校在本科教育中將國際化人才培養作為自己的培養目標。為此,雙語教學得到了越來越多的關注,雙語課程得到了快速推廣。

      1 高校雙語教學實施目標和主要作用

      高校專業課實施雙語教學既是高等教育的發展趨勢,也是高校教育改革的重要任務。2001年教育部頒布的《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中首次提出,要在國家發展急需的專業實施雙語教學。2005 年,教育部在《關于進一步加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中明確提出“要提高雙語教學課程的質量,繼續擴大雙語教學課程的數量”。教育部、財政部僅在2008-2010 年就批準了403 門課程為國家雙語教學示范課程建設項目。相當多的重點大學在本科教育中都先后開設了數百門雙語教學課程,幾乎所有本科院校也都為本科學生開出了一定數量的雙語教學課程,尤其是一些中外合作辦學機構或中外合作項目利用對外開放的便利渠道和特別資源,逐步把專業課程的雙語教學發展成為了自己的辦學特色和競爭優勢。

      本科教育開展雙語教學的主要作用表現在以下方面:(1)鍛煉學生外語溝通能力,開闊學生國際視野,加速國際化人才培養。雙語課程可幫助學生學習外國文化,了解中外文化差異,構建使用外語獨立閱讀和國際溝通的基礎,全面提高畢業生的綜合素質。(2)學習國外先進理念、知識和技術。學生通過雙語課程學習,可直接了解本專業外國的發展動態,學習外國的先進技術和知識,有助于學生成為國際化人才,滿足我國各行各業在經濟全球化背景下對高端人才的需求。(3)適應國際留學生來華學習的需要。隨著我國經濟的發展,我國在全球經濟發展中的影響力不斷提升。越來越多的國際留學生愿意來華學習文化、語言和知識,越來越多的外籍人士愿繼續留下或來華學習和工作。大學必然是他們的首選。為此,高校雙語課程將起著無可替代的傳播作用。(4)有助于形成學校的辦學特色和辦學優勢,提高學校的辦學層次,有助于提高大學的國際競爭力。教育向國際化發展是必然趨勢。學校向國際化邁出必將首先獲得先入優勢。優秀的雙語教學將顯著提高大學的國際影響力。

      本科教育中開展專業課的雙語教學一直存在著不同的觀點。筆者比較同意早期學者的意見。雙語教學中的雙語,指的是“像母語一樣掌握的兩門或多門語言”,能夠用第二語言或第三語言就學科專業問題進行自如的溝通和交流。筆者在多年的雙語教學實踐中驗證了有關學者的觀點。在使用兩種語言給對外語還不夠熟練的學生進行教學時,或者說用兩種語言給出同一信息時,從心理學角度去看,學生就會本能地等待母語傳遞的信息,而放棄外語傳遞的信息。所以,專業課雙語教學的最佳效果應該是全外語的教學,而不是母語加外語的教學。在母語加外語的教學方式下,外語對學生的信息刺激或許是非常有限的,而母語授課的時間恰恰又被外語授課時間所占用。這就等于外語加母語的雙語教學是以犧牲專業授課時間為代價的。這并非是教育管理部們提倡雙語教學的初衷。因此,以適宜的模式實施雙語教學是提高雙語教學質量的關鍵。

