首頁 > 文章中心 > 跨文化交流與管理

      跨文化交流與管理

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇跨文化交流與管理范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

      跨文化交流與管理

      跨文化交流與管理范文第1篇

      關鍵詞:留學生;跨文化;教育管理

      中圖分類號:G647 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)07-0020-03

      一、研究背景

      隨著中國綜合國力的日益增強,國際影響力持續擴大,越來越多的異國學子選擇到我國學習深造,期望在專攻術業的基礎上深入了解中國的歷史、文化和社會。在此形勢下,我國也在穩步推進高等教育國際化,讓更多的外國知識分子能夠有機會在我國學習、生活,進而知華、友華、愛華。據統計,2014年共有來自203個國家和地區的377054名外國留學人員在31個省、自治區、直轄市的775所高等學校、科研院所和其他教學機構學習,比2013年增加20555人,增長比例為5.77%。

      在此背景下,寧夏醫科大學響應國家號召,憑借獨特的地緣和學科優勢,積極發展留學生教育,2012年9月成立國際教育學院,目前已有來自多個國家的留學生在校就讀,學生的文化背景、、經濟狀況和語言能力呈現多樣化。

      二、研究目的及意義

      寧夏醫科大學國際教育學院自成立以來,努力探索符合我國國情和寧夏地區區情的留學生教育管理模式,吸引很多國家的留學生尤其是穆斯林地區的留學生前來深造。隨著在校留學生人數的不斷增加,為了進一步提高教育管理水平,為日后的工作提供參考,需要對留學生文化交流適應情況、在華所思所感所需、生活學習狀況和未來目標等問題進行調查研究。

      三、研究對象及方法

      1.研究對象。本研究的對象是寧夏醫科大學的200余名在校留學生,分為本科生、碩士研究生和語言進修生等,分別來自南亞、東南亞、非洲等國家和地區。研究對象中的男女比例接近1.8∶1;呈現多元化,包括印度教、伊斯蘭教、基督教、佛教以及錫克教等。

      2.研究方法。本研究主要通過談話和問卷調查的方式進行。通過與留學生的廣泛接觸,對這個群體的思想動態、生活習慣、行為特點、學習態度等獲得一定程度的了解。另外,本文制作形成一份調查問卷,主要內容包括留學生對華態度、對學校管理及所學課程的態度、畢業規劃、日常生活適應狀況等方面。為使學生能夠暢所欲言,問卷采取問答題形式。由于條件所限,主要是對新校區留學生進行小樣本調查。

      四、研究內容

      1.留學生的對華態度。(1)對中國的大體印象。了解留學生對我國先入為主的印象對日后進行有針對性的教育引導,具有重要意義。通過日常交流,我們發現,不少留學生來華學習前對中國的了解比較有限,對國家之間的關系也不太感興趣。問卷專門設置一個問題:“你來華之前對中國有什么樣的印象?現在的印象呢?”經統計,50%的學生在來華前對中國有積極印象,具體評價表現為:“中國生活水平高”、“中國人勤勞守時”、“中國人守規矩”、“城市安全干凈”等,來華前對中國呈積極印象的學生現在沒有轉向中性或負面評價;有約17%的學生來華前對中國呈中性印象,具體評價為:“一般”、“不好不壞”,通過在校學習和生活,其中約一半學生的對華印象轉為積極,沒有出現轉向消極的情況;約有22%的學生表示對中國不太了解,大多側重于語言和環境方面,有的學生來華前認為中國人大多能說英語,現在發現遠不是這樣,還有些學生認為中國人對印度人不太友好,但現在發現這是錯誤的認識。另外,約有5%的學生來華前對中國有負面印象,其余學生沒有明確回答該問題。(2)對中國文化的態度。在交談中,我們發現,留學生大多表示對中國及中國文化的了解,僅限于電視等媒體中看到的零星形象,很難說對中國文化有多強烈的興趣,但他們基本上愿意去主動了解中國文化。對“你是否給本國的親朋好友介紹過中國文化”這個問題,61%的學生表示介紹過,包括“茶文化”、“中餐”、“中國人吃苦耐勞”、“節慶”、“重視教育”等,其中超過八成獲得親朋好友的積極反饋。但也應看到,在極個別情況下,來自印度某些地區的學生對中國存在著根深蒂固的偏見,即使在華學習已有時日,仍未改變,有待進一步的引導。(3)故鄉人群對中國的態度,在回答“本國人對中國的印象”這一問題時,約55.6%的學生表示周圍的人對中國印象不錯,其中七成來自印度,超出筆者預期,看來我校發展對外高等教育確實取得良好成效,留學生在本國對中國社會和文化等方面的介紹在一定程度上產生積極效果。但我們同時應看到,約有28%的學生表示故鄉人群對中國不了解,基本上沒有印象,還有11%左右的人表示親友對中國持負面評價。

      2.學校及所學課程方面。(1)關于寧夏醫科大學。對“從何處得知寧夏醫科大學”這個問題,55%的學生表示從留學中介咨詢機構獲知,17%由親友介紹得知,11%由畢業生或高年級學生介紹得知,還有11%表示從電視廣告或互聯網中看到。對“為何選擇寧夏醫科大學”這個問題,33%的學生表示由中介直接介紹并申請,28%的學生表示因為費用相對較低,17%表示因為聽說這所學校不錯,5%表示學校有國際知名度,5%表示是因為寧夏是中國傳統的穆斯林地區,還有5%表示自己別無選擇。同時,69.6%的學生表示愿意介紹本國同學或朋友來這里學習。(2)對所學課程及教師的態度。對于該問題,67%的學生對課程設置感到滿意,28%的學生希望教師對授課內容多加解釋,使不同語言水平和理解能力的學生能更好地掌握所學內容;17%的學生認為現有課程和教師的教學不錯。(3)對學院輔導員的看法,設置的問題是“你對輔導員老師有什么建議”,將近90%的學生對輔導員的工作基本持肯定態度,28%的學生提出一些建議,主要包括“平等對待每個學生”、“營造更友好的環境”、“獎懲分明”等。

