前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇立夏詩詞范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
2、《暑旱苦熱》宋代詩人王令。清風無力屠得熱,落日著翹飛上山。人困已懼江海竭,天豈不惜河漢干。
3、《納涼》宋代詩人秦觀。攜扙來追柳外涼,畫橋南畔倚胡床。月明船笛參差起,風定池蓮自在香。
4、《夏夜追涼》宋代詩人楊萬里。夜熱依然午熱同,開門小立月明中。竹深樹宻蟲鳴處,時有微涼只是風。
摘要:作為玄學派詩歌的代表人物,鄧恩一直都備受研究者們推崇。本文作者主要從張力視角來解讀鄧恩的名篇《別離辭:節哀》。此詩是鄧恩的代表作之一,全詩都充滿了張力,作者主要從語言、情感、意象三個方面來解讀,力求使讀者能夠更好的感受到此詩強大的張力。
關鍵詞: 張力,細讀法,《別離辭:節哀》
中圖分類號:J905 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)10-0000-02
一、細讀法和張力論
英美新批評(The New Criticism)是現代文學批評中最有影響力的流派之一,它作為一個形式主義文論派別形成于英國20世紀20年代,30年代到50年代在美國得到長足發展并達到頂峰,60年代之后逐漸衰落。新批評理論家共同點是注重對文本的逐字逐句的細讀,從語義的層面研究文學。文本細讀法(close reading)是該流派的主要研究方法及術語。燕卜蓀于1930年出版的《含混的七種類型》一書,被認為是典型的“文本細讀”之作。“細讀(Close reading),實為‘細評’,指對作品進行仔細的閱讀和評論,評論者在作品的結構、反諷、比喻、張力等方面中顯示文本的語義”(張首映150)。
“張力”(tension)也是英美新批評的一個重要術語,由新批評派理論家、美國現代詩人艾倫?退特(Allen Tate)提出。1937年,艾倫?退特在其論文《論詩的張力》中指出:“我不是把它當作一般的比喻來使用這個名詞的,而是作為一個特定名詞,是把邏輯術語外延(Extension)和內涵(Intention)去掉前綴而形成的。我所說的詩的意義就是指它的張力,即我們在詩中所能發現的全部外展和內包的有機整體”(趙毅衡 117)。退特認為好詩的共同特點體現在它們的張力上,而張力又包括外延和內涵兩個方面。“他從語義學的角度指出,外延指的是詞的‘詞典意義’,而內涵則是詞的暗示意義、感彩等”(朱立元123)。退特將張力論用于分析了玄學派詩人鄧恩的詩作,他認為玄學派詩歌是最好的張力詩。
張力理論一經提出,便得到了廣大新批評派理論家的重視,他們對張力論進行了大量的分析和研究。羅伯特?潘?沃倫(R.P.Warren)在其代表作《純詩與非純詩》中指出:“詩的韻律和語言的韻律之間存在著張力……存在于美與丑之間;存在于個概念之間……”(新批評文集181)。沃倫所敘述的張力存在于詩歌的韻律、語言、文體、修辭方法等各種因素之間,大大的擴展了張力的應用范圍。樊?奧康納(W illiam VanOconnor),“進一步將張力的應用范圍擴大,認為張力還存在于詩歌與散文之間;個別與一般之間;具體與抽象之間;比喻的兩方面;反諷的兩部分之間等等”(謝梅 36)。將張力的使用范圍從詩歌意義擴大到了文學作品的各個因素之中,也更加強化了張力的實用性。
二、鄧恩及其《別離辭:節哀》
