前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇肉食者鄙范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
相比“如何去吃”,“吃什么”同樣也是一個熱門的研究話題,肉類消耗經常被放到顯微鏡下做研究。有一項研究曾對近十萬名美國人進行了長達五年的追蹤,結果發現:在研究期間,比起素食者,肉食者更有可能因為各種原因死亡,這一點在男性身上表現得更為顯著。有一些綜合性分析結合了其他幾個研究數據也表明,低肉類攝取飲食與人類長壽密切相關,而且堅持無肉飲食的時間越長,越能從中受益。然而,并非所有研究結果都支持這個觀點。一些研究結果表明壽命的長短與肉食者及非肉食者之間的關系微乎其微,甚至根本沒有關系。
一項重大研究發現:素食者的死亡率明顯低于肉食者。這項研究已發表在《美國醫學會雜志》上,在醫學建議與素食飲食對支持者的健康影響相沖突的情況下,重新燃起了人們對越來越受歡迎的素食飲食進行辯論。然而,在解讀結果時也需謹慎,因為死亡風險不僅與飲食相關,還與其他更為復雜的社會和環境因素關系密切。例如,相比一般人群,素食者往往更年輕,因此死亡率要低得多。同樣的,素食者的家庭背景可能更為富裕,這也會影響死亡率。
那么,我們能自信地說不吃肉就能延長我們的生命期限了嗎?答案很簡單:還不行。
人比絕大多數生物的壽命都要長,研究也好,調查也罷,都是拿動物做實驗,或者分析現有健康數據,或者征募志愿者觀察一段時間,得出的結論都是某些舉措與壽命之間的關聯,并不等于因果,比如素食者更易長壽,也可能是因為素食者鍛煉更多、吸煙飲酒更少。所以,要想長壽,想老來少得病,就得盡可能地控制各種環境因素,其中就包括飲食,不妨盡量少吃肉。
營養研究也同樣依賴于志愿者準確、真實地記錄他們的食物攝入。但這不能被認為是理所當然的。曾有研究表明,人們傾向于少報卡路里攝入量,多報健康食物的消耗。而且,該研究既沒有實際控制人們的飲食,又沒有調查他們的壽命,這讓人們對調查結果很難有絕對的信心。研究還發現,素食者經常食用的水果、蔬菜、堅果和豆類等食物有助于降低癌癥、心臟病和2型糖尿病等疾病危險,有助于控制身體質量指數(BMI)和腰圍,促進大腦健康。
英美兩國的科學家曾以肉食者與素食者腸內的微生物做比較研究,發現了兩者有明顯的不同。肉食者腸內所含的微生物與消化液發生作用時,產生的化學物質被認為會導致癌癥。這也說明了為什么腸癌在以肉食為主的地區,如北美、西歐等地非常普遍,而在以蔬糧為主的印度則很少發生。
來者不拒:拒:拒絕。對于有所求而來的人或送上門來的東西概不拒絕。
仁者樂山:具有仁義之心的人安于義理,不為功名利祿所動搖,象山一樣穩固不動。
旁觀者清:當事人被碰到的問題搞糊涂了,旁邊觀看的人卻看得很清楚。
來者可追:可追:可以補救。過去的事已無法挽回,但是未來的事還來得及趕上。
肉食者鄙:肉食者:吃肉的人,引伸為有權位的人;鄙:鄙陋。舊時指身居高位、俸祿豐厚的人眼光短淺。
來者不善:善:親善,友好。強調來人不懷好意,要警惕防范。
愚者千慮:平凡的人在許多次考慮中,也會有一次是正確的。
觀者如堵:堵:墻壁。觀看的人像一堵墻一樣。形容觀看人數眾多。
人教版教材“初級中學教科書”的注解是“身份低微,出身鄙野”,人教版教材“義務教育課程標準實驗教科書”的注解是“身份低微,見識短淺”,同一種版本對“卑鄙”一詞的注解前后差距很大。“卑”字釋義為“身份低微”,這是一致的;“鄙”字釋義為“出身鄙野”或“見識短淺”,這是不同的。蘇教版、語文版、魯教版、滬教版、鄂教版、浙教版、河大版等版本的解釋也類似這兩種情況。
近年來,各地中考語文試卷以《出師表》為古詩文閱讀材料的試題頻繁出現,其中涉及解釋(或翻譯)“卑鄙”一詞的參考答案也千差萬別,比如:
2009年湖北黃石、青海等地的參考答案是“身份低微,見識短淺”;
2004年北京豐臺、2009年遼寧錦州、四川資陽等地的參考答案是“低微鄙陋”(低微而鄙陋);
2005年浙江溫州等地的參考答案是“地位低微,學識淺陋”;
2004年北京東城、2005年廣東河源、福建龍巖、廣東梅州等地的參考答案是“身份低微,出身鄙野”;