      3.畢業后的打算。(1)繼續深造。設問是:“你畢業后有什么打算?”有大約39%的學生明確表示畢業后有繼續深造的打算,與此同時,另設一問:“畢業后是否計劃去其他國家繼續深造?會選擇哪個國家?”有些之前并未表示要繼續深造的學生也回答了這個問題,40%的學生選擇歐洲國家,如英國、德國;17%的學生選擇美國;8%的學生希望回印度;4%的學生會選擇澳大利亞。(2)就業。35%的留學生表示畢業后會直接工作,13%的學生表示尚無任何計劃。對于“如果法律政策允許,你是否愿意畢業后在中國工作”這個問題,約56%的學生表示不愿意,理由是:“要回國照顧家人”、“飲食不習慣”、“語言不通”等;約30%的學生表示有機會的話,愿意在中國工作,理由是:“工資高”、“技術先進”、“喜歡中國文化”、“是獨特的經歷”等;其余約14%的人表示不確定。

      4.日常生活和文化交流。(1)宿舍相關。筆者深入了解過該群體的生活習慣。從宿舍整體情況來看,研究生好于本科生,東南亞和非洲的學生略好于南亞地區的學生。較為突出的兩個問題是夜間噪音和宿舍環境衛生。經常會有留學生在半夜十二點之后用音響播放震耳欲聾的音樂,曾詢問他們為什么這樣做,很多人認為這樣“很酷”,并不在意他人感受。在宿舍環境方面,某些宿舍之臟亂無以復加,令人難以忍受。在宿舍安全方面,突出的問題是留學生安全意識較為淡漠,常有不鎖門離開宿舍、人走不斷電的現象。另外經實地觀察,大量留學生夜間違反規定,在宿舍做飯,熱油烹煮,煙氣濃重。以上種種問題皆應引起足夠重視。(2)餐飲。約有65%的留學生對食堂伙食滿意或可以接受,約30%的留學生表示不滿意,約4%的學生未置評。在表示滿意的學生中,約有七成表示有時間的話愿意自己做飯;在表示不滿意的學生中,印度留學生占絕大多數,表示食堂應提供印度菜,其中有75%的學生表示愿意自己做飯。有些學生因為宗教原因,只能自己做飯。在食堂環境和衛生方面,約87%的學生表示滿意或可以接受;約4%的學生覺得食堂內比較氣悶。(3)人際關系。對于“和中國學生關系如何”這個問題,約87%的學生表示“還行”、“不錯”或“很好”,他們基本上有中國朋友。約61%的留學生表示與中國人相處沒有困難;約30%的人表示有困難,主要障礙是語言。91%的留學生表示和同班同學關系良好,同時17%的人表示會覺得孤獨或想家。(4)學費和日常花銷。61%的留學生表示學費和日常花銷“可承受”、“合理”或“便宜”,約30%的留學生認為“比較貴”、“物價高”或“給家里壓力較大”,其余留學生沒有明確表態。

      五、分析討論

      通過談話及問卷調查,獲得很多關于留學生對華態度、思想動態、日常學習生活及跨文化交流適應等方面的信息,對學校今后的招生、教育及日常管理工作具有一定的參考價值。

      1.響應國家政策,發展對外高等教育。我國目前正走在全面崛起的道路上,大國崛起往往會引起本地區乃至全世界的懷疑和不安。某些別有用心的國家更會利用這種恐慌和疑慮的心理,大肆宣揚“中國”,毒化國際環境,陷我國于孤立。我國推進對外高等教育,就是要讓這些將來會成為相關國家社會中堅力量的學生在掌握專業知識的同時,了解中國的和平崛起,宣傳中國文化,知華友華愛華,為今后的國際交往消除障礙,獲得雙贏。通過本研究,認識到通過高校培養,留學生在宣傳中國文化、樹立我國正面形象方面,確實起到積極作用。另外,通過留學生的宣傳,也擴大了學校在當地的知名度,起到吸引生源的作用。

      2.培養師資人才,提高專業教育質量。通過本研究,發現學生對學校的課程設置是比較滿意的,但留學生反映比較多的問題集中在教師課堂講解上,對有些重難點,由于留學生語言水平和理解能力的差異,教師今后需要進行更加細致到位、深入淺出的講解。英語醫學教育人才的缺乏,是我國對外醫科教育面對的難題。醫學教育專業性極強,要解決這個難題,必須從源頭提高醫學生的英語水平,這是根本之道,需要長期的努力。而且,學校有條件的話,可以選派有一定英文水平的年輕教師到先進院校或外國訪學,加強英語教學交流實踐。

      3.平衡學生來源,摸索有效管理方法。留學生選擇來此學醫,主要是因為英語授課、學費不高及入學較容易,這確實比較容易吸引生源,但較低的門檻也導致學生素質參差不齊,在學習態度、學習能力、生活習慣和組織紀律性等方面體現得尤其明顯,無疑會增加學校的教育管理難度。由于生源地過于集中,學生會形成小圈子,排擠來自其他地區的學生,造成矛盾沖突。對于上述問題,一方面是不厭其煩的教育和再教育,采取表揚、獎勵等正面刺激;另一方面,完善規章制度,使日常管理大事小情有章可循,有據可查。尊重絕不意味著縱容,對違反規定的現象要嚴肅處理,才能使他人警醒。同時,學校應拓寬生源地,逐漸使留學生來源國分布趨于平衡,從根源上杜絕大圈子排擠小圈子的現象。另外,對留學生日常活動的管理,可以繼續探索能夠充分發揮學生主動性和積極性的管理方式。寧夏醫科大學目前已經成立留學生學生會,在各項活動中都發揮了較好的作用,確實減輕了領導和輔導員的負擔。但目前學生會由于人數較少,沒有設置主席、部長和干事等職務,權責不分明,導致工作過程中出現推諉責任、互不買賬等內耗現象,最終還得由輔導員來調解。今后,隨著學生會成員的增加,建議選出相關部門的干部,明確權責,由教師指導干部、干部領導普通成員,如心使臂,以點帶面,提高日常管理和工作效率。