鄧恩是玄學派詩歌的代表人物,出生于富商家庭,曾就讀于牛津和劍橋兩所大學,但均未獲得任何學位。曾在歐洲大陸游歷,風流瀟灑,并在宮廷中任職,本來前途無量。然而,在1601年,他因與一位大臣夫人的侄女相戀私奔結婚而被關進了監獄,從此仕途發生了巨大的轉折。出獄后,他的生活一直處于潦倒的狀態,最后不得不擔任自己曾經斷然拒絕的神職。1621年,他擔任了倫敦圣保羅大教堂教長,直至去世。鄧恩豐富的人生閱歷、淵博的知識,在他的詩中都得到了淋漓盡致的體現。
《別離辭:節哀》寫于1611年,據說是寫給他的妻子。與妻子的結合,使得鄧恩對待感情態度發生了轉變,“詩中的意象一掃前一階段的嬉皮和玩世不恭的意味,而變得更加深刻和嚴肅”(張金鳳 106)。本詩的主題跟他大多數的詩歌一樣是關于愛情的,整首詩通過幽默的語言,理智的思維,講述了他與妻子之間的愛情以及該如何看待他們之間的暫時分離。通過鄧恩的描述,詩人強調了他與妻子之間的愛情是凈化了的,分離與否對于他們而言,并不會有什么影響,從而呼應詩的題目,讓其妻子不要對他們的分離過于悲傷。筆者主要注意到這首詩獨特的張力,嘗試利用新批評派的經典理論―張力論來對該詩加以解讀。
三、張力在《別離辭:節哀》的體現
正如退特所說,“玄學派的詩歌是最好的張力詩。”《別離辭:節哀》作為鄧恩的代表作之一,無論是語言上,還是主題上都很好的體現了作者營造張力的能力。下面我們就從語言上和主題上兩個方面來分析,鄧恩是如何營造張力的。
1、新奇的比喻――語言的張力
在語言上,鄧恩通過使用各種意想不到的比喻來表現自己和妻子之間的愛情,給人一種耳目一新的感覺。
在第一個詩節中,詩人先是很突兀的在開篇描述一個德高望重之人的死亡,讓人不禁覺得有點丈二和尚摸不著頭腦的感覺。但緊接著的描述讓我們瞬間明白,原來作者是非常具有創意的講其與妻子之間的“分離”比喻為“死別”,這樣的一個比喻增加了讀者在詩行上逗留的時間,增加了審美情趣。
在第二個詩節第一個詩行中,作者說“讓我們化了”,原詩中“化”在英文中為“melt”,作者用了這樣一個跟人風馬牛不相及的字眼來形容二人的精神和靈魂。第二個詩行里,作者用了“淚浪”“嘆風”兩個詞語,它們的英語分別是 “tear-floods” “sigh-tempests”,詩人巧妙地將 “tear”的程度比作 “floods”,將 “sigh” 的強度比作“tempests”,這兩個比喻非常形象也非常到位的表達了一般人在分離時的那種痛苦,詩人夸張地將“眼淚”“嘆氣”和“洪水”“暴風”安排在了一起,給人很強的張力之感。
在第三個詩節中,作者引入了“天動”和“地動”兩個概念來比喻他們之間的分離,作者用“天動”和“地動”這樣兩個物理現象來比喻他們之間的分離,如果能夠做到精神上的統一,互相包容和理解,那么即使是分離,也會像“天動”那樣,不會對他們之間的情誼造成任何傷害。
在第六個詩節中,鄧恩將他和妻子兩人的靈魂跨越物理鴻溝比作了金子,兩人感情上、靈魂上的統一就相應的比作了金子的融合,而鄧恩的離去,不會造成兩人的分離,僅僅只是一種“向外延伸”。在這里,作者巧妙地利用了金子良好的延展性,即使強力的敲擊,也只是將其打到薄薄的一層,不會造成它的破裂。即使像分離這樣大的外力沖擊,也不會對他們二人的感情或者靈魂造成什么影響,僅僅只是一種延伸而已。
在第七個詩節到第九個詩節中,作者給出了他一直為后人所津津樂道的一個比喻。他將夫妻二人比作為圓規的兩只腳,其中妻子為固定的那只腳,處于中心不移動的位置。圓規想要畫出完美的圓圈,它的定腳一定不能發生挪移,一旦移動,圓必定會有所缺陷。這就像兩人的關系,只要妻子堅定,那么丈夫一定會圍繞在妻子周圍,畫出生活美滿的圓圈。所畫出的圓圈,也有美滿幸福的意象,這暗指兩人的婚姻、愛情會像圓圈一樣,圓滿。