      3.3 缺乏有效的教學方法

      教學手段單一。在專業課雙語課堂教學中,教師教學方法往往比較單一,教學效果不甚理想。課堂教學存在著三種常見現象。(1)教師照書念得多,自己講得少。專業課涉及大量的專業詞匯和公式原理,大多雙語教師雖有較好的外語基礎和外語水平,但離母語的水平畢竟還有相當的距離。為此,還很難做到對專業知識用外語進行思維,對專業知識進行自如講解,實現兩種語言間的自然切換。如此時間一久,學生對雙語學習的興趣與熱情就消耗無余。(2)教師解釋詞意多,內容發揮少。雙語課堂教學中,學生外語水平往往參差不齊,教師比較擔心的是學生能否理解英語表達的專業知識的概念。因此,教師常常都會在專業概念詞匯上花較多時間進行解釋,或因時間受限,或因專業受限,而不會或不能在專業內容上進行擴展發揮。(3)教師滿堂灌的多,學生說的少。最常見的雙語課堂教學方法也如同傳統的漢語課堂教學方法,教師從上課鈴響講到下課鈴響。教師很辛苦,很賣力氣。不少學生不想、不愿或不能張嘴,教師未能引導學生進行課堂互動。還有的教師甚至擔心,自己講得少,會被認為教學不賣力,課堂混時間,課程含金量低。

      3.4 缺乏足夠的規劃研究

      沒有足夠的研究和推廣。首先,在查看不少本科生專業培養方案中,不難發現不少的專業課程設置中,大多數專業基礎課、專業課都采用漢語授課,只有一、兩門課程,采用雙語教學。這種語言轉換的突然性必然導致學生的不適應性。這種課程布局往往會產生雙語教學邊緣化效應,損耗學生的熱情與興趣,影響專業課雙語教學的效果。再則,按照大多學校的本科生專業培養方案,專業課一般都在三、四年級開設,并且按專業課、專業選修課、一般選修課設置。專業課又被設為考試課,選修課常被設為考查課。雙語課程大都按選修課設定,學分少,學時短,多為考查課。這樣,勢必導致學生分出主次,抓重放輕。同時,從另一方面,還有些問題值得商榷,比如:是否必要在專升本教育中實施雙語教學?是否必要在各學科中均等開展雙語教學?傳統專業課有無必要實施課堂雙語教學?等等。另外,在當前形勢下,高年級學生常常又被就業或考研問題所困擾,一般都不愿在專業雙語選修課和考查課上花太多的時間和精力,大多認為這些課程不掛科就可以。這一教學環境嚴重影響著專業雙語教學質量的提高,專業雙語教學一定程度上很難順利推動。

      4 推動高校雙語課程教學創新的若干建議

      在本科教育中推動雙語課程創新教學涉及諸多因素。現僅從教師課堂教學維度提出以下建議,與同行商榷,以期提高雙語教學質量,更好地服務于社會。

      (1)建立科學的雙語課堂教學質量評價體系。雙語教育評價的本質是對雙語教育的價值做出判斷,以便促進雙語教育發展,提高雙語教育質量。雙語教學評價要根據專業課雙語教學的目標和特點,可從社會、學校、教師、學生四個層次,從專業、語言、方法、效果四個維度,建立較為科學的、完整的、可應用的、區別于一般專業課和語言課教學的評價指標,并實事求是地確定合情合理的指標權重,從而有效激勵和引導雙語教師,有效提高雙語教學質量。

      (2)重視優秀雙語課程教師的培養和使用。教師是專業課雙語教學的直接實施人。雙語教師的學術水平和外語水平直接影響和決定專業課雙語教學的質量。可適時引入外國先進教育資源,催生雜交優化效應。重視和支持留學回國教師的工作。應該制定相關政策,鼓勵教師學習和提高專業及外語水平,提高和保護教師雙語教學的積極性,了解和認可雙語課教師的工作與付出。加強同行交流,營造學術氛圍,為優秀雙語教師的發展和成長創造條件。

      (3)鼓勵引進外版教材和改編外版教材。雙語教材是雙語課堂教學的直接依據。不少大學在這方面邁出了較大的步伐。比如,清華大學現有500多門核心課程采用了外國著名高校的優秀教材作為教材或輔助教材,復旦大學前后從哈佛大學引進7600多種教材。然而,在不少高校還處于起步階段,存在很多困難,甚至還存在不少認識分歧或障礙。要不斷引進外國教材,保持教材知識的前沿性。

