首頁 > 文章中心 > 對中醫藥文化的認識和理解

      對中醫藥文化的認識和理解

      前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇對中醫藥文化的認識和理解范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

      對中醫藥文化的認識和理解

      對中醫藥文化的認識和理解范文第1篇

      1.1中醫文化理解障礙,專業知識基礎薄弱

      由于文化背景的巨大差異,留學生對中國傳統文化感到陌生,對中醫文化難以理解。根據從事留學生教學工作的授課教師反映,來自東南亞如新加坡的留學生對中醫文化的理解情況尚可,而來自非洲、歐美的留學生則完全是不知所云。同時,相關問卷調查顯示,85%的留學生在通過漢語語言關后,面臨中醫藥專業知識的學習,仍然苦不堪言,對中醫藥理論知識的學習只能死記硬背,難以領悟精髓。究其原因,中醫藥學作為中國傳統文化的瑰寶,有著深厚的文化底蘊,深受中國古代哲學的影響。例如,給留學生授課時如果未講清一些理論來源的歷史背景,留學生就會感到很迷惑。如氣的概念,留學生對氣究竟是什么東西總感到不理解,若講清氣的概念源于古人對自然界的一些現象的歸納總結,他們的理解狀況就能好一些。因此,對于中醫藥學理論知識的學習離不開對中醫文化的理解。了解中國傳統文化,理解中醫文化內涵,是留學生解讀中醫藥學的有效途徑,是留學生學習中醫藥知識的必要前提。要學好中醫藥就必須夯實文化基礎。

      1.2留學生中醫思維缺失,臨床實踐技能不扎實

      中醫和西醫是在不同的文化土壤和社會環境中形成和發展起來的兩種完全不同的醫學模式。西醫理論大多基于大量的臨床實踐結果,強調精密的數據,而中醫理論更注重宏觀整體的把握,具有重神輕形、重合輕分、重悟輕測等特征,集中表現為直觀觀察、司外揣內、取象比類、直覺體悟。留學生長期處于重視分析還原思維的文化環境中,習慣邏輯思維模式,擅長精確描繪和嚴密推理,對于事物之間的密切聯系和整體把握缺乏想象的空間。因此,知識結構的反差和思維模式的沖突在留學生中醫理論知識和臨床實踐操作中難免發生碰撞,導致留學生中醫理解上的偏差,臨床實踐技能功底不扎實。

      1.3中醫文化底蘊匱乏,留學生職業認同感下降

      國外對中醫的接受程度不同,受多元價值體系的沖擊,以及中醫藥社會職位供需短缺等多方面因素的限制,2008至2011屆北京中醫藥大學中醫藥留學生中,有37%的留學生畢業歸國后放棄從醫。另外,少數留學生在中國學習期間就由于興趣喪失、學業困擾、職業定位轉變、中醫認同感下降、環境不適應等多方面因素而主動退學。導致以上情況出現的原因復雜,但不排除留學生中醫文化底蘊的因素。中醫文化是中華民族優秀傳統文化的重要組成部分,中國古代的天文、地理、哲學等人文、自然、社會科學的優秀成果共同孕育了中醫文化,它是集中體現中醫藥本質與特色的精神文明和物質文明的總和。但對于留學生來講,面對古老而陌生的語言、知識、文化、思維模式等,他們常常陷入迷茫。面對同一事物或病癥,中醫理論和他們常識性的西醫認識相互碰撞,不免令留學生質疑中醫的科學性,而懷疑的心理會使留學生失去對中醫的興趣,思想的不穩固又使其對未來職業的認同感下降。

      二、中醫文化教育是中醫藥留學生職業素質培養的基石

      中醫文化教育涵蓋了整個中醫學學科體系及與之密切相關的各種文化形式,以其博大精深的內涵孕育著一代代傳承型和創新型中醫藥人才。中醫文化教育是中醫藥留學生職業素質培養的土壤,是中醫藥對外教育不可或缺的環節。

      2.1通過熟讀經典理解中醫文化,夯實專業理論基礎

      自古至今,歷代中醫名家無不熟讀經典。所謂中醫經典,是指在長期的醫療實踐過程中,被歷代中醫學家所公認的、對中醫學術發展和臨床實踐都具有重大指導意義的古典醫著。《內經》《傷寒論》《金匱要略》《溫病學》作為中醫四大經典著作,被認為是學好中醫學的必讀書目。經典理論是中醫之本,是中醫傳統文化之根。因此開展中醫經典的誦讀對留學生職業素質的培養至關重要。確立“以文化解讀中醫,用中醫詮釋文化”的教學理念,培養留學生“中醫經典—中醫文化—中醫藥理論—中醫思維”循序漸進的滲透理解學習能力,在原教學大綱的基礎上,增設中醫經典課程的學習是十分必要的。要改變以往滿堂灌的教學方式,建立以學生為中心的互動型教學,以學生小組為單位開展中醫經典文獻資料的查閱整理、每天定時誦讀經典并結合自身學習體會座談交流、配合日常臨床實踐診治,讓留學生不僅逐漸熟讀掌握經典,更懂得在實踐中靈活運用。