作者在整首詩歌中用了上面提到的這幾個隱喻,利用喻旨和喻體之間的距離,在使得該詩更加生動有力的同時,也是整首詩歌充滿了由此而帶來的張力。
2、理智的分離――情感的張力
除了語言上充滿了張力之外,全詩整體的情感基調也充滿了張力。如前所述,這首詩是鄧恩及其夫人分別時所作,一般寫分離的詩歌總是充滿了一種離愁別緒、深深的憂傷。而在《別離辭:節哀》,鄧恩用了種種比喻、對比、以及冷靜的筆調給我們陳述了一種不一樣的分離。第一詩節中將他們的分離比作是德高望重之人的去世,處之淡然。就想詩人說的“對靈魂輕輕的說一聲走”一樣,尤其是 “輕輕”二字,更加突出了詩人在極力用一種積極地筆調來勸慰已經懷孕又要即將遭受分離之苦的妻子。這樣一種冷靜的筆調正好顛覆了人們傳統觀念里的離愁別緒,給人耳目一新的感覺。隨后作者又通過將他們的分離和“天動”“地動”等現象作對比來說明二人感情不會因分離而有所損傷。黃金比喻和圓規意象的引入,突出反映了作者在以一種更加積極,更加樂觀的角度來勸慰妻子。黃金的不可分割性象征了二人情感的不分離,圓規的圓滿象征了二人感情和人生終將圓滿。讀者看出很濃的離別傷感情緒了嗎?顯然沒有,反而是覺得,二人在一起的形式已經不再重要,分離也只不過是二人感情的延伸,不會造成感情的破裂。所以,我們此時便能從總體上把握住鄧恩筆下的離別與他人離別之間不一樣的地方。他完全顛覆了傳統的悲情式的離別,呈現給讀者一個冷靜、理智、樂觀、積極地分離,這樣鮮明的、與前人相異的感情基調正是該詩張力的有一個很好的體現。
3、鮮明的對比――意象的張力
正如我們之前所描述的,張力體現在對比中,體現在矛盾中。《別離辭:節哀》里,鄧恩也采用了意象的對比來表現張力。第一個詩節里面作者將德高望重之人對待死亡的態度和其悲慟的友人之間的態度做了對比,反襯出德高之人對待死亡的泰然。在第三個詩節,作者將“地動”和“天動”兩個意象做了對比,形象表達了“地動”的巨大危害以及“天動”雖然動靜大,但其不造成任何危害。這樣的對比,很有張力的表達出作者及其妻子的分離不會對二人感情造成影響。緊接著,在第四個和第五個詩節中,作者將他們夫妻之間的愛情和世俗男女之間的愛情做了對比,指出他們的愛情是凈化了的,不像世俗愛情那樣存在于形式,作者的愛情已經超越了形式,這樣兩個意象的對比,顯示出了作者的感情猶如宗教般充滿了神圣的感覺。如詩中所說:“互相在心靈上得到了保證,再不愁碰不到眼睛、嘴和手”(卞之琳 41)。另外一個更為大家所津津樂道,并被無數批評家奉為經典的意象便是“圓”的引入,正常的別離都很難與“圓”扯上關系,但是作者運用“圓”這個意象和常人思維中的別離意象做了鮮明的對比,挑戰了我們的傳統思維模式,呈現出別樣的分離。這樣種種新穎的意象或者觀點在對比之下效果更加強烈,使文本從這個角度也顯示出強大的張力,增加了審美情趣。
結語
張力經過發展已經被擴展到文學作品的各個層面上,一部好的作品總是在整體上、細節上、情感上、語言上亦或是結構上等方面顯示出張力。使讀者處于一種蓄勢待發的緊張感和壓迫感中,讀完之后,極易引起情感上的共鳴。鄧恩這首《別離辭:節哀》可以說是運用張力的極佳代表,作者通過使用一些新奇的比喻、意象的對比等手法營造了本詩的張力。同時,在感情基調上,作者也一掃傳統別離的苦痛、憂傷、不舍等情感,給人一種理智、平和的感覺。通過這樣,張力再一次在全詩得到表現。鄧恩用其超乎常人的才智和寫作技巧,在上述三方面營造了極強的張力,使讀者讀者通讀全詩時始終沉浸在一種新鮮感、一種張力感之下。
參考文獻:
[1]卞之琳.《英國詩選》.北京:商務印書館.1996.