      (4)提倡專業雙語課程外語全程化教學。在雙語教學的課堂中完全使用外語授課是雙語教學成功的關鍵之一。如果混合使用兩種語言進行教學,學生上課時較易忽視他們不懂或懂得較少的語言。目前,兩種語言混合型的模式雖然容許存在,但只能當作權宜之計、無奈之舉,而不能看成是合理的雙語教學模式。只有在地道的外語環境中才能逐步使外語成為思維語言,實現專業課雙語教學的最終目標。要關注學生在課堂上的聽課反應,要跟蹤學生的雙語課程學習效果。

      河南省高等學校雙語教學示范課程西方管理理論建設項目,2015-01

      參考文獻

      [1] 韓立新,于詩卉.高校雙語教學改革的若干問題思考[J].教育科學,2013(29):35-41.

      [2] 鄭大湖,戴煒華.我國高校雙語教學研究十年:回顧與展望[J].外語界,2013(1):54-61.

      [3] 談多嬌.高等學校雙語教學的關鍵環節[J].教育研究,2010(10):91-94.

      [4] 余其俊,撞梓豪,韋江雄.本科專業課雙語教學改革的探討與思考[J].教育理論與實踐,2007(27):31-33.

      [5] 陳志祥.創新雙語教學模式提高教學質量的若干問題探討[J].教育與現代化,2010(3):51-55.

      [6] 馬小玲.雙語教學評價研究概述[J].中國高等教育評估,2012(3):22-30.

      高校雙語教學范文第4篇

      關鍵詞:雙語教學 教學模式 教學改革 現階段

      一、雙語教學的內涵及意義

      雙語教學(Bilingual Education)一般認為是一種起源于美國的教學模式,比較令人接受的觀點認為:雙語教學是指對非語言教學類課程采用母語以外的語言(對于非英語國家來說,雙語教學的主要外語是英語)進行教學,從而使學習者逐漸掌握以一門外語接收某一學科知識的教學模式。

      國外的雙語教學已經建立起比較成熟的教學模式,而且這種教學模式是從幼兒園階段就開始有所滲透以至于最終貫穿整個大學學習階段的。一般認為,雙語教學模式主要有三大類:

      1. 沉浸式雙語教學(immersion bilingual education),是指完全或大部分采用外語進行教學的模式。這種教學模式起源于加拿大,多見于兩種語言均頻繁使用的多語言國家和地區,如加拿大魁北克省的英法雙語教學,學校對以英語為母語的兒童進行純法語授課,經過小學階段的學校教育,這些兒童的法語水平與以法語為母語的兒童相當接近。

      2. 過渡式雙語教學(transitional bilingual education),是指在教育機構中用主流社會語言逐步取代受教育者原先所使用的母語的教學模式。這種教育模式一般認為起源于美國為移民兒童提供的教學模式,即入校時先使用其母語進行教學,此后轉換為主流社會語言(英語)進行教學,從而完成了教學語言的過渡。我國港澳地區由于長期以來的殖民歷史,漢語始終是下層社會和民間主要使用的語言,主流語言為英語和葡語。因此,當地高校也普遍采用了這種先用漢語授課,再過渡到用主流語言授課的教學模式。

      3.保持式雙語教學(maintenance bilingual education),是指大學在校期間,母語授課占絕大部分比例,只是在高年級的某些專業課程中,教師同時使用母語和第二語言進行部分內容的授課,目的是讓學生理解學科發展的最新前沿,同時提高學生使用第二語言進行國際學術交流活動的能力。在中國大陸地區,高校雙語教學主要采取這種保持式模式。

      二、雙語教學在我國的發展現狀

      在當前全球化和信息化的時代,國與國之間經濟、文化、科學、教育等各領域的交流都日益頻繁,高新科技的最新成果大部分都是通過英語在網絡上傳播。因此,在非英語國家開展雙語教學,對于培養具有國際視野與具備國際合作能力的高素質人才將發揮極為重要的作用。