      2.2通過解讀文化領悟中國古代哲學思想,結合留學生導師制培養中醫思維

      中醫文化是中華民族在長期的歷史發展中沉淀下來的寶貴精神財富,蘊含著豐富的人生哲理和道德修養,集中體現了中國傳統文化的價值理念和思維方式。儒家文化是中國傳統文化的核心,以仁術作為儒家道德規范的最高理想和價值準則,提倡“以人文本,以人為貴,將人類生命的價值視為至高無上”的基本準則。“醫乃仁術”是中醫在中國傳統倫理文化的浸潤下,集濃厚的倫理特征和道德標準為一體的出發點和終極目標。中醫文化集古代中國百家之長,將陰陽五行、天文地理、音律星象、人文情理等巧妙地融會貫通。因此,通過開設中醫文化和中國傳統文化的百家講壇,可以拓寬留學生文化視野,通過領悟中國古代哲學思想、歷史人文環境,更能理解中醫的概念范疇,達到感悟中醫精髓的目的。與此同時,實施留學生導師制,切合學生特點定期進行輔導座談,針對中醫基礎理論、中醫臨床思維、醫德醫術、中醫文化解讀、身心健康等方面進行一對一輔導,以提升留學生對中醫藥的感性認識,樹立牢固的專業思想,培養高尚的職業道德,增進留學生的歸屬感。

      2.3通過校園文化加深中醫人文底蘊,鞏固留學生專業思想和職業認同感

      良好的校園環境是學生學習的必要條件,良好的校園文化氛圍更是醫學生成長成才的關鍵。北京中醫藥大學作為我國最早成立的高等中醫藥院校之一,以“勤求博采,厚德濟生”為校訓,代表學校歷史和文化的沉淀,是學校精神和靈魂的象征,更是辦學理念的集中體現。“勤求博采”語出醫圣張仲景《傷寒雜病論·原序》,表示學校師生要做到勤奮研求,廣博采搜,匯通中西,學貫古今,集中體現了學校的治學態度和治學方法;“厚德濟生”語出《易·坤卦》,體現了全校師生要寬厚仁愛,品德高尚,以仁術普濟蒼生,全面服務社會。可見,中醫藥院校的校園文化核心正是源自中醫文化,源遠流長的中醫藥文化構建了不朽的校園文化精神,這是歷史的必然。蘊涵人文、藝術、科學精神的校園建筑、校內雕塑、人文景點正是學校傳統和精神的示范和延續,亦是中醫文化的傳承和創新。與此同時,依托中醫文化開展形式多樣的校園文化活動,如文化節、創意作品大賽、中醫氣功、養生操、旅游文化、社會實踐、人文素質培養等,在國際化教育中推進了中醫文化建設,增進了留學生的跨文化交流能力。通過濃厚的中醫文化渲染,有利于培養和強化留學生的專業興趣和愛好,形成一種潛移默化的學術氛圍;有利于鞏固留學生的專業思想,豐富其中醫人文底蘊;有利于促進留學生專業和綜合素質的提高;有利于樹立“因材施教、以人為本”的特色辦學理念,提升高校對外教育的知名度。

      三、結語

      對中醫藥文化的認識和理解范文第2篇

      1中醫學現代傳承戰略提出的背景

      1.1繼承是中醫藥學創新發展的重要基礎和前提目前中醫藥學的一些先進的理念、科學的認知方法、行之有效的技術手段越來越被現代科學界和社會所認識和接受。越來越多的其他相關學科的人員對中醫藥產生了興趣并有意參與到中醫藥的研究中來,這為中醫藥的創新發展提供了良好的條件和難得的機遇。同時也出現了一些對中醫藥只是略知皮毛或僅停留在一些似是而非的概念之上,就簡單聯系倉促創新的情況,出現了一些利用現代技術方法為科研而科研的現象。這些都非常不利于中醫藥的創新發展,所以迫切需要加強對中醫藥學原來的知識體系、學術本質、理論精髓、特色優勢的闡釋和傳承,從而引導人們創新的方向,使中醫藥的創新真正有利于中醫藥的發展。

        1.2中醫藥學的傳承面臨前所未有的挑戰

      隨著社會文化環境的變遷,中醫學的傳承發展面臨新的挑戰。具體表現為:在醫療方面,由于經濟利益的驅動,一些傳統行之有效的診療技術〔包括針灸)未能得到很好的繼承和充分的運用;名老中醫的學術思想未能有效地繼承;中藥飲片的質量及使用量大幅度下降;一些傳統的中藥加工炮制方法失傳等等。在教育方面,中醫注重臨床實踐、跟師學藝、熟讀經典的成才規律未被有效傳承等等。在科研方面,臨床的系統觀察與分析、經典文獻的整理與應用等傳承方法未被很好運用和發展。

        1.3中醫學的傳承是中國傳統文化傳承的代表

        實際上,中醫藥的傳承問題只是中國文化傳承和創新發展問題的一個方面。中醫學在傳承方面形成了獨特的機制和規律。例如,中醫學在傳承方面注重德業相輔、智能相因、理術兼顧、注重臨床的教學過程。在傳承的內容上,注重德育和人文教育,并將其置于廣闊、幽深的文化體系中去思考。151中醫學作為技術還只是“黑箱”—知其然,而不必知其所以然;作為藝術與人的修養、境界相關,而不僅僅是 客觀性知識;作為社會經濟文化背景的產物,注重的是臨床效果,而非經濟效益,與現時代的技術經濟觀念有很大距離。我們應該看到,由于忽視了傳統文化資源的重要性,特別是長期沒有尊重中醫學自身的發展規律,中醫藥的文化精神及其行業規模都有萎縮的趨勢。