[2]魏健.《英美文學鑒賞導讀》.杭州:浙江大學出版社,2008.
[3]謝梅.西方文論中的 “張力” 研究.當代文壇,2(2006):36-38.
[4]張金鳳.漫談隱喻和鄧恩的愛情詩.外國語學院學報,2(2003):104-107.
[5]張首映.《西方二十世紀文論史》.北京:北京大學出版社,1999.
關鍵詞 詞匯知識 理論框架 詞匯教學
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A DOI:10.16400/ki.kjdkx.2017.02.019
Abstract Vocabulary study is the core of the second language acquisition. This paper explores the lexical knowledge, mental lexicon, and the dimensions of lexical aptitude. Based on the theoretical model of lexical knowledge, the author discusses the factors that influence the vocabulary study in the process of the second language teaching, points out the role of lexical knowledge, and the things that should be brought to attention in the lexical teaching.
Keywords lexical knowledge; theoretical mode; lexical teaching
0引言
詞匯是語言學習的重點。Verhallen 和 Schoonen(1988)認為習得足夠多的詞匯是語言問題的核心。Ard 和Gass (1981) 提出語法發展可否被看作是詞匯學習的問題,因為看似句法學習的過程實際上是學習詞項進入結構框架的過程。Celce-Murica 和Rosensweig (1979) 指出:掌握了最低量的結構但擁有大量的詞匯,比掌握了幾乎所有全部結構但只有少量詞匯的人,在閱讀理解和最基本的語言交際中更為有利。二語教學長期以來以語法教學為主導,因為語法和語音是封閉的系統,較容易進行抽象概括;而詞匯是開放系統,數目龐大,無規律可循,無法形成假設并加以概括,所以應用語言學領域的研究是以語法為中心,詞匯只是配角。近年來,隨著語料庫語言學和認知語言學的發展,詞匯研究重新受到重視,把詞匯習得規律和教學具體內容結合起來的研究成為最熱門的研究領域。
長期以來圍繞著二語教學中詞匯教學的必要性有諸多爭議。一些學者認為,沒有必要在課堂上講授詞匯,課堂時間寶貴,應該做更重要的事情,如語法,交流互動等。一些學者認為,有必要在課堂上講授詞匯,但在如何教的問題上觀點不一致,有的傾向于顯性教學(在課堂上以詞匯為目的進行教學);有的傾向于隱性教學,如任務法教學,讓學生在完成任務的活動中附帶掌握詞匯。
作者認為,在二語詞匯知識理論框架下去認識詞匯的本質對解決上述爭端有一定的幫助。本文擬從詞匯知識、心理詞匯、詞匯習得和詞匯能力維度方面探討深層詞匯知識在詞匯習得和語言運用中的重要性,論證了詞匯知識對詞匯學習的指導意義。
1詞匯知識
詞是語音、意義和語法特征的統一體,詞又是語句的基本結構單位(陸國強,1986)。了解一個詞要知道它的意義(上下文意義和意義關系),詞匯的運用(修辭和習語、固定搭配、文體和語域),詞本身信息(詞匯、詞匯的構成、拼寫和發音),詞語法(包括名詞、動詞、動詞詞組、形容詞和副詞等)(Harmer,1990)。上述學者對詞匯知識的界定主要涉及語音、語法、意義和詞匯運用幾個方面。