      4.鼓勵交流體驗,營造良好的人文環境。留學生遠離家鄉,千里迢迢來到中國求學,陌生的環境、語言和習俗會給他們帶來很大的壓力。如果不能得到良好的疏導,不僅會影響學業,對其身心健康也不利。一方面,輔導員應與學生及時溝通,了解思想動態和面對的困難,及時幫助學生解決相關問題;另一方面,可以采取院系間合作的方式,鼓勵留學生和中國學生自愿結成互助組。外國學生可以在與中國學生的互動中了解中國文化,消解陌生感,中國學生也可以在幫助留學生適應學校生活的同時,得到實際運用外語的機會,最后得到雙贏的結果。

      通過本研究,我們對寧夏醫科大學留學生群體有了更深入的了解,也從學生的積極反饋中看出國際教育學院管理工作成績喜人,在多年的工作中確實積累了豐富的經驗,對在校留學生面對跨文化適應問題起到非常重要的教育指導作用,學生都比較滿意。但是另一方面,由于留學生國別背景多樣,個人素質參差不齊,有些問題是難以避免的,這更加促使我們進一步探索先進的管理模式,全方位、多層次地提高管理水平,細化、完善留學生管理的規章制度,與其他專業院系通力合作,不斷培養出一批批高素質的國際醫科人才,提高寧夏醫科大學留學生醫學專業教育的競爭力。

      參考文獻:

      [1]張樂平,張捷.和而不同 和諧共生――來華留學生管理中“和文化”體系構建淺談[J].教育教學論壇,2015,(20).

      [2]施信疑,朱萍.英文授課來華留學生之培養質量的問題與對策[J].高教論壇,2015,(6).

      跨文化交流與管理范文第2篇

      【關鍵詞】外籍教師 影響因素 管理對策

      【中圖分類號】G645 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)09-0032-02

      隨著教育事業不斷深入,越來越多的外籍教師進入到各高校從事教學活動,這種跨文化的接觸給學生帶來較大的新奇感,也給學生的文化學習帶來了較大便利。在不同的文化環境中,外籍教師的生活方式、價值情感、思維模式都會發生改變,有些外籍教師可能就會產生一定的跨文化不適感,進而影響外籍教師的文化交流以及教學情況。因此,面對外籍教師跨文化適應中存在的各種問題,高校必須加強對外籍教師跨文化適應的培訓,多與外籍教師進行跨文化交流,以增強外籍教師的跨文化適應能力。

      一、高校外籍教師跨文化適應的影響因素分析

      由于文化環境存在差異,一些高校外籍教師不可避免地會出現一定的跨文化不適感,給外籍教師的生活以及教學都帶來較大影響,因此,對各類影響因素進行合理分析至關重要。

      在生活因素方面,包括飲食習慣、生活節奏、天氣情況等因素,這種因素的改變會導致外籍教師產生一定的心理壓力。實際情況中,生活變化情況與外籍教師身體健康、心理健康之間有著緊密聯系,所以當生活環境發生改變時,外籍教師難免會感到壓抑,進行產生一些心理問題。

      在社會支持方面,外籍教師的社會支持資源主要包括家庭、同胞、當地人,一般這些社會支持資源主要提供情感支持以及信息支持,這樣讓外籍教師產生一定的安全感。一些和外教師有著相同旅居經歷的人能夠給外籍教師提供一定的信息,以幫助外籍教師更好適應不同的文化環境。同胞能夠向外籍教師提供一定的情感支持,合理宣泄因跨文化適應而帶來的不適感,讓外籍教師增加歸屬感、心理安全感以及自我尊重感,進而降低各種負面情緒,減少外籍教師的壓力以及焦慮度。當外籍教師缺乏社會支持資源時,就很容易出現身體健康以及心理健康問題,影響外籍教師的正常生活。

      在文化差異方面,不同的民族在文化上都會存在一定差異,如果差異較小,外籍教師的跨文化適應能力就較強;如果差異過大,外籍教師的跨文化適應能力就較弱。中國崇尚倫理道德、西方強調個人尊嚴;中國交流時較為含蓄、注重語境;西方交流時較為直接、習慣開門見山。所以在實際教學中,中國學生大都不喜歡發言,與西方學生的積極熱情存在較大差異,即使教師多加贊美和鼓勵,也無法達到滿意效果,在這種情況下,教師很容易感到沮喪、壓抑,進而出現多種問題。

      二、高校外籍教師跨文化適應的管理對策分析

      (一)提高外籍教師的跨文化適應能力

      為了更好提高外籍教師的跨文化適應能力,高校可加強對外籍教師的培訓,幫助外籍教師端正文化態度、深入理解中國文化,消除文化背景沖突以及文化交流沖突,這樣才能更好幫助外籍教師解決跨文化適應問題。當外籍教師入校前,高校可利用網絡向外籍教師介紹所要工作的環境以及學校概況,幫助外籍教師熟悉該城市的歷史、人文、經濟等信息。當外籍教師入校后,高校可進行一些漢語培訓,向外籍教師介紹一些生活常識、法律法規,幫助外籍教師盡快融入學校環境,了解相應的紀律規范以及學校周邊情況。相應的中方合作教師須在生活上以及工作上給予外籍教師一定的幫助,讓外籍教師能夠熟悉學校各項管理制度、科研狀況等內容,這樣能夠更好促進外籍教師的跨文化適應。

      (二)鼓勵外籍教師多進行跨文化交流

      高校須安排專業人員對外籍教師進行管理,管理人員則需提高自身的主動溝通意識,建立相應的跨文化交流平臺,多與外籍教師進行溝通交流,了解外籍教師在跨文化交流中所面臨的各種問題,并采取適當的措施解決。

      高校外籍教師跨文化適應影響的因素較多,包括社會因素、文化因素等方面,致使外籍教師承受著一定的壓力,在生活以及教學方面都出現較多問題,因此,及時幫助外籍教師解決跨文化影響問題有著重要作用。高校必須對外籍教師跨文化適應的影響因素進行明確,根據實際情況加強對外籍教師跨文化適應的培訓,鼓勵外籍教師多進行跨文化交流,營造出良好的文化交流氛圍,進而更好幫助外籍教師解決跨文化適應問題。