      2中醫學傳承的基本內容和形式

      2.1中醫學傳承的基本內容

      中醫學傳承“傳什么”其內容是隨著社會發展與中醫學術發展的需求而變化、演進的,在不同時期具有不同的特點。與其他自然科學和社會科學相比,中醫學傳承的實質內容不僅是理論知識、實踐技術、道德修為,更重要的是把握其認知方式。因此,對認知方式的把握,是中醫學傳承“傳什么”問題中最具特殊性的內容。

      2.2中醫學傳承的基本形式

      中醫學傳承“怎么傳”需要與時俱進。中醫學傳承問題,是涉及中國文化與科技發展的重要問題,僅僅依靠目前高等中醫教育的“工具化”培養模式,使學生成為一個好的“醫匠”己經很難了,做出理論和實踐的創新更難。在現代文化背景下,僅僅“以經解經”的模式也是不夠的,中國傳統醫學大更新的局面是無法回避的現實。現代中醫必須克服對西醫的簡單模仿、對傳統中醫的異化和肢解,準確把握中醫研宄的切入點。在努力提高臨床療效的同時,對其理論體系作重新解析。更應該將其放在產生的自然背景下,利用現代多學科的知識,找到中醫藥的“活頭源水”來豐富和發展中醫藥的臨床技術。其更深刻的意義在于,利用中醫藥這一原創的思想技術體系,來啟迪和促進我國的“原始技術創新”建立中國的自主創新體系。

        3中醫學現代傳承的戰略目標

      中醫學現代傳承的戰略目標是:“保護為先、弘揚文化、維護健康、創新發展。”

      保護為先:就是要從國家宏觀發展戰略層面上加強對中醫學的保護,避免市場化對中醫生存領域的沖擊,避免所謂“科學主義”對中醫理論的曲解和支解,從理論、知識、技術到實物,按照其不同的屬性要求,制定相應的政策和制度,創新方式和途徑,給予最大限度的保有和留存。

      弘揚文化:就是要從弘揚民族精神的高度挖掘中醫學所蘊含的中華文化傳統,以中醫“大醫精誠”的醫德醫風為基礎,營造有利于中醫學傳承發展的思維方式和社會及文化氛圍,抵制西方文化的不良影響,使中醫學的傳播和傳統文化的弘揚相互促進、

      維護健康:就是要認真挖掘中醫學適應現代社會需求的理念、知識、方法和技術,充分體現中醫藥作為應用科學的價值,發揮其臨床服務的優勢特色,在實踐應用中促進我國和諧社會的建設并更好地服務人類健康。

      創新發展:就是要將現代科學技術成果融入中醫學的傳統知識與技術,通過自主創新,促進中醫理論和技術的發展完善,為以后的傳承發展提供新的源泉。

      4中醫學現代傳承戰略的建議

      4.1從國家層面加強對中醫學的全面、完整保護

      (1)確立中醫學傳承的戰略地位。從國家戰略的高度重視中醫學傳承的重要意義,把中醫學的現代傳承作為我國弘揚民族文化、建設醫療衛生體系、發展新興產業,乃至構建和諧社會、提高國家核心競爭力的重要戰略。

      (2)加強對中醫學傳承實物的保護。中醫藥傳承物包括中醫藥古籍、文物、圖譜、現代出版物、數據庫等,所承載的知識一般可視為文獻化的知識。文獻化既是存續形式,也是傳承方式和手段。有創造能力的傳承人通常要從傳承物中獲取知識,并需要傳授、體會、感悟;傳承物多由古今傳承人形成,后出的傳承物則承載了前代傳承物和傳承人的知識。一方面要對己有的傳承物加以保護,一方面要鼓勵產生新的補充的傳承物。

      (3)加強對中醫學傳承人的保護。掌握、持有或能夠傳承中醫藥知識的特定個人、集體或群體是中醫藥得以保存和發展的基礎力量。他們或分布在醫療、教育、研宄、企業等行業內,或分散在民間。他們既可能是知識的承載者、創造者、應用者,也可能僅為持有者,也可能幾種角色兼備。離開他們,中醫藥知識就會有部分因失傳而滅絕。建議依據不同情況,盡快采取措施,固化或轉移或傳播其承載的內容。

      (4)創建一批中醫學傳統內容的保護機構。國家出資建立和維護一批中醫學現代傳承的特殊機構,重視對與中醫藥相關的傳統知識與技術的傳承和保護,在學術研宄上保持寬容、客觀的態度,收集那些看上去并不符合現代市場需求,或目前無法用現代科技解釋的稀有的、瀕臨滅絕的中醫傳統項目或掌握傳統項目的人,使其得以延續。