在詞匯運用方面,一些學者進行了更詳盡的闡述,Laufer (1998) 根據對詞匯知識的掌握程度把詞匯知R進一步劃分為三部分:(1)基本應接性詞匯;(2)受控性詞匯;(3)自由詞匯。Laufer認為詞匯的發展在不同的階段由表入深。詞匯的發展不只是學習新詞,還包括深化已知詞的知識,擴大詞匯量和加深詞匯知識的深度同樣重要。Wallace (1982) 認為掌握一個詞就意味著能夠:(1)識別其書面和口頭形式;(2)隨時回憶起來;(3)與適當的物體或概念聯系起來;(4)以適當的語法形式使用它;(5)口頭上清晰地發音;(6)書寫中正確地拼寫;(7)按正確的搭配使用它;(8)按其適當的正式程度運用它;(9)意識到詞的內涵意義與聯想意義(轉引自戴曼純2000)。
詞匯的運用不但受到對詞匯知識掌握程度的限制,同時也受到學習者認知能力的影響,學習者對單詞的掌握和提取能力說明我們有一個高度組織的心理詞匯系統,在詞匯習得的研究過程中對心理詞匯的了解是必不可少的。
2心理詞匯
詞匯知識在永久記憶中的組織被稱為心理詞匯(mental lexicon)或內部詞匯(internal lexicon)(Carrol, 2000)。運用一個詞時,該詞的相關特征也同時被激活,這些特征包括詞義、詞的拼寫與發音,詞與詞之間的關系,以及詞以外的相關信息。因此Carrol 認為心理詞匯知識包括語音知識、句法知識、詞法知識和語義知識。語音知識是指單詞的音位結構或發音,是激活心理詞匯的有效途徑之一。句法知識是對詞匯按句法進行分類,這樣我們就能根據詞匯的句法種類而不是詞項制定語法規則。心理詞匯需要句法知識以便在使用語法規則時進行提取。詞素是最小的有意義的語言單位,包括自由詞素和粘著詞素。通過詞素的不同組合我們可以創造出許多新詞,詞素的這種構詞能力同時也決定了心理詞匯是一個在發音、意義和數量方面呈變化的系統。語義知識包括詞義關系和所指,詞義關系是詞與其它詞匯的關系,即意思(sense),詞匯與世界上的物體或事物之間的關系是所指(reference)。除此以外,心理詞匯同時還包括與詞匯相關的非語言信息,即Carrol 所稱的相關信息(related information)。綜合起來,心理詞匯包括語音知識、句法知識、詞法知識、語義知識和非語言相關信息。
詞匯在記憶中的組織和提取是心理詞匯研究的兩個重要方面。有關詞匯組織的研究目前公認的模型有語義網絡模型、分級網絡模型和擴散的激活模型。這些模型從不同側面揭示了詞與詞之間的語義關系。詞匯的提取是我們激活詞匯知識的過程。詞匯的提取要受到詞頻效應、真詞/非詞效應、語義性效應、語境效應等諸多因素的影響。實驗證明,詞頻高的詞較容易被提取;歧義詞的多個意義都可能同時被激活,但上下文決定保留哪一個詞義。在詞匯判斷時,真詞比非詞使用的時間短;意義相近的詞有助于詞的激活和提取。
3詞匯習得
在第二語言詞匯習得研究中,Krashen 區別了學得和習得兩個不同的概念。根據Krashen的觀點,學得的知識只能起監控的作用,只有潛意識習得的知識才能啟動自發的語言運用系統,而且學得系統與習得系統之間不存在接口或滲透關系。一般認為學得是有意識的學習過程,習得是無意識的學習過程。第二語言學習的通常情況是:學習者是青少年或成年人,學習外語往往是在正式的場合(如教室)進行,教授者多是操本族語的教師,目標語對他們來說也是外語,教授者根據教學大綱,學習者的目的決定采用什么樣的教材并組織教學。因此第二語言詞匯學習從一開始就是一個有意識的學得過程,并且這個過程會貫穿于二語學習的全過程,即使到了高級階段,學習者也會注意新詞義、詞的搭配以及語篇中詞的照應關系等。