      跨文化交流與管理范文第3篇

      關鍵詞:跨國公司 文化 跨文化交際 國際商務

      一、基本概念

      1.文化的定義

      文化廣義的解釋是:文化不僅僅是語言、服裝和飲食傳統,文化可能是種族、民族或者國家,文化也可能是時代的分裂、社會經濟等級、性傾向、有能力和無能、政治和、語言和性別。事實上,歷史、藝術、宗教、風俗、經濟和政治都是文化的一部分。

      2.國際商務和文化之間的關系

      國際商務是跨文化交流活動,引用愛德華的話來說文化就是交流。從某種程度說,沒有一個人具有完全相同的交流背景。從這個角度來看,所有的交流都是跨文化的,國際商務就是跨文化交流活動。來自不同國家的商人,擁有他們自己國家的文化特色,或者他們企業文化的特色。因為國度不同、行為習慣和觀念等的不同,沖突的發生就顯得自然而然了。所以,文化和國際商務是緊密相連的,我們不能忽視文化在國際貿易中的影響力、文化影響合作者的行為模式和思維模式,只有了解合作國的傳統文化,才能成功做成國際貿易。

      二、國際商務中的文化沖突及解決之道

      1.國際商務中的文化沖突

      (1)談判中的文化沖突。來自不同國度的商人有時會發現由于文化沖突而使自己處于一個尷尬的境地。事實上,當不同文化的代表團坐在談判桌上時,兩國的文化就開始發生沖突,文化會影響談判者的談判風格、方式方法、談判效率和目標,文化沖突可能導致交易的失敗、機會的錯失或利潤的損失。因此,在國際商務中,談判者要在談判桌、通話及日常交往中保持一定的警覺。

      (2)市場營銷中的文化沖突。文化沖突發生在商務活動的方方面面,在商務活動的每個傳統功能上有其影響力。尤其是在營銷方面,客戶的不同行為必須被考慮到產品策略和營銷策略中。

      (3)商業管理中的文化沖突。文化沖突往往容易發生在員工來自不同國家的國際公司的管理上。企業的管理,在一定程度上,就是文化的管理。因此,國際管理者必須使自己適應新的文化并學會處理任何時間可能發生的文化沖突。

      (4)商業公共關系中的文化沖突。做生意的過程實際上是如何處理人與人之間關系的一門藝術,而國際商務尤其如此。一個善于處理公共關系的商人更可能成功。但是,當他處于陌生的文化中或當他處理涉及多種文化的公共關系時,必須對文化沖突非常謹慎。一個對文化沖突不了解的人很有可能無意識地觸犯其他人。因此,一旦涉及到文化沖突,國際商人必須謹慎處理公共關系。例如,不同的文化對守時有不同的理解;國際商務難免要相互招待,所以餐桌禮儀非常重要的,不同的文化有不同的餐飲習俗,必須特別小心以避免尷尬。

      2.國際商務中克服文化沖突的方法

      文化沖突的積累可能引發意想不到的后果,甚至引發國與國之間的戰爭。所以,我們該做的就是如何正確處理它。

      (1)不加判斷地觀察。觀察就是一個人能看到的、聽到的和追蹤到的。判斷是對所觀察到的反應或感受。當一個人接觸另一種文化的時候,他很容易做出錯誤的判斷,因為他可能不是從本土文化而是從自己的文化視角來看待問題,往往會導致誤判可能引起不必要的麻煩。因此,遇到此類情況,筆者建議首先進行觀察而不是急于做出正確與否的判斷,逐步適應對方的文化習慣,同時保持開明樂觀可能使自己更能適應東道國的文化。

      (2)培養跨文化意識。熟悉不同文化的一些基本代碼。培養跨文化意識并不意味著你要放棄自己的文化信仰和價值觀,但它意味著你必須正確判斷自己的態度和行為。在現實生活中雙方達成共識往往很不容易。因此如果你開始就有跨文化意識,那么雙方達成共識就會變得容易了。

      (3)尊重東道國文化。嘲諷東道國文化是沒有必要的,分析形勢是必要的。有幾種方法可以做到這一點:一是充分利用之前對該文化的了解,二是咨詢當地人,第三是尋找資源了解其原因和后果。

      三、結論

      一個國際商人必須適應東道國的商業文化。商業文化是由兩個基本部分組成:文化特征、經濟因素。前者決定社會的貿易方式(社會建設、營業時間、地點、商業價值、社會和企業的互動等等),后者決定市場的規模和潛力,這兩個因素是相互關聯、相互影響的。

      參考文獻:

      [1]許力生.跨文化交際英語教程[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

      [2]趙燕萍,李潔連.文化和傳播[M].北京:中國人民大學出版社,2004.

      [3]翁鳳翔.國際商務導論[M].北京清華大學出版社,2004.

      跨文化交流與管理范文第4篇

      關鍵詞: 對外漢語專業 校內專業實踐 角色分析

      截至2010年,全國已有330余所學校開設對外漢語專業。多數對外漢語專業本科生在畢業前很少有機會將理論知識運用于實踐,面對面給外國人進行漢語教學,致使畢業后因為缺乏相應的實踐教學經驗而不能較快較好地適應在國內外的漢語教學工作。在漢語國際教育的背景下,如何培養滿足國際社會需求的漢語教師和中外文化交流人才?是當前對外漢語專業建設需要思考和探索的重要問題。紅河學院對外漢語專業開設于2005年,目前已有4屆本科畢業生,在近年來舉辦的國家漢辦漢語志愿者的選拔考試中均有較好的成績,畢業后從事漢語國際推廣的學生在適應異域環境、跨文化交流方面相對于其他漢語教師有一定的優勢,紅河學院的國際化程度以及給學生提供的國內國際交流機會是一個極重要的因素。