         4.2政府要主動承擔回歸傳統文化、喚起民眾信心的責任

      (1)各級政府要把中醫學的現代傳承納入當地的發展規劃。中醫學是承載和弘揚中國傳統文化的各級政府必須以發展中醫學為己任,增加投入,制定規劃,明確責任,大力扶持。

      (2)加大整個社會對中華文明和傳統文化的宣教力度。中醫學傳承必須基于良好的傳統文化氛圍,而中醫學又是民族文化、民族精神、民眾凝聚力以及民族認同感的重要體現形式,因此中醫學的現代傳承也是民族文化傳播和弘揚的重要載體。建議引導全社會重新認識多元民族文化的重要價值,開展專項行動,采取多種方式和途徑,加大針對社會不同群體傳統文化的教育,促進中國傳統文化的回歸。特別建議在中小學的課本中加入介紹中醫藥的內容,從兒童開始,誘發和引導青少年對中醫藥的興趣,培養民眾對中醫藥文化的認同感。

      (3)加強對中醫學科學性、先進性的客觀宣傳。中、西醫產生于不同的文化背景,其哲學思想不同,理論迥異,認識和研宄生命和疾病方法也大不相同。中醫學盡管在微觀準確性方面顯得不足,在許多情況下難以像現代醫學那樣進行定量處理,然而,二者相比,中醫藥更具有先進性和發展優勢,代表著人類醫療保健的發展方向。應加強對中醫科學性、先進性和臨床療效以及傳統醫德的宣傳弘揚,加強社會主流媒介對中醫的正面宣傳,使廣大群眾客觀看待中醫、充分相信中醫、積極使用中醫,不斷增強民族自信心。

      4.3加大對中醫藥學知識與技術體系的梳理和研究

      (1)系統梳理中醫學傳統知識、理論框架和技術體系。要認識和尊重中醫知識與技術體系的完整性,開展中醫藥理論和經典文獻的系統整理和詮釋。傳統醫藥知識的傳承、應用與保護必須維護其完整性,如果只是片面的、割裂的傳承或保護其中的某些所謂“有用”的知識,實際上是對傳承的阻礙,其最終結果將導致理論體系破壞。要尊重中醫學知識應用的個體性與普適性規律,重視因人、因時、因地制宜。要加強中醫藥基礎理論的研宄,系統整理中醫學傳統知識和理論框架,梳理中醫臨床診療技術體系,豐富發展生命科學認知體系。充分利用現代多學科的知識與技術多學科結合,深入認識和挖掘中醫藥理論的科學內涵。

      (2)加強對中醫臨床診療技術的整理、規范和推廣。大力加強中醫臨床特色診療技術的篩選研宄,規范評價其安全性、有效性和推廣成熟度。在整理評價的基礎上,加大對中醫臨床診療技術的推廣力度。要進一步完善中醫診療技術遴選、評價及推廣的模式,針對不同區域、不同層次的需求,建立多模

      (3)加強對民族醫藥體系的復原和挖掘。各民族的醫藥正如中醫藥各有其源流,各具特點規律,各有臨床優勢。對于不同民族的理論體系和實踐方法,要尊重其理論和實踐價值,采取適合的方式方法,恢復其原貌,加以傳承,不斷豐富發展、推廣應用。

      (4)重視收集整理流傳在國外及民間的中醫藥內容。中醫藥的發展歷史導致許多有價值的理論和方法散在民間或國外,建議及時對散落在民間和流失在國外的中醫藥內容,如特殊理論、秘方和技術等進行搶救性的發掘和回收。同時,制定相關政策,吸引鼓勵國外的中醫藥人員將有關學術內容再次回傳國內。

      4.4完善和創新中醫學現代傳承的有效方式

      (1)尊重傳統傳承方式。傳統傳承方式以師承、家傳為主,其形式是階段性的一師一徒或一師多徒,傳承脈絡清晰,其長處是分源別流,能夠反映學術思想上的承續性。理論知識需要理解和體悟,經驗、技巧、技能等用語言不易充分表達者,只有通過師承式傳承才能達到較好效果。師承傳授具有綜合性,便于形成學術流派,在差異中相互促進發展。應充分尊重傳統,要給予各種傳承方式的結果,包括人和成果在臨床應用和科研教學等方面的合理出路。

      (2)改革主流院校教育。高等中醫藥院校和其它大學所屬中醫藥院系,要按照中醫學現代傳承的原則和思路,根據辦學目標和模式,研究確立人才培養目標和模式,并相應地進行課程體系內容、授課方式、教學方法、考試方式、教材等的調整創新。積極調整招生面向,改革招生體制、內容、方法和標準,優化生源質量,加強人文科學和臨床實踐課程在課程體系的比重,努力提高中醫藥專門人才的素質和水平,提升目前主流傳承方式的效果。

      (3)探索創新傳承方式。結合現代環境影響和不同需求,鼓勵開展中醫學現代傳承方式模式的探索研宄。如建立以“師徒制”與現代教育結合的職業技術型現代傳承制度,選聘傳承人,提供傳承條件,制定傳承制度,作為現代院校教育和傳統師承教育的創新,建立與之相匹配的制度措施。