2005年湖北武漢等地的參考答案是“身份低微,見識短淺”或“出身鄙野”(將“卑鄙”解釋為“出身鄙野”,“卑”和“鄙”的意思模糊不清);
2010年貴州安順的參考答案是“出身卑微”,2009年湖南邵陽等地的參考答案是“出生卑微,身份低賤”,2004年青海湟中等地的參考答案是“地位低下,身份低微(低微鄙陋或身份低微,見識短淺)”。
歸納起來,各種版本及各地中考對“卑鄙”一詞意義的解釋有同有異。相同之處是將“卑”解釋為“身份低微”,不同之處在于對“鄙”字的解釋,而且有很大的差異。如蘇教版教材以及2004年北京東城的中考等將“鄙”字解釋為“出身鄙野”,人教版實驗教材以及2009年湖北黃石的中考等將“鄙”字解釋為“見識短淺”。
“鄙”字究竟是什么意思呢?筆者認為應該解釋為“見識短淺”。
《古漢語常用字字典》對“鄙”的解釋有三條:
(1)邊疆,邊遠的地方。如:“蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。”(引自《為學》)
(2)庸俗,淺陋。如:“肉食者鄙,未能遠謀。”(引自《曹劌論戰》)
(3)看不起,輕視。如:“過我而不假道,鄙我也。”(引自《左傳?宣公十四年》)
三種意義,對“鄙”的詞性分別做了界定:名詞、形容詞、動詞。其中,第二種意義是第一種意義的引申。“鄙”本指遠離都市的邊遠地區,與“都”(都市)相對。因為住在邊遠地區,消息閉塞,行為粗俗,所以“鄙”引申為“庸俗、淺陋”。如“人爭非之,以為鄙吝”(司馬光《訓儉示康》)、“人賤物亦鄙,不足迎后人”(《孔雀東南飛》)等。
人教版“初級中學教科書”等版本的教材及部分地區的中考答案將“鄙”解釋為“出身鄙野”,顯然采取了“鄙”的本義即“邊疆,邊遠的地方”。可是,這樣去解釋有牽強附會之嫌乃至錯誤。人教版“義務教育課程標準實驗教科書”等教材及部分地區的中考答案將“鄙”字解釋為“見識短淺”,采取了“鄙”的引申義即“庸俗,淺陋”,這樣去解釋更為準確。
第一,“鄙”和“卑”都是形容詞。在“先帝不以臣卑鄙”一句中,從詞法和句法來看,“卑”和“鄙”兩個字都是形容詞。“卑”既然有“身份低微”之意,“卑”就應該是形容詞了。那么,“鄙”也就應該當做形容詞,解釋為“庸俗,淺陋”或者“見識短淺”。這樣,“卑”和“鄙”就組成了并列式合成詞,不僅詞性相同,而且意思并列又關聯。
在古漢語中,“卑鄙”是一個并列式合成詞(或稱“聯合詞組”),“卑”指地位低下,說的是身份與地位問題;“鄙”指見識短淺,說的是認識與目光問題。可見,“卑”和“鄙”詞性相同,意思關聯,形式并列。后來“卑鄙”合用,凝固成形容詞,表示“卑微鄙陋”,意思是“地位低下,庸俗淺陋”,一般用于自謙(自稱,表謙遜)。
第二,“鄙”的引申義是“見識短淺”。古語中“卑鄙”是并列式合成詞,“卑”指“身份低微”,“鄙”指“見識短淺”。后來,“卑鄙”凝固成形容詞,意思是“卑微鄙陋”。“鄙”本義指遠離都市的邊遠地區,和“都”(都市)相對。因為住在邊遠地區,消息閉塞,行為粗俗,所以“鄙”引申為“庸俗、淺陋”(見識短淺)。例如“肉食者鄙,未能遠謀”,意思是“做大官的見識短淺,不能深謀遠慮”。因此,“鄙”與“卑”合用,意思是“見識短淺”,一般用于自謙。如“鄙夫”、“鄙老”(老人自謙之詞)等,如《史記?廉頗藺相如列傳》:“鄙賤之人,不知將軍寬之至此也。”
《出師表》“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”,就是諸葛亮的自謙語,表示謙遜,意思是“先帝不因為我身份低微、見識短淺”。
值得注意的是,正確理解“先帝不以臣卑鄙”中的“以”字,是正確理解“卑鄙”一詞的關鍵。此句中的“以”字是連詞,表示行為、結果產生的原因,意思是“因為”,不能解釋為動詞“認為”。因為,先帝是第三方,陳述者是諸葛亮。“因為”是客觀的,“認為”是主觀的。而諸葛亮不可能知道先帝的“主觀”,所以應該解釋為“因為”。更為重要的是,將“以”解釋為連詞“因為”,能對諸葛亮謙遜的態度起到強調的作用:“臣本布衣,躬耕于南陽”是事實,“茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯”也是事實,這些都不是先帝的主觀認為。