      一、紅河學院中泰教育合作與交流情況

      紅河學院是一所全日制綜合性本科院校,國際化辦學在同類院校中起步較早,目前已與美國、加拿大、荷蘭、越南、泰國等十多個國家的百余所高校、中小學及教育機構建立了合作關系。在越南、泰國、柬埔寨與當地大學合作建立了國際漢語中心。其中,同泰國高校的合作尤為密切。自2003年起,通過多種形式的交流活動同泰國曼谷、清邁、北欖府、孔敬府、甘烹碧府等多個地區的高校、中小學和教育培訓機構建立了廣泛的交流合作關系。交流形式大體可以歸結為學生互換、教師互派、海外漢語教師培訓班等。

      (一)學生互派

      紅河學院與泰國合作高校的學生互派主要有SAP和IAP兩種形式,即SAP(Study Abroad Program)國際課程學習項目和IAP(Internship Abroad Program)境外實習項目。紅河學院同泰方高校間的SAP、IAP起始于2007年。目前,紅河學院已與泰國清邁皇家大學、西北大學、北清邁大學、甘烹碧皇家大學、曼谷瓦拉亞隆宮皇家大學、馬哈薩拉康皇家大學等高校建立了SAP、IAP合作關系。SAP課程涉及計算機、英語、工商管理、漢語、國際貿易、音樂、美術等多個學科領域。IAP主要為漢語國際推廣,將對外漢語專業學生派往泰國高校、中小學進行漢語教學實習。

      (二)教師互訪

      為推動中泰雙方的外語教學水平,培養適應中泰兩國政治、經濟、文化發展的外語人才,2007年起,紅河學院開始與泰國高校合作實施教師互派計劃。雙方每年互派部分教師到對方學校任教,教授漢語、泰語。

      (三)海外漢語教師培訓班

      2006年12月,紅河學院國際學院組織舉辦了首屆海外漢語工作者培訓班,培訓對象主要為東南亞國家的漢語工作者,其中以泰國學員為主。目前已培訓了四屆,近百名泰國漢語工作者接受了培訓。

      (四)語言文化體驗夏令營

      從2008年起,每年8月均有泰國高校、中小學、教育培訓機構組織的漢語語言文化體驗夏令營到學校進行2-4周時間不等的交流學習,進行生存漢語、中國文化、歷史、地理、舞蹈、武術等方面的體驗學習。

      二、紅河學院對外漢語專業學生參加校內專業實踐的形式

      紅河學院對外漢語專業學生參加校內專業實踐主要依托與泰國高校、中小學和各類教育培訓機構的交流合作,學生赴境外實習的目的國也多為泰國。

      (一)專業實踐

      1.觀摩課堂教學

      觀摩對外漢語課堂教學是紅河學院對外漢語專業學生專業見習的主要形式之一。通過課堂教學觀摩,學生能感受對外漢語教學課堂的氣氛,有助于更好地理解理論上的語言知識與教學法。課堂觀摩要求見習生在整個授課過程中認真做課堂筆記,觀摩結束撰寫教案和心得體會,教師適時組織課后討論對學生進行相關指導,使學生能近距離感受留學生漢語教學課堂,為專業實習打下較好的基礎。

      2.擔任助理班主任

      學生擔任助理班主任,在專業教師的指導下,配合學校開展對泰國留學生的班級管理、交流活動協助工作、基本生活指導。相比國內班級管理,泰國留學生班級管理涉及的內容更加復雜。在語言交流、情感溝通、生活幫助等方面對助理班主任的鍛煉很大。

      3.課堂教學

      (1)夏令營語言文化課程教學

      針對暑期到校學習漢語的大、中小學泰國夏令營團進行語言課程教學,包括語言類課程(聽說讀寫類)及中國文化課程(書法、刺繡、太極、國畫等)。通過自愿報名、試講篩選、培訓等系列程序,選派專業基礎好、專業相關能力強的學生,在老師的指導下進行對泰國夏令營團的教學實習。學生能得到直接的教學體驗,檢驗專業知識運用能力,積累教學經驗。

      (2)交換學生文化課程教學

      對外漢語專業學生作為實習教師對到校的泰國交換學生(大學生)進行中國傳統文化課程的教學。文化課教學實習分為課上和課后兩部分,課上教學內容具體包括中國書法、剪紙、太極、中國結、武術等有中國文化特色的技能課程。

      (二)志愿者活動

      1.語言學習伙伴

      語言學習伙伴是一對一互助語言學習形式,擔任語言學習伙伴的對外漢語專業學生,以結對子的形式在課外幫助留學生進行漢語言及文化的學習。包括語言互助學習,幫助留學生預習、復習課程內容,完成漢語作業。通過這樣的交流形式,增進中外學生間的了解,建立跨國友誼。

      2.生活伙伴

      當人們置身于異域文化中,即在學習或工作、生活遇到另外一種完全陌生的文化時,會出現一種心理反應,從感到別扭到不適應,從輕度的易怒、煩躁,到心理上的深刻驚恐和危機,這就是文化休克。設置生活伙伴,在緩解留學生文化休克問題上收到較好的效果,最終幫助留學生快速、順利地融入到中國學校的生活和學習中。

      3.策劃、組織課外文化交流活動

      跨文化交流活動應該說是會一直伴隨留學生國外學習生活的始終。這一形式要求對外漢語專業學生對泰國留學生的課外活動進行策劃并組織實施,以培養學生的文化推廣能力和活動組織能力。主要活動有中國書畫作品展、中泰趣味(傳統游戲)運動會、中文卡拉ok大賽、中國武術表演、包餃子活動等。

      三、對外漢語專業學生在校內中泰交流活動中的角色定位分析

      在一個具有各類國際交流和學習活動的國際文化校園環境中,作為一個對外漢語專業學生,根據自己的專業發展目標和專業知識能力學習和培養需要,應該明確自己的角色定位并為實現自己的未來角色做好準備。一般來說,對外漢語專業學生角色總體上包涵“專業學生”、“漢語語言文化國際傳播者”和“國際漢語教師”三個角色。這幾個角色既相互緊密聯系,又有著各自不同的角色要求。