      (4)建立傳統中醫學應用示范機構。制定傾斜政策,創建或設立特區,鼓勵傳承和應用純粹的傳統中醫臨床思維、方式和技術。一是在中醫臨床研宄基地的建設中,強化以保持和發揚特色優勢為原則,以科研為導向,最大范圍地應用中醫學傳統手段和方法。二是在更多的中醫院建設傳統醫療科室和中心,要求必須應用傳統方法和技術,并在相關制度方 區,讓確有中醫傳統診療思維的人員按照自己獨有的方式開展臨床診療活動。

      (5)開展針對中醫特有技術方法的研究型傳承。設立科研專項,對目前中醫一些獨特的瀕臨滅絕的診療技術進行普查,并組織相應的傳承與保護性研宄。對國內現存的傳統學術流派及傳人進行保護性研宄,探索新的試驗性、示范性保護的傳承模式,并與現有的文化遺產保護、名老中醫傳承項目等協調。

      (6)深入開展名老中醫學術思想臨證經驗傳承研究。名老中醫代表了當代中醫學最高水平,是現代中醫學傳承的典范。建議國家和地方分層次有計劃地組織對名老中醫學術思想、臨證經驗的總結繼承。對名老中醫在臨床實踐中對中醫基礎理論、臨床診斷、臨床治療等方面積累的獨到學術見解、觀點進行研宄和提煉。挖掘眾多名老中醫共性的診療思想和經驗,揭示名老中醫臨床診療思維的特點和規律,可有效地對中醫基礎理論、臨床診斷方法學、臨床治療學有豐富和創新作用的臨床辨證論治方法的規律進行研宄和提煉。總結中醫學重大基礎理論傳承的方法和規律,探索符合中醫臨床實踐需求的現代中醫辨證方法體系。

      (7)加大對中醫學古籍文獻整理的支持力度。建議國家設立專項,增加經費和人員投入,結合現代科學技術手段,全面開展對各類中醫古籍、現代文獻以及民族醫藥文獻的現狀調查、整理保護和數字化研究,提高中醫藥文獻的利用水平。

      4.5加強對中醫學現代傳承的評價研究

      (1)研究建立符合中醫學自身特點的療效評價體系。中醫的傳承需要不斷去偽存真缺乏客觀的療效評價標準是中醫理論和臨床技藝傳承的瓶頸問題。建立一種符合中醫療效特點,適合臨床需求的臨床療效評價方法和體系,是中醫臨床急需解決的重大問題。

      (2)探索建立符合中醫學特點的研究方法。中醫有著與中國其他傳統科學一脈相承的認識論和方法論。在當今科技和社會條件下,如何結合現代科學技術創建適合于中醫學現展的能夠被科學界廣泛認可的研宄方法,最終形成既符合中醫學自身發展需求,又能夠為當下現代醫學理解認可的方法體系,也是中醫學的現代傳承發展的最為關鍵的問題之一。

      (3)研究建立對中醫人才的評價標準和體系。根據中醫學見仁見智和不同類別需求各異的特點,重點依據對中醫學傳承的深度和廣度,充分考慮對中醫學傳承的指標和因素,研宄建立針對不同類中的培育和發展。

      (4)建立結合中醫學現代傳承的成果評判標準。改革現行的中醫藥科研成果評價標準,調整方向和指標體系,充分考慮各類醫療科研教學成果中的中醫學內涵和對中醫學傳承的貢獻度,專設中醫學現代傳承成果評價和獎勵體系,鼓勵學術傳承,促進中醫藥的發展。

      4.6營造有利于傳承發展的良好的法制和政策環境

      (1)加緊制定有利于中醫學傳承發展的法律法規。法律支持的立法重點領域主要應集中在以下幾個方面:一是制訂中醫藥傳承促進法,以法律形式規定中醫藥的地位,發展中醫藥的方法、途徑、保障方式、推進步驟等。二是制訂、完善中醫藥管理規范,使中醫藥研宄、生產和經營走上規范化的軌道。三是加強中醫藥監督管理立法,重點是加強對中醫醫療機構、中醫醫療服務、中藥生產經營活動的監督管理。四是加快傳統醫藥立法的步伐,制定《傳統醫藥法》。

      (2)改革完善適合國情適合中醫學傳承發展的醫療衛生制度。我國的醫療衛生體系必須是普遍服務的,真正以全體中國人民作為服務對象;必須是公平的,真正讓大多數人都能享受最基本的醫療服務;必須是價格合理的,真正讓大多數人都能夠支付得起基本醫療服務費用;必須是方便有效的,真正讓大多數人能夠享受方便與快捷、效率與效果兼具的基本醫療服務。而這樣的新型的醫療衛生保障體系必須以中醫藥為主、中西醫并重。要建立這樣的新型體系,必須重建中醫藥重要戰略地位,改革現行體制中不利于中醫藥發揮作用的環節和制度,充分發揮中醫藥的重大作用。

      (3)大力實施符合中醫學傳承發展需求的標準戰略。隨著標準時代的到來,發達國家紛紛從技術戰略發展到標準戰略,從技術立國到知識產權立國。我國標準政策還存在重大缺陷,阻礙了我國標準化和產業的發展。中醫學要在現代傳承中保持特色為我所用,就要根據傳承的需求制定相應的標準體系,包括符合中醫自身特點的技術標準、人員標準、機構標準等,以促進對中醫學的更好的傳承和發展。