將“鄙”字按引申義、自謙語來解釋歷來為人們達成共識。晉人陳壽《三國志?蜀書?諸葛亮傳》第一次引用“出師表”這節文字,沒有做任何注解。宋人裴松之《三國志注》也沒有關于“卑鄙”一詞的注解。梁朝蕭統《昭明文選》首次命名《出師表》,他是這樣注釋“猥自枉屈”一句的:“猥,猶曲也。言己曲蒙先帝自枉屈而來也。”由此不難推知前句“先帝不以臣卑鄙”中“卑鄙”的意思。周大璞等人的《古文觀止注譯》將“卑鄙”解釋為“地位低下,見識淺陋”。朱東潤主編的高等學校文科教材《中國歷代文學作品選》將“卑鄙”解釋為“地位卑微,識見鄙陋”。
第三,“鄙”的語境義是“見識短淺”。詞語的解釋必須結合文本,既要分析該詞語的語義環境,又要分析詞語的語言環境,比如行文思路、前后照應等,這是正確理解“卑鄙”一詞的關鍵。在《出師表》第六段中,諸葛亮首先追述自己的身份、地位:“臣本布衣,躬耕于南陽。”極言“身份低微”、“地位低下”,并強調這是事實,下呼“先帝不以臣卑鄙”中的“卑”字;接著敘述自己淡泊的志趣:“茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。”下呼“先帝不以臣卑鄙”中的“鄙”字,極言一個在東漢末年群雄紛爭的亂世中茍且保全性命、不求聞名顯達、無意王侯將相的人,當然“目光短淺”、“胸無大志”,真是謙遜至極。
綜上所述,諸葛亮《出師表》第六段“先帝不以臣卑鄙”中的“鄙”字應該解釋為“見識短淺”。
參考文獻
1.古漢語常用字字典編寫組.古漢語常用字字典.北京:年商務印書館,1983.
2.許慎,徐弦.說文解字.上海:上海教育出版社,2003.
今日,重讀《曹劌論戰》對魯莊公更有五贊。
一、贊魯莊公廣開言路,使一鄉野草民也能參與論戰。
二、贊魯莊公面對曹劌“肉食者鄙”的刺耳批評,“小惠未”、“小信未孚”的尖銳意見,仍能虛懷若谷,為才是用。
三、贊魯莊公敢于親臨前敵,“戰于長勺”、“與之乘”,在戰斗中又甘當配角,讓能人執掌令旗。
四、贊魯莊公沒有被“齊人三鼓”的勢頭嚇懵,用人決心堅定,不收回成命,不打退堂鼓,不干擾能人的作戰部署。
五、贊魯莊公善于總結經驗,“既克”之后能“問其故”,向內行請教,學習戰爭的規律,提高自身才干。
在下有幸與孔夫子同鄉,通讀《論語》卻是到了初中畢業以后的事了,后來讀的版本漸多,對眾說紛紜的篇章倒也沒什么新見,反而在眾口一詞之處時時冒出點獨門臆解。孔乙己在饞嘴孩童面前保護手心里的茴香豆時的口頭禪“多乎哉,不多也”,恰在此列。
此語出自《論語?子罕》,原文是這樣的――
太宰問于子貢曰“夫子圣者與?何其多能也?”子貢曰:“固天縱之將圣,又多能也。”子聞之,曰:“太宰知我乎?吾少也賤,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”
向來注解大家的理解大體致,如楊伯峻先生的解釋是這樣的――太宰問子貢說,“孔老夫子是圣人嗎?為什么這樣多才多藝呢?”子貢說:“這本是上天讓他成為圣人,又使他多才多藝。”孔子聽到了,便說“太宰了解我嗎?我小時候窮苦,所以學會了不少鄙賤的技藝。君子會有這么多的技巧嗎?是不會有很多的。”
原籍濟南,曾做過孔德成的老師,并與之一起赴臺灣而終老于寶島的儒佛名家李炳南先生解釋這一章說:“孔子聞悉之后,就說:‘太宰知我乎?’接之解釋自己為什么多能,那是由于他少時貧賤,必須謀生,所以‘多能鄙事’。鄙事是小事,雖然會的很多,但與修道以及治國平天下沒有關系。不但圣人,即使君子,也不必多能鄙事,所以說:‘君子多乎哉,不多也。’”
這些解釋,文字稍異,大意是一樣的,老王自初讀《論語》便覺得讀上去語氣不對。語氣的不合卯,往往會連帶發生對文句理解上的錯誤。幾年前在《論語五十禮》、《和孔子一起微笑――悅讀論語》兩書中,我對“君子多乎哉?不多也”是這樣譯的:“太宰可算是我的知己了吧?我小時候地位低賤,才學會了這么多的技術。君子還怕會的太多么?藝多不壓身呀。”
當時頗以為得意,今番重看舊作,不禁悚懼恐慌,汗出如漿,是無意間看出了原先理解上的淺薄。
問題的發生,是此前都沒花工夫對“君子”的意思多想下。“君子多平哉?不多也”,這個“君子”很可能是指在上位者。孔子是說太宰那樣的當官的本身就不會什么技藝,他怎么能想像得到我這種草根讀書人曾經掌握過的活路呢?
理順意思,將那段“多乎哉”的原文試譯如下――