      1.“專業學生”角色

      “專業學生”角色是對外漢語專業學生在校內國際交流活動中扮演的首要角色。這個角色以跨文化交流技能、對外漢語課堂授課技巧及對象國文化常識為主要學習內容。從角色要求上看,學生需要掌握全面的專業基礎知識和專業技能。

      學習跨文化交流技能。跨文化交流技能作為一種交流技能,理論學習是必要的,既然是技能就要通過實踐來完善。應該盡可能地利用參加校內中泰交流的機會,提升自己的跨文化交流技能,提升對外漢語教師綜合素質。

      學習對外漢語課堂教學技巧。對外漢語專業最終的培養目標是培養出一批能夠進行對外漢語教學的漢語教師,這也就要求本專業學生應該具備課堂教學能力,需要有豐富的課堂教學經驗為基礎,應該抓住對外漢語教學課堂觀摩的機會,努力完善自己的教學能力,發現更多實用的教學技巧。

      學習泰國文化。每個國家的文化都是在其所處的文化背景下衍生和發展的,都有其特殊性。了解并掌握一定的泰國文化常識是一項重要的學習任務。

      2.“漢語語言文化國際傳播者”角色

      對外漢語專業是為弘揚中華文化,促進中外文化交流,培養國際漢語師資而設置的本科專業。漢語語言文化推廣者就是一個具體的身份,對外漢語專業學生在與泰國留學生的交流學習中,在一定程度上扮演了這個角色。作為對外漢語專業學生,肩負著漢語語言文化推廣的重任,如何完善自己的專業技能,勝任未來的漢語語言文化傳播者角色,是需要思考的問題。

      首先,作為對外漢語專業學生,要求掌握除了以漢語言文學、外國語為基礎的課程外,還需要學習并掌握相應的中國文化傳播技能,如太極拳、民族樂器、民族舞蹈或中國書法繪畫(等)。其次,需要學習一定的跨文化知識和交流技巧。對外漢語專業學生要借助跨文化交流的機會檢測所學習的理論知識,體驗異國文化差異,積累更多的異國文化常識。再次,具備解讀中國文化的能力。不同語言的背后是不同的文化、不同的思維方式、不同的價值觀念。初次來訪中國的泰國人對中國的很多禮節、生活方式、行為習慣或多或少都會有不理解的情況發生。這個時候我們有必要充當解讀大使,掃除他們的困惑。

      3.“國際漢語教師”角色

      對外漢語教師是指從事漢語作為第二語言的教學工作的教師,參與泰國學生的漢語語言文化課程的教學工作。這是對外漢語專業學生扮演的一個重要角色,也是對學生要求最高的一個角色。對外漢語教師的職業特殊性要求其具備兩方面的能力,即知識結構和能力結構,同時,還需要具有民族精神和民族自豪感。

      (1)知識結構

      語言學及漢語言基礎理論知識。對外漢語教師要想讓自己的教學得心應手,必須踏實學好語言學理論基礎知識、漢語言理論知識和中國文化知識,這是國際漢語教師最基本的要求。全面掌握現代漢語理論,包括語音、詞匯、語法、修辭、文字等方面的基礎理論知識,并能對簡單的漢語語言現象進行科學分析。

      掌握相關學科知識。包括教育學、心理學等基礎理論,及對理論的理解運用。

      (2)能力結構

      組織教學的能力。國際漢語教學的目的是通過專項技能訓練,引導學生把語言知識轉化為言語交際技能。這就要求國際漢語教師要在教學內容、教學設計、教學環節、課堂組織管理上有較好的駕馭能力,保證教學質量。

      創新能力。打破常規,用恰當有效的方法解決教學活動中的實際問題。創新能力對于對外漢語教師尤其重要。創新能力應該分為創新的教育理念、創新的思維模式、創新的教學技能三個方面。

      表達能力。要求國際漢語教師在面對不同國家,不同文化背景的漢語言學習者進行教學時,語音標準、吐字清晰、語速適中,并能很好地把握用語分寸,考慮學生的接受能力。

      (3)愛國熱情和民族自豪感

      國際漢語教師必須具有強烈的愛國熱情和民族自豪感,在漢語傳播過程中做到不卑不亢,不崇洋;在涉及敏感政治問題時要有合理的化解方式,做一個真正的、合格的中國文化、歷史、文明的傳承者與傳播者。

      四、對外漢語專業學生參加校內專業實踐的意義

      對外漢語專業學生參加校內國際交流活動,通過跨文化交流活動,將理論知識用于實踐,有助于深刻認識對外漢語教師的能力要求。在進行跨文化交流活動中,學生能自覺回憶所學理論知識,并將其運用到專業實踐中去,由實踐促進對理論的進一步理解,跨文化交際能力得到鍛煉。

      充分利用校園國際文化環境,積極為學生創造專業實踐機會,可以進一步豐富校園國際文化,使對外漢語專業人才培養模式與人才需求、規格要求相適應,為學生提供一個較好的綜合實踐平臺來實踐已學的專業理論基礎知識,進行跨文化交際,嘗試組織、實施對外漢語教學,為將來從事漢語國際教育工作打好基礎。

      參考文獻:

      [1]鄧恩明.談教師培訓的課程設置[J].北京:世界漢語教學,1991(1):48-54.

      [2]車正蘭.對外漢語教師的教學能力研究[J].長春:吉林省教育學院學報,2011(7):88-90.

      [3]耿淑梅.多元文化背景下對外漢語教師的角色定位——以北京語言大學為例[D].萬方數據,2009(7).

      [4]金秀芳.論跨文化交流中的“文化休克”現象[J].上海:同濟大學學報(社會科學版),2001(2):84-87.