      我國加入世貿組織后逐步參與到了日益激烈的國際競爭中,而雙語教學作為適應國際經濟社會文化交流的有效途徑已經體現出越來越重要的地位和作用,其中包括:雙語教學有助于提高教學雙方的專業水平和外語水平,有助于使學生有能力及時跟蹤學科發展前沿,有助于提高學生適應雙語工作環境的能力從而拓寬畢業生的就業渠道、有助于保護我國在國際競爭中的應得利益不受損失、有助于促進教學手段、教學水平及教學模式的現代化。

      雙語教學是從二十世紀九十年代開始引入我國內地高校的,應該說這與小平南巡后中國改革開放進入到前所未有的新高度不無關系。在剛剛引入我國高校的十年間,雙語教學在教學模式、教材選用、師資選拔等方面均尚處于探索階段。

      2001年,教育部在下發的《關于加強高等學校本科教學工作,提高教學質量的若干意見》以及《加強大學本科教育的十二項措施》中,要求高校在三年呢開設5%-10%的雙語課程,鼓勵有條件的高校大力推廣外語教學,特別是在信息、生物、新技術材料以及金融、法律等專業引進原版教材并推廣用外語講授公共課和專業課。

      2004年,教育部《普通高校本科教學工作評估方案》中,將“雙語教學”列為“專業建設與教學改革”的主要評價指標之一。

      總體看來,雙語教學在部分有條件的高校和學科經過艱難摸索與實踐,應該說取得了比較好的效果,尤其是一些有海外歸國的教師開設的雙語教學課,依靠教師本人的海外生活經歷、流利的外語口語表達、與學科發展前沿的緊密對接以及教師的個人魅力,在學生中還是產生了不錯的教學效果和比較積極的回應。但是,我們必須要承認,要想讓雙語教學在我國內地高校持續有效的運行,還有很多難題需要我們去一一破解。

      三、雙語教學面臨的困境及解決策略

      1. 雙語教學認識誤區及對策

      過去十幾年來,有些高校確實在教學過程中將英語引入了專業課的課堂教學中,但教師在授課過程中僅僅是將一些漢語的專業術語轉換成英語,而教材、教學模式等其他方面卻沒有變化,使得學生無法從雙語教學中學會用第二語言思維。這反映出高校管理層及授課教師對雙語教學的培養目標、教學目的和教學意義認識不清,將雙語教學與專業英語教學混同起來了。

      雙語教學的最終目標使學生具備用漢語和英語進行思維,掌握運用雙語進行學科交流的能力。而在雙語教學中,專業英語是傳達學科內容的媒介而不是教學內容。因此,在具體教學過程中到底采取何種模式的雙語教學,則要根據各高校的實際情況做出合適的選擇。

      2. 雙語教學師資缺乏及對策

      教師是雙語教學的實施者,雙語教學對于授課教師的高標準嚴要求是顯而易見的。雙語教學的授課教師不僅要有扎實的專業知識功底,還要能夠用英語將專業知識流暢地表達出來。在這方面,具有留學背景的教師數量與雙語教學的師資需求相比就顯得尤為缺乏了。大部分高校的情況是,英語專業教師以語言教學為主,專業知識欠缺,即使有些英語專業教師通過碩博階段的學習掌握了某一專業的知識,并在所在學校擔任雙語教學任務,但這類教師的專業知識從深度廣度上講都無法與專業教師相比。然而,專業教師的專業知識固然扎實,也具有一定的英語水平,但距離用英語組織課堂教學尚有較大差距,且口語發音多數欠標準,容易給學生造成不良影響。

      各高校應根據自身情況,量力而行、寧缺毋濫,根據具有留學背景的專業教師數量開設相應數量的雙語教學課程,同時積極延攬留學人才,使本校的雙語教學水平逐步提高上來。

      3. 雙語教學教材匱乏及對策

      對于雙語教學來說,教材的選擇使用顯得尤為重要,適當的教材便于學生學習吸收。一些高校堅持使用原版外文教材,認為這有助于學生及時跟上學科發展前沿動態,與國際接軌,但原版教材的編寫體系其實并不完全適應我國高校的教學實際,且學生很難理解教材語言;一些高校采用我國現行的統編教材,由授課教師在教學過程中翻譯成英語進行教學,這樣對于教學效果其實是有較大影響的,不能稱為真正意義上的雙語教學。