既然第二語言詞匯學習是有意識的過程,那么就牽扯到了“注意力” 問題。“注意力”這個概念在第二語言詞匯學習過程中起著至關重要的作用。McLaughlin (1990) 認為第二語言習得是一個要求注意力的過程,注意力通過練習可以轉向自動化。Schmidt (1990) 指出二語輸入必須先被學習者注意、吸收(intake), 然后經過大腦加工,才能使用。近來有的學者提出部分詞匯習得屬于偶然習得,即學習者在注意其他活動(例如閱讀、聽說活動)時順便出現的認知活動。根據Nagy (1987)等人的研究,學習者的大部分詞匯可以通過泛讀、泛聽等活動偶然習得,但由于這種偶然學習屬于邊緣學習,信息加工程度低,因此,通過此類加工形式處理的信息只可以進入短時記憶,無法進入長久記憶。
4詞匯能力的緯度
詞匯知識是指有關詞的形式、意義方面的知識;而詞匯能力則是將詞的語義、句法、形態和形式融為一體的知識,并能在語言使用時快速地被提取。詞匯能力包括以下三個維度:詞匯量、詞匯知識深度以及詞匯運用能力。詞匯量是指詞匯知識的廣度,我國英語與非英語專業的教學大綱對不同層次學習者的詞匯量都有具體的規定。可以說詞匯量的大小是衡量二語學習者語言水平的一個重要標志。詞匯知識的深度是指對所掌握的單詞的質的不同。詞匯掌握程度包括如下的階段:完全不知道詞義 知道大概意思 知道詞匯使用的場合 具有某個詞的比喻用法方面的知識。詞匯知識的深度還可以指詞匯之間豐富的信息聯系。一個單詞的詞匯信息與其他單詞的詞匯信息之間聯系越多,學習者對這個單詞的認識也就越深刻。詞匯知識的運用能力是指學習者能否根據語境或語體恰當地使用詞匯知識的能力。有研究表明學習者在二語學習的過程中存在著母語遷移問題。詞匯的遷移不只是詞義的遷移,母語的語言組織結構,隱含意義等也都隨之遷移。詞匯能力的發展是從明顯的母語遷移到近乎目標語的熟練程度,在整個發展中遷移的痕跡越來越少,準確,近乎母語的地道的使用也就越來越多。
5如何在課堂環境下培養二語詞匯習得能力
上述關于詞匯知識,詞匯習得以及詞匯能力緯度的探討有助于對二語詞匯的理解和教學。盡管二語(在中國實際上是外語)形勢下的詞匯習得能力培養存在著諸多不利因素,例如,詞匯輸入數量不足且缺乏足夠的語境化信息,教師不是以目標語為母語的人,學習者已經建立與其母語系統密切聯系的概念系統,容易產生詞匯遷移現象,但在目前的教學條件下詞匯教學應該注意并區別以下幾個方面:(1)注意區分聚焦學習與邊緣學習。聚焦學習是以詞匯學習為目的的學習,如各種詞匯專向練習,這種練習詞匯信息加工程度高,消耗大量的注意力資源,但同時學習的效果也比較明顯,在學習者的記憶中保留的時間也長;邊緣學習不以詞匯學習為直接目的,如泛讀、泛聽練習,這些練習信息加工程度低,消耗的注意力資源少,但詞匯在記憶中保留的時間短,無法進入長久記憶。(2)單詞學習與語篇教學相結合。語篇學習為詞匯教學提供了豐富的語境化知識。 Schouten-Van Parreren (1985) 認為孤立學習單詞的辦法不足取,她主張從語篇的角度學習單詞,因為語篇語境為學習單詞提供了參照點(points of reference)。Gu & Johnson (1996) 也認為對學習者來說,詞匯知識必須融入語篇才能真正發揮作用。(3)掌握詞匯習得策略。在這方面的主要做法有:①通過語境猜詞;②學習構詞法知識;③找到適合學習者的學習策略;④發現并充分利用適合自己的記憶方法。(4)組織任務教學,為學生創造真實的語境進行真正的語言交流。(5)利用網絡媒體教學手段。網絡媒體具有同時視聽文字、聲音、圖象的性質,提供大量的具有時時性,豐富鮮活的語言信息,這種生動的語言直觀形象會作用于學習者的感覺器官,使學習者產生探索興趣,有利于學習者發展多維的自主學習方式。 (下轉第89頁)(上接第38頁)