      (4)加強建立促進中醫藥傳承的知識產權保護制度。加強宣傳、培訓工作,提高中醫藥行業知識產權保護意識,加快制定中醫藥知識產權保護的法律法規,提升中醫藥行業知識產權保護與管理工作水平,積極參與國際中醫藥知識產權保護方面的國際規則的制定,積極開展中醫藥知識產權綜合保護策略研究,使中醫藥傳承成果得到充分的保護。

      5結語

      中醫學的現代傳承從一定意義上直接決定著中醫學的發展方向,決定著中醫學的現代應用,也決定著其承載傳統文化的生死存亡。我國必須把中醫學的現代傳承戰略作為中醫藥現代化發展的首要戰略選擇,并為之建立專屬的法律體制和社會文化環境,方能使中醫學及傳統文化薪火相傳、發揚光大。

        作者:楊龍會、陳夢生、王思成、陳麗娜/國家中醫藥管理局科技司  

            鐘相根/北京中醫藥大學

            徐春波/世界中醫藥學會聯合會

      對中醫藥文化的認識和理解范文第3篇

      【關鍵詞】中醫藥;高等教育;全球化;現狀;策略

      中醫藥是中華民族優秀傳統文化中一顆璀璨的明珠,在現代化衛生保健領域中有著非常重要的應用價值,同時也是傳統醫學體系中的典型代表之一[1-2]。中醫藥教育走向世界是中醫藥全球化的重要基礎,必須引起各方重視,但在中醫藥的傳承與發展中仍然存在難以擺脫不合理管理體制機制束縛的問題,中醫藥人才嚴重匱乏。除此以外當前中醫藥院校教育中仍然無法擺脫“中醫人才中不中、西不西”的問題,影響本專業人才的綜合質量。在這一背景下,為面向中醫藥發展提供良好的環境與人才支持,就必須積極探索將中醫藥引入醫學全球化系統中的方法與路徑。因此,在中醫藥全球化發展的浪潮影響下,高等教育如何適應這一發展趨勢并走向全球化的發展道路,這一問題備受各方人員的關注與重視。

      一、中醫藥高等教育全球化發展機遇

      近年來,國家政府以及相關機構逐步加大對中醫藥事業的扶持力度,加之我國在世界舞臺上的影響力不斷提升,進而使得中醫藥領域逐步走入全球化發展的嶄新層面,與西方醫學理論的交流、協作也更加密切,這一點通過中醫藥受重視程度的不斷提升中可見一斑。有調查數據顯示[3]:國際社會近年來針對中醫藥專業的關注度不斷提高,中醫藥在國際醫療衛生舞臺上的覆蓋面不斷擴展,與多個國家和地區簽訂有大量的中醫藥專項合作協議,并將中醫藥技術快速推廣至疾病預防與治療的各個領域中。除此以外,隨著中醫藥國際影響的不斷擴大,中醫藥教育的社會需求也日益增加。有關報道中指出,近十余年以來,國際上的中醫院校和培訓機構逐步成立,不同規模的中醫藥教育在世界各地相繼開展,國際主流教育學界也開始高度重視中醫藥教育的全球化目標實現,大量國家與地區的正規大學中已經創辦了各種類型的中醫藥本科教育專業,中醫藥對外教育也逐步自傳統模式下的散、亂、小狀態向著主流化、規范化、學歷化、本土化的方向繁榮發展。正是由于中醫藥專業在國際社會中的影響力不斷提高,因此對中醫藥專業人才的需求量也不斷增加。中醫藥高等院校作為面向社會培養并輸送專業性、復合型中醫藥人才的重要陣地,必須做好對全球化趨勢的應對工作,將中醫藥專業的發展作為生命科學領域一個全新的增長點,從而為中醫藥專業的快速發展贏取更加廣闊的前景與市場。

      二、中醫藥高等教育全球化發展挑戰

      現階段全球化的發展多局限于經濟層面,東西方文化領域的融合程度仍然比較有限,各個國家與地區缺乏學術專業的交流溝通[4-5]。具體到中醫藥專業發展的角度上來說,當前中醫藥專業所涉及到的國際性科研合作項目較少,所開設課程覆蓋不夠全面,從事中醫藥高等教育工作的教師隊伍素質水平參差不齊,加之本專業現代化科學技術建設方面存在一定缺陷,進而導致國際舞臺上對中醫藥重要醫學價值的認識還不夠充分與全面,進而也對中醫藥高等教育人才在全球化趨勢下的培養與發展產生了一定的不良影響。除此以外,中醫藥高等教育的從業人員在外語水平方面還存在一定的局限性,他們的外語實力尚無法適應高等中醫藥教育事業的發展需求,導致中醫藥教育難以以多種形式、多種類型的渠道深入開展。特別是中醫藥教育事業與傳統文化之間的聯系異常密切,在中醫藥領域中大量的中醫專業術語中蘊含著非常豐富的文化哲理,對這些詞匯的理解存在比較大的難度,因此在展開全球一體化教育的過程中難以將這些關鍵詞匯的淵源傳播推廣出去,由于難以秉其全意,從而導致中醫藥關鍵理念的傳播與發展受到了一定的影響。更為關鍵的一點問題在于:在推進實現高等中醫藥教育國際化進程的過程中,為了更好地適應中醫藥教育全球化發展的需求,就必須重視解決中醫藥標準化方面的問題。但中醫藥理論客觀上來說具有復雜多樣的特點,因此即便近年來在中醫標準化進程方面已經取得了一定的成效,但推進速度仍然比較遲緩,嚴重滯后于教育事業一體化的發展。中醫藥高等教育在理論以及實踐教學兩個部分的標準化建設均存在一定的難度,從而對中醫藥教育國際化以及本土化進程產生了不良影響。