      要想在我國高校中成功推行雙語教學,必須創編出適合中國教師和中國學生實際的英文教材,這就需要從教育部的層面組織全國各高校專業水平和英語水平都極高的專家學者組成教材編寫隊伍,集中各高校的優勢,改變單打獨斗的格局,推出普遍適合全國高校使用的統編英文教材。教材編寫在材料上可以盡可能豐富一些,以方便各高校根據各自的實際情況選擇使用。

      4. 學生外語水平缺陷及對策

      學生的英語基礎差別較大是高校普遍開設雙語教學所遇到的有一個難點,問題起源于多個方面:有學生個體在語言學習稟賦上的差異,有生源地英語教學水平的差異。尤其在這一點上,需要全國城鄉教育資源的均衡化發展,這恐怕有需要經歷相當長的歷史時期了。由于授課對象英語水平的差異,有些學生能夠自如地與老師互動交流,有些學生則因為語言水平問題而對雙語教學產生抵觸心理。

      針對這一無法在高校教學期間加以彌補的學生英語水平差異,高校在安排雙語教學課程時應該根據本校學生的實際情況,循序漸進,不求一蹴而就。在課程設置上,應該優先開設相關專業的專業英語課程,幫助學生了解掌握學科相關的專業詞匯,再根據學生在專業英語課和大學英語課兩門課程的分數決定哪一部分同學有資格參加雙語教學課的學習。雙語教學的班級規模也一定要參照外語專業班級規模標準設置,每個教學班以30人以下為宜,這樣才便于每個學生都能加入到課堂教學的互動中來,使學生的專業英語水平能夠獲得整體提升。

      四、雙語教學的未來發展

      專業課程的雙語教學實踐,不僅需要高校教學管理者、教師和學生這三方面對雙語教學的目的和意義有一個非常明確的認知,還需要加大力度培養雙語教學的師資隊伍,改進雙語教學模式,減少課堂規模,增加授課時間和師生互動,做好參加雙語教學課程學生的遴選,以專業英語課和大學英語課作為雙語教學課的先導和鋪墊,組織全國高校的力量編寫適合我國高教體系的雙語教材。只有這幾點都做到了,雙語教學才能真正取得實實在在的效果。

      在國際交流逐步升級的大環境下,在我國的高校開設雙語教學課程是完全有必要的。但是必須承認,各地高校的發展階段不同,發展水平不一,要堅決摒棄“一刀切”、定指標等不切實際的做法,把引進國外先進教學模式與尊重我國優秀的教育傳統結合起來,逐步實現雙語教學在中國的全面發展,培養出在各專業領域都具備良好英語交流能力的畢業生,為我國各項領域的改革與發展貢獻一份綿薄的力量。

      參考文獻:

      [1].教育部《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》,2013年12月25日,教育部網站

      [2].陳有真,高等院校開展雙語教學的實踐與思考[J],北京大學學報哲社版,2011年第9期

      [3].梁涓,對高校開展雙語教學改革的幾點思考[J],廣西大學學報哲社版,2010年第5期

      高校雙語教學范文第5篇

      關鍵詞:高校 旅游管理 教學 雙語

      一、旅游管理專業實施雙語教學改革的必要性

      1.全球化經濟發展的要求

      全球化浪潮的顯著特點是“雙語言”,即國家共同語和國際共同語。21世紀是科技迅猛發展的時代,而20世紀中后期以來高水平的科技文獻大部分都是英文的,一些重要的論文、專著和國際會議也使用英文,英語已經成為共享人類知識財富的工具,英語事實上已經成為全世界的共同語。在當今全球化背景下,為了發展本國的經濟和科技實力,各國政府都十分重視開發雙語課程,提高國民的雙語能力。[1]