      跨文化交流與管理范文第5篇

      【關鍵詞】會展服務 英語翻譯 趨勢 成長

      20世紀至今,由于現代科技的發展和影響,催生世界經濟趨向一體化,經濟活動在各國間的交流更加密切。在競爭與融合的情況下,各國之間又存在著很大的文化差異(跨文

      化)。由于文化涵于經濟活動之中,可以說,國際間的會展交流是經濟與文化交流的結合體。翻譯工作就是在跨文化間起著紐帶的作用。國家、組織、個人之間的跨文化一方面為文化繁榮和交流提供了有利條件,另一方面由于文化差異的不同也帶了沖突,這種沖突挑戰著人類對文化差異的耐受性,感知性。而翻譯工作則是盡可能的讓參與方相互了解,知情達意,減少文化沖突。隨著我國的外語教學的不斷深入和兼容并蓄,英語人才培養得到蓬勃發展。但是,我國會展業對于英語翻譯人才的需求是剛性的、多樣的、巨大的。

      一、我國英語翻譯人才現狀

      我國翻譯人才遠遠沒有達到經濟活動的需求。僅能夠滿足10%的國際會展活動需求,缺口高達90%。全國在崗專業翻譯人員約8萬人,從業約為50萬人,目前有所增加,約100萬人。但不足以滿足我國的會展業的迅速發展所帶來的需求,包含翻譯人才的數量缺少和翻譯人才的質量欠缺兩方面。

      二、我國會展英語翻譯人才欠缺的原因

      1.專業性“強”。縱觀我國會展服務的英語翻譯人才市場,各個國際性會展(論壇)都存在翻譯人才缺乏的情況,英語翻譯不管是口譯還是筆譯,尤其是在商務談判的簽署文件階段,專業性筆譯人才總是組織者首先要解決的“頭痛”問題,而一些文化交流類的論壇或會展因為缺少專業水平高的翻譯人才而“麻煩不斷”。會展服務是綜合性的,需要一批既懂專業技術,又通曉外語的職業翻譯人才。因為,國際會展的內容是多方面、多種類的,它包含國際上任何一個行業或者技術。諸如科技、農業、軍事、海洋等等。這為翻譯工作者提供了廣闊的發展空間,又提出了非常嚴苛的專業知識挑戰,而對不同的專業知識和文化背景的掌握又需要較長的培養周期。對于譯員來說,在這么多的而繁雜的各國家和地區的交流上都能夠做到“完美對接”確實具有很大難度。就經濟發達國家的語言而言就有較多差別,何況專業技術的分類?同時,在會展業中不能夠像日常交流那么隨意,其中包含有翻譯技巧。所以,在翻譯過程中,可能需要懂得的專業知識很多并且還需要較多的翻譯技巧。如下文就有兩種譯法:

      The technology available today has made it all possible for us to be away from the city and still communicate iDstantaneously with our clients and meet our deadlines.

      利用當今的技術,即便遠離城市,我們還可以和客戶及時交流,不會誤事。

      有了當代技術的保證,即便遠離城市,我們還可以和客戶即時交流,不會誤事。

      2.靈活性“大”。會展業是一個以服務密集型和知識密集型為特點的新興產業。會展組織的區域中所能提供的專業人才的多少,專業技術水平的高低,以及能夠為會展活動提供支持的技術水平決定了會展的收益和影響力。就北京而言,在2010年就舉辦了近114場大中型展會,其中一個大型國際展會就要至少60位具有專業水平的管理者和協調人員,包括翻譯就需要10-20人,翻譯人才就要占30%以上。而從全市范圍看,大多數會展英語翻譯人員是“半路出家”。北京的會展為當地的經濟發展和文化交流起到了重要作用,也是首都功能調整的大方向,這也是政府大力支持行業。因此,會展服務的英語翻譯人才會需求巨大,日趨緊張。相反,會展服務英語人才隊伍的擴大和能力提升也會對北京的會展業起到重要推動。

      3.廣泛性“雜”。國際性的文化會展就是“跨文化”的交流。而“文化”又是紛繁復雜的。

      有會展就有語言文化的交流,就有商業機會交流,還有產品展示和技術交流。因此,會展需要的“人才”的內涵是廣泛的,除了懂得會展所要表達的廠商展示產品,還有科技展示,文化展示,交流展示,未來發現展示等等。不但需要好的語言翻譯人才,還要翻譯者懂得會展組織管理技能。會展呈現出的內容廣泛性與經濟活動的廣泛性保持一致。做為現代經濟業態,為世界各國團體、企業、組織提供了展示舞臺,也為各國經濟建設做出了貢獻。尤其是對跨文化的交流具有積極的推動作用。而做為會展業最發達的國家――德國,之所以在世界上影響巨大,就是因為德國有很多會展業的專業人才參與,不但擁有最多的翻譯人才,還擁有最多的具有語言翻譯能力的組織者和管理者。會展的多樣性內容體現出了會展開展過程的復雜性,也體現了對 “翻譯人”的高要求。

      4.職業性“難”。不管是為哪種商務交流活動服務,都離不開現代人的職業發展和對物質利益的追求。沒有職業發展方向就沒有人去學習和從業,沒有人從業就不會帶動人們的物質追求。在我國,會展服務英語翻譯工作者有很多原本的業并非翻譯,而是從出色的兼職翻譯發展成為專業翻譯者。他們在精力全部投人的同時,收入和專業水平也獲得了較大的提{。近來不少高校或中學的教師紛紛辭職做起了全職翻譯,為緩解我國會展服務英語翻譯人才的短缺做出了貢獻。當然,對于我國英語教育和發展也并不完全是好事(這一矛盾是我國英語教育和翻譯亟待解決的問題)。而在過去,失去一份受人尊敬的職業去從事一份毫無保障的自由職業翻譯者,是讓人不可理解的事情。可見,會展服務英語翻譯這個行業自有其特殊的吸引力。

      三、會展服務英語翻譯人才的發展趨勢

      國際會展是經濟交流的一種形式,真正內涵還是國際間的跨文化交流,其動力是國際經濟一體化所導致的文化交流。英語翻譯人才是與國際經濟活動和文化交流活動保持一致的,其內容和能力也相伴相隨地發展、充實。所以說,會展服務英語翻譯人才的發展趨勢與國際交流發展是同步的、一致的。即國際經濟活動愈頻繁,則英語翻譯活動愈頻繁;國際文化交流越深入,英語翻譯活動則越深入。對于英語翻譯活動的出現與作用,經濟和文化活動是重要的“推手”。從翻譯者的數量增長上看,一直保持增長。而專業的、自由職業者譯員是翻譯職業大軍中的一大群體。