6 結語
二語詞匯習得能力的培養是一個復雜而漫長的過程。在這方面,我們既要重視研究理論,同時也要重視理論在實踐中的應用。英語學習者都把詞匯學習看成是一個重要的任務,但往往又不知道詞匯習得的策略。教師如果能夠從二語詞匯習得理論的角度處理英語學習中的詞匯教學,注重培養學生的學習策略,有針對性地設計一些詞匯練習題,各種活動和任務,一定會提高詞匯質量。但詞匯習得能力的培養只依靠教師的努力是不夠的,歸根到底還要靠學生個人的實踐。學生要學會運用不同的技巧和策略,促進詞匯習得的過程,同時要擴大對詞匯知識的了解,這有助于對詞匯的理解和詞匯習得能力的培養。
參考文獻
[1] Aitchison, J. Words in the Mind: An introduction to the Mental Lexicon 「M. Oxford: Blackwell,1994.
[2] Jiang,N. Lexical representation and development in a second language 「J. Applied Linguistics, 21: 303-317,2000.
[3] Laufer, B. & P. Nation. A vocabulary-size test of controlled productive ability 「J.Language Testing, 16/1:33-51,1999.
[4] Meara, P. The third dimension of lexical competence. Paper presented at the AILA Congress,1996.
[5] Krashen, S.The Input hypothesis: Issues and implications. London: Longman, 1985.
[6] Nagy. W. E. Herman. P.& Anderson. R. C. Learning words from context 「J. Reading Research Quarterly. 1985.
[7] 桂春.新編心理語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[8] 戴曼純.論第二語言習得研究[J].外語教學與研究,2000(2).
初級中學《英語課程標準》五級目標對詞匯的要求是:(1)了解英語詞匯包括單詞、短語、習慣用語和固定搭配等形式。(2)理解和領悟詞語的基本含義以及在特定語境中的意義。(3)運用詞匯描述事物行為和特征,說明概念等。(4)學會運用1500―1600個單詞和200―300個習慣用語或固定搭配。通過三年學習,學生要達到以上要求是難以做到的。因此,我認為教師的課堂教學是很重要的。在培養學生在綜合運用語言的前提下,我嘗試了多種方法加強詞匯學習,以幫助學生解決實際問題。
一、初中英語詞匯教學原則
1.強化認知單詞的音形關系,讓學生熟悉掌握語言。
我們知道,語言是語言的物質外殼,是語言存在的外部形式,沒有語言就沒有有聲的語言,語言與詞匯有著密切的關系。加之,初中英語課程沒有專門開設語音課,對英語初學者來說熟悉掌握正確的讀音來記憶單詞是一條非常重要的途徑。為此,教師在教學中應對語言知識進行詳細的講解和輔導,讓學生感知語音與拼寫單詞之間的有機聯系,使其找到單詞的拼讀規則。這樣他們對學習英語就更加有信心了。
2.以意義為核心,在語境中幫助學生理解詞匯意義。