      2.旅游管理專業自身特征的要求

      旅游管理專業涉外性強,客源多元化、語言多元化、文化多元化的專業特征決定了其開展雙語教學的必要性。雙語教學強調的是課堂學習中師生之間的外語交流和互動,強調教學資源、教學環境等全方位的第二語言交互。旅游從業人員在服務工作中必須具備優秀的涉外語言能力和較強的邏輯思維能力。旅游專業具有很強的涉外性特點,開展雙語教學也是旅游管理專業自身發展和人才培養目標的共同需要。[1]

      3.畢業生求職的要求

      旅游管理專業的畢業生,多就業于旅行社和星級酒店。這些招聘單位對應聘者的英語水平要求較高,特別是對英語的聽說能力和專業詞匯的要求較高,語言已經成為制約旅游業中高級管理人才求職和晉升的瓶頸問題。發展有特色的雙語教學,將會給旅游管理專業的畢業生創造廣闊的求職與就業機會。雙語教學語言方面的優勢使學生在就業市場更容易獲得機會,縮短與企業的磨合期,滿足旅游企業對中高級涉外旅游管理人才的需求。

      二、旅游管理專業雙語教學存在的問題

      1.教學環境

      在雙語教學中,教學環境起著關鍵的作用,這里的環境包括物質環境、精神環境,也包括人際交往環境。現在大多數高校都配有多媒體教室和幻燈機等,在物質上都基本具備了雙語教學的條件,但缺少可供學生進行雙語交流的場所和場地,缺少開展雙語教學和交流的氛圍。有些高校的領導和教師對雙語教學還缺乏足夠的認識,認為學生漢語內容還沒有弄清楚,不適合開展雙語教學,還有些老師主觀上對雙語教學存有一定的偏見和抵觸。[2]

      2.教學活動的設計與組織

      由于接受雙語教學的學生英語水平參差不齊,有些學生對英語教材和板書理解不好,不知如何預習和復習。因為受課時限制及傳統授課方式的影響,教師沒有充足的時間進行講解和答疑,更沒有時間組織學生課堂討論。目前國內大部分高校雙語教學方式比較單一,缺少教師與學生“教”與“學”的充分互動,學生進行案例討論的機會很少,課堂教學不能充分調動學生學習的主動性和興趣,學生也不能充分融入到課程的學習中。

      3.教材建設

      高校旅游管理專業雙語教學教材數量不多,有的高校直接選用國外進口或在國內翻印的原版教材。國外進口的原版教材一般都比較厚,內容較多,許多內容都是基于國外資料編著。由于學生對國外情況不甚了解,意識形態也有所不同,不易于國內學生理解和使用。而且國外進口教材價格較高,加大了學生經濟負擔。另外,原版教材的內容和教學體系與我國高校的教學大綱、教學體例不盡一致,只有部分章節能夠使用,利用率低。

      三、旅游管理專業雙語教學改革

      1.抓好教學環境建設

      ①學校、學院及專業老師共同重視雙語教學,在全校范圍內樹立開放意識,形成良好的雙語教學氛圍。②加強高校多媒體教室建設和網絡教學環境建設。網絡環境要體現多樣化、實用性,開創教學互動環境,使網絡教學成為學生進行雙語教學的一個輔助手段,成為學生終身進行雙語課程學習的一個渠道。③積極鼓勵開拓雙語教學第二課堂,開展校企合作,營造良好的雙語校園文化,如開展英語演講活動,開展各種形式的模擬現場活動,鼓勵學生參加各種英語競賽活動,組織學生開展模擬導游、模擬應聘等。