      三、中醫藥高等教育全球化發展策略

      1.重視對復合型、外向型人才的培養。在積極應對教育教學體制全球化發展趨勢的背景下,中醫藥高等教育必須面向國際市場培養一批具有市場性發展眼光且科學技術水平高的專業性、復合型人才[6]。為滿足這一目標,從專業設置的角度上來說,中醫藥高等院校應當瞄準多元化的發展訴求,促進專業結構的優化與調整,使專業設置與配置更好的為教學、研究、醫學、社會服務。同時,教育教學的整體體制應當自應試模式逐步過渡至素質模式,以此為中醫藥高等院校學生創新能力的培養提供動力,使其能夠在國際化發展市場中贏得競爭實力。從這一角度上來說,中醫藥高等院校必須著眼于對師資力量的提升,穩定教師隊伍水平,將外語語言、傳統文化等內容納入教育體系中,使學生對外語語言的應用能力以及對傳統文化內涵的領域得到更深入的發展[7]。

      2.在中醫藥高等教育標準制定中體現主動權。在將中醫藥推向全球的過程中,為了實現中醫藥中傳統文化理念與全球醫學領域發展標準的結合,必須著眼于標準化機制的建設。統一中醫藥高等教育的標準機制,才能夠使本專業領域相關的人才流動更加通暢[8]。作為我國醫學領域傳統文化教育中的“精髓”,中醫藥教育具有非常大的發展潛力。為積極適應全球化發展趨勢,中醫藥高等教育中必須主動制定標準,規范市場,以促進教學質量以及辦學水平的提升。同時,還應當重視對中醫藥專業相關理論的創新發展,將原本生僻枯燥的中醫藥理論應用現代化的語言進行闡釋與融合,從而方便學生對中醫藥知識點的理解。此外,高等院校還應當結合全球化背景下中醫藥理論發展需求,展開標準化的教材編寫工作,嚴格落實已制定標準,從而確保中醫藥高等教育以一種健康且規范的方式積極發展。

      3.促進辦學體制的開放化發展。在高校辦學體制開放化發展的過程中,學生能夠同時接受東方、西方文化的感染與熏陶,在校園中實現東西方不同科技、學術的交流與溝通。那么,如何促進中醫藥高等教育中辦學體制的開放化發展呢?筆者認為應當采取以下幾個方面的策略:其一,將外資與外智引入教育教學體系中,形成多層次的中外合作辦學,達到所謂的不出國門留學的理想狀態;其二,鼓勵有條件與資質的中醫藥高等院校積極探索“走出去”的方法,與國際舞臺上的知名醫學院校強強協作,展開科研、教學等方面融合策略的探究工作,以加速國際化進程。

      4.根據中醫藥事業發展需要對專業結構進行優化。在中醫藥高等教育體系的改革發展中,必須積極順應全球化發展的趨勢與特點,對辦學觀念進行優化,拓展教育教學事業,以“三個面向”為基本原則,力求能夠在辦學思路、辦學模式、發展定位等方面實現進步。在學科專業結構的優化方面,應當嘗試對中醫藥高等教育體系中的相關專業設置范圍進行拓展,以“大中醫藥”為基本范圍,納入包括藥品、化妝品、保健用品、康復保健、臨床醫療、預防醫學、種植加工等在內的相關產業,著眼于培養可適宜于不同專業需求的中醫藥高等人才,更好地與全球化背景下的人才市場多向性需求相契合。

      5.從醫療體制改革入手培養所需人才。從近年來我國醫療體制改革的發展方向與具體實施方案上來看,中醫與西醫并重發展已成為非常重要的工作方針與基本指導思想之一,同時在有關深化醫療體制改革的文件中明確指出并肯定了中醫藥專業在重大疾病防治、衛生服務、以及公共衛生領域中所占據的重要地位。在全球化經濟發展趨勢背景下,國家政策針對中醫藥專業的發展形勢是非常光明的。在這一背景下,為深化對人才的培養,可關注如下幾點措施:其一,深化中醫藥高等教育人才對“治未病”理論的認識,培養預防專業與中醫藥技術相結合的專業人才[9];其二,深化對中醫藥領域專科型人才的培養,進一步凸顯中醫藥在重大疾病防治中的意義與優勢;其三,加強對專業交流型人才的培養,使中醫藥與西方醫療理念的進一步融合與協作[10]。

      對中醫藥文化的認識和理解范文第4篇

      【關鍵詞】 中醫藥;對外交流;口譯員;文化素養

      【中圖分類號】R2-0 【文獻標志碼】 A 【文章編號】1007-8517(2016)04-0155-02

      Abstract:Based on the analysis of the history and status of international exchange in Traditional Chinese Medicine, the thesis illustrates that the current circumstance requires more qualified interpreters of Traditional Chinese Medicine during the course of foreign exchange. In addition to mastering the knowledge of languages, it is essential to do much work in raising societal and cultural awareness. Greater cultural understanding can help the interpreters’ work to be successful.