      四、我國會展服務英語翻譯人才的成長策略

      培養我國翻譯人才首先要提高我國英語教育水平,其次是要促進英語翻譯人才的學習能力,最后是要為英語翻譯人才的成長提供好的成長環境。英語翻譯是門語言藝術,語言環境對于翻譯人才的成長至關重要,培養英語翻譯人才的成長環境就是要提供進行跨文化交流的語言環境。在理論研究方面要對翻譯的諸多重大問題進行比較研究,挖掘翻譯的本質內涵,客觀認識與正確評價翻譯在人類文化交流史中的作用。從大環境而言,目前由于互聯網的存在與發展,國內外人員的交流幾乎沒有太多障礙,越來越多的人學習不同的語言和文化并相互影響,成才之際踏入了翻譯行業,他們踢開沉悶的伏案,利用互聯網和翻譯軟件進行多面性的翻譯工作,通過即時通訊軟件與外國人進行交流,通過翻譯軟件進行翻譯文檔。但這并不能快速的讓這些“語言的自由活動者”從一個英語愛好者或者是簡單交流者成為一名合格的職業英語翻譯者,真正的專業的翻譯者需要嚴格訓練和學習,會展產業戰略發展的要求需要的是專業性的翻譯工作者。那么,如何成為會展服務英語翻譯人才呢?

      1.先成為語言藝術專業者。翻譯工作是跨文化交流的媒介。既然要在參與方的起到中介作用,就必須要懂得雙方的語言習慣和語言文字及其內涵。這就要求翻譯者除了掌握一種母語還要了解其他語言,而專業知識也必不可少。翻譯過程不是一個簡單的從一種語言過渡到另外一種語言的過程,僅僅學會一門外語的語音、語法規則和詞匯是不能夠完成翻譯工作的。因為,一種語言和另外一種語言的交流還存在不同的文化背景,如果翻譯不了解此背景,不能讓雙方進入到一個維度上,就會產生誤解、曲解,會導致交流失敗。讓人無法接受,甚至會給翻譯者自己和交際對象(客戶)帶來麻煩。

      2.勤勉的學習者。做為翻譯,在翻譯過程中難免會遇到不同知識和語境。同時,在會展中所遇到的語言要求十分準確,特別是一些專業用語的表達,不能有絲毫的差池。因為,會展做為經濟交流活動需要翻譯能夠客觀準確的表達參與方的意圖,是對事物的客觀精準描述。不能有任何的模糊或者不確定性,當然,國際商業法則也不允許有模棱兩可的詞語及表達。因此,需要翻譯者勤勉的學習不同的專業知識,了解不同的文化背景,甚至不同種族對于不同事物在特定環境下的變化。翻譯不僅僅是兩種文字的“轉換機器”或者“傳聲筒”,而是非常靈活,且有創新性價值的工作。

      3.認清自我。翻譯工作是客觀的對參與方所表達的意思進行傳達,從某種意義上說是“傳聲筒”。因此,翻譯工作需要盡可能的準確表的雙方意思就可以了,不能夠帶有自己的感彩,也無須為某一方多做描繪。這要求在會展服務過程中“一是一,二是二”“能力所致”的做好自己的本職,不能夠有傾向性,這是最基本的操守。當然,在做翻譯過程中,除了更好的完成工作,還需要不斷推銷自己,在工作之余與客戶見了良好的合作關系,盡力提高自己的收入。在國際會展翻譯服務中更容易開發國際客戶,會有較好的收入,也能促進自己更加投入,激發上進心。

      4.語言能力是基礎,理解能力是保障。著名翻譯家林戊蓀先生就曾說過:將外語翻譯成漢語,要求翻譯者必須具備很好的中文表達能力;而將漢語翻譯成外語,翻譯者就必須具備很強的中文理解能力。翻譯的本職是做好參與方的跨文化交流,就需要翻譯了解參與者的內心所想、表達之意。所以,翻譯要有一定的理解力和語言表達能力,只有這樣才能很好的完成工作。

      五、結論

      二十一世o,是我國在國際舞臺上大展宏圖的時代,也是中華民族實現偉大復興的關鍵時刻。會展服務翻譯在我國對外交流中的起著非常重要的作用,在學習引進外國的先進科技知識和加強文化交流與合作方面,也發揮了不可或缺的紐帶作用。

      參考文獻:

      [1]翁鳳翔.實用翻譯[M].杭州:浙江大學出版社,2002.

      亚洲欧洲久久久精品| 亚洲第一成人影院| 久久久久亚洲av毛片大| 亚洲AV日韩精品一区二区三区 | 亚洲色大成网站www| 亚洲偷自精品三十六区| 亚洲一级毛片免观看| 亚洲最大福利视频| 亚洲人成电影网站免费| 亚洲成在人线aⅴ免费毛片 | 亚洲一区二区三区电影| 久久精品蜜芽亚洲国产AV| 亚洲黄色片免费看| 亚洲另类图片另类电影| 亚洲第一成人在线| 亚洲欧好州第一的日产suv| 色噜噜噜噜亚洲第一| 亚洲国产午夜中文字幕精品黄网站| 亚洲成AV人在线观看网址| 亚洲欧洲久久av| 久久亚洲高清观看| 亚洲最大福利视频网站| 亚洲欧洲国产综合| 国产人成亚洲第一网站在线播放| 亚洲精品av无码喷奶水糖心| 国产亚洲福利一区二区免费看 | 亚洲伊人久久大香线蕉| 亚洲综合色丁香婷婷六月图片 | 亚洲国语精品自产拍在线观看| 99久久亚洲精品无码毛片| 亚洲国产成人久久三区| 亚洲 日韩 色 图网站| 亚洲精品av无码喷奶水糖心| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 亚洲色无码专区在线观看| 亚洲精品高清视频| wwwxxx亚洲| 亚洲AⅤ视频一区二区三区| 自拍偷自拍亚洲精品情侣| 亚洲国产综合专区电影在线| 亚洲一级在线观看|