      2.科學設置雙語課程

      旅游管理專業雙語教學應采用“基礎英語―英語聽說―專業英語―雙語教學”,教學目標應與其行業和人才培養目標的特點相適應,以專業理論和專業實踐為兩條主軸線形成一定示范和輻射功能,形成先專業基礎、后專業必修、再專業選修的“三維空間梯次結構課程鏈體系”,由淺入深、循序漸進。

      3.探索雙語教材新模式

      對雙語教材和相關資料編著模式的探索,是雙語課程教學改革今后的努力方向。原版教材需經授課教師密切聯系實際,去粗取精,精心取舍,并與國內一些優秀的規劃教材內容妥善銜接;雙語教師應密切聯系實際,精心制作圖文并茂、輕松互動的英語電子課件,并同時備選一些相關的英語版專業課程視聽教學材料作為適當的教學補充。在內容上,應廣泛借鑒國際旅游業發展經驗,緊跟行業發展態勢,同時還要本著本土化原則、個性化原則,積極開拓、,對其進行改編、選編或重新組合。

      4.重視師資隊伍的建設

      為保證雙語教學的順利開展,各院校應根據自身情況,采用多種方式解決雙語教學師資不足的問題。①要注意從國外留學歸來的專業教師中篩選,這些教師具備一定的專業能力和較高的英語水平,是雙語教師的最佳人選。②可以選拔有志于從事雙語教學的青年教師去國內雙語教學開展得好的重點學校進修學習,輸送他們出國深造,通過主輔修的方式培養雙語人才,逐步形成穩定的雙語教學師資隊伍。③可以根據實際情況聘請工作態度好、業務素質高的外籍教師,有條件的高校還可以讓學科教師和外籍教師互相配合,組成搭檔,共同實施雙語教學,使他們優勢互補,加強校際合作,實現旅游教學雙語師資共享。

      結語

      在旅游專業中進行雙語教學是一項非常復雜的系統工程,同時也是我國高校教育改革在新形勢下勇于開拓創新的主要表現。在高校旅游管理專業中進行雙語教學可以培養出參與國際競爭的高素質旅游管理人才,更有助于旅游的可持續發展。旅游教育和各類研究機構應該抓住給予,面向國際,不斷的創新和總結,構建出符合我國國情的雙語教學模式,為實現旅游業的發展目標奠定堅實的基礎。

      參考文獻:

      妇女自拍偷自拍亚洲精品| 91亚洲国产成人久久精品| 亚洲日本国产乱码va在线观看| 亚洲AV无码精品无码麻豆| 亚洲真人日本在线| 亚洲一级特黄大片在线观看| 亚洲女同成人AⅤ人片在线观看| 亚洲 另类 无码 在线| 看亚洲a级一级毛片| 亚洲无人区码一二三码区别图片 | 久久久久亚洲AV综合波多野结衣| 亚洲Av无码国产情品久久 | 在线观看亚洲免费| 精品久久久久久久久亚洲偷窥女厕| 亚洲精品人成网线在线播放va| 亚洲欧美自偷自拍另类视| 亚洲日本va一区二区三区| 亚洲狠狠成人综合网| 亚洲日韩精品无码专区加勒比☆| 亚洲日本VA中文字幕久久道具| 亚洲国产成人无码AV在线| 亚洲av日韩综合一区久热| 深夜国产福利99亚洲视频| 亚洲国产成人影院播放| 亚洲伊人久久综合影院| 国产亚洲成av人片在线观看| 久久噜噜噜久久亚洲va久| 久久精品国产亚洲av高清漫画| 亚洲高清资源在线观看| 亚洲人成黄网在线观看| 国产.亚洲.欧洲在线| 亚洲精品无码mⅴ在线观看| 日韩亚洲人成在线综合| 亚洲欧洲精品成人久久奇米网 | 国产国拍亚洲精品福利| 国产亚洲人成网站在线观看不卡| 亚洲午夜未满十八勿入| 亚洲三级视频在线观看| 亚洲精品无码你懂的| 亚洲精品无码久久毛片| 精品国产亚洲一区二区三区 |