      Keywords:Traditional Chinese Medicine;Foreign exchange;Interpreter;Ccultural awareness

      1 中醫藥對外交流的歷史背景

      自秦漢始,中醫藥便開始了向海外傳播交流,從朝鮮到日本,從東南亞到南亞國家;公元八世紀傳入阿拉伯,至十七世紀傳入歐洲[1]。由于近代西方科技的騰飛和現代醫學的快速發展,中醫藥對外交流傳播漸趨衰微。直至上世紀七十年代,隨著中國實行改革開放政策,國門向國際社會打開,中醫藥對疑難雜癥的顯效性、天然藥物的安全性、防病治病養生的一體性、標治兼顧的完整性、輔助治療手段的多樣性才又逐步被世界所認識,越來越多的國家對中醫藥的需求激增。

      近年來,隨著中國的主動傳播交流,目前,全世界已有90多個國家30多億人口采用中草藥治病;接受中醫藥治療者已占世界人口的三分之二;中藥出口擴大到80多個國家和地區,年出口額達3億多美元;100多個國家建立了各類中醫藥機構,開展治療或研究活動;近十多年中,學習中醫藥學的留學生人數居來華學習所有自然科學的留學生總人數的首位;中國已為100多個國家培養了數以萬計的針灸醫生;如法國、西班牙等創辦中醫藥院校的國家也逐漸增多;中醫藥學的傳播交流逐步遍及世界。東洋醫學會坂口弘會長關于“21世紀將出現中醫國際化”的預言正在實現。

      2 中醫藥對外交流口譯員所應具備的文化素養

      隨著中醫藥學國際化進程的逐步加快,第二次中醫藥學對外交流傳播的即將到來。要適應這一新形勢,與之相關的各方面都亟待提高、規范。其中一個比較重要而突出的問題便是合格的口譯員嚴重匱乏,這在中醫藥對外交往過程中是一個急需解決的問題。

      中醫藥學是與現代醫學截然不同的另一大醫學體系,作為華夏傳統醫學它生發于中國古代,歷史悠久,幾千年的發展積累,形成了博大精深的知識體系,不僅涉及生命科學各領域,也涉及到自然科學、社會科學等多個領域,再加上經典著作的一套古奧艱深的表達系統、抽象深邃的哲學思辨語句、委婉曲折的修辭演繹的詞匯,一般母語為漢語者,也望洋興嘆,不知所云。要把這些經典譯成現代漢語,也是極少數既通曉中醫藥學又熟知古代漢語的學者才能問津。中醫藥學對外交流傳播口譯更是難上加難,即使優秀的口譯員也望而卻步。

      要成為一名合格的中醫藥對外交流的口譯員,應具備的知識素養、技能技巧是多方面的,而且要經過長期的專門的單項及綜合的訓練和實踐,才能造就。以譯向語為英語為例,首先就必須具備漢語言文學專業、英語專業、中醫藥學專業的知識背景,并在相關學科如英語語言、古代漢語、現代漢語、中西方文化、中醫藥、翻譯等諸多學科有深廣的學識素養,對現代醫學知識的貯備也是不可或缺的。精通古代漢語可以幫助我們將艱深的中醫藥經典著作中的語句先轉換為現代漢語語言,完成這一轉換后再用英語表達,就較為容易了[2]。要具有現代醫學知識素養,是因為交流的雙方一般都具備不同程度的現代醫學知識,對外口譯中常有中醫藥和現代醫學的比照內容出現,共同的認知范圍容易達成順暢交流。典型的例子便是口譯“臟腑學說”時,若不具備現代醫學的解剖知識,便難以準確譯釋。如中醫學說中的“腎”的概念,就不僅是現代解剖學意義上的“腎臟”,它包含了整個泌尿生殖系統;同樣,中醫學中的“脾”也不能直譯為“spleen”(現代解剖學意義上的“脾臟”)。如果把中醫的“腎不納氣”翻譯為“failure of the kidney in receiving air”,把中醫的“脾冷多涎”譯為“salivation due to the spleen cold”便是疏于對兩者知識概念的把握、比照的區分。

      以下作者將著重論述中醫藥對外交流口譯員應具備的文化知識素養。

      中醫藥對外交流口譯員的交流工具就是漢語和英語(以譯向語為英語為例,下同)。漢語中大部分成語、習語、俚語、俗語、歇后語以及名言警句都受到儒學、道家、佛教文化的巨大影響[3]。中醫藥的經典和其他古代的醫藥著作,也蘊含了豐富的文化元素,它們無不受到中國古代哲學的影響。天人合一的整體觀,陰陽、表里、寒熱、虛實的對立統一和相互轉化理論等無不充滿哲學思辨。經典著作的思想觀念、詞句用語,也無不受到儒、道、佛文化的浸潤影響。其中受道家影響尤為巨大。以中藥名和方劑名為例,便有:三仙丹、七星劍、太極丸、太乙紫金丹,還有