初中《英語課程標準》在“語言知識”中,不僅要求學生掌握語言的形式,而且要求學生理解語言形式所包含的意義,并要學會在話題中熟悉運用不同的語言形式,有效地表達不同的功能、意圖和態度,比如熟悉日常生活、興趣愛好、科學文化、家庭、學校生活等方面的話題。為實現這一目標,并切實貫徹初中英語詞匯教學的新理念和精神,教師應幫助學生認識以下幾個方面:(1)注重詞匯的處延意義和內涵意義。詞的處延意義是指一個語言單位與其所指的非語言實體之間的關系。而詞的內涵意義是指一個詞在概念之外的交際值,是詞的附加意義或聯想意義。這種附加意義是人們對該詞或短語所指的人或物所特有的特殊情感或態度。內涵意義因人或文化的不同而存在不同意義。例如:初三英語教材(仁愛版)中介紹了“狗”在西方國家被看作是人類忠誠的朋友。如:“Every dog has its day.”“A dog catching a mouse.”“sick as a dog”“You are a lucky dog.”等。但在中國文化中,“狗”的內涵意義常常是貶義的。為此,我們可以通過比較某些詞是如何被使用的來學習文化差異。(2)注意詞的搭配意義和慣用法。(3)詞匯的意思由語境決定,極少數孤立存在。
3.在語境中幫助學生運用所學的詞匯。
初中《英語課程標準》倡導培養學生用語言做事的能力。為此,教師就應創設有意義的教學情境,幫助學生在真實的實際活動中認真感覺體會詞的含義搭配及其用法。這樣,教師通過直觀演示、講解或操練、提問等方式幫助學生理解詞的確切含義,并掌握其用法,只有把詞匯放在語境中,學生才能通過上下文猜測理解掌握詞義,從而達到融會貫通的目的。這樣,我們在教學中就會收到事半功倍的效果。
二、教學實踐中嘗試的方法
阿仕頓今年的展廳面積由去年的150平方米變成了將近300平方米,而且處于整個展覽區的黃金地段。阿仕頓這一年來的發展是備受矚目的,它的快速發展有其深層次的原因:
快時尚模式
阿仕頓男裝以“時尚、超值、多款”經營理念,和“極高的性價比” 核心競爭力,在市場上逐步獲得消費者認可。將傳統的品牌發展為以“快”取勝的SPA模式,以行業變革者和先行者的角色,擔當起行業轉型的重任。通過“聚焦區域、聚焦產品、聚焦客戶、重點突破”的發展戰略,踐行從品牌運作、商品企劃到生產、零售均由公司統一控制的一體化運作模式,迅速實現了連鎖規模、品牌效益、直營管理門店快速穩健的標準化復制,短短幾年迅猛發展至數百家,已經成為江蘇服裝產業自主品牌發力轉型升級態勢的一個生動縮影。
垂直化管理
阿仕頓男裝采取完全垂直化的管理運營方式,從店鋪選址、裝修建店、招聘培訓、新店開業、店鋪運營、營銷企劃、店鋪督導、客戶管理到財務控制等全方位管理與指導,所有的加盟店都由總部垂直化直營管理,投資人只需要定期了解經營情況,看一下經營報表,其余工作都由公司專業人員完成。最吸引人的一點是關于加盟商零風險的承諾,阿仕頓保證合同期滿后加盟商最低收回總投資。更值得一提的是,從發展加盟至今,阿仕頓未關過一家門店,一直穩健發展。
品牌化營銷
阿仕頓男裝始終把品牌化營銷放在重中之重的位置。從參加上一屆江蘇國際服裝節,到閃耀亮相北京人民大會堂新聞會,再到驚艷第中國國際服裝服飾博覽會,一步步走來,阿仕頓自信、從容地將品牌的影響力不斷擴大,收獲頗豐。并且又于近日獲得江蘇省服裝(家紡)自主品牌30強企業的榮譽稱號。
人才培養
本著“德才并重,吸納人才、善用人才、培養人才、留住人才”的用人理念,阿仕頓建立了人才招聘、人才培養、員工激勵、職業規劃等體系, 成立了阿仕頓商學院,其功效如同企業自己的“黃埔軍校”。所有儲備店長、店長甚至更高的管理層,都經常在商學院上課、培訓。這群年輕人,張揚著青春與激情,無論是在培訓課上爭先恐后競相展示才藝、分享心得,還是在銷售一線為實現目標即使帶病工作也毫無怨言,每一時刻,每一角落,無不留下他們忙碌而歡樂的身影。
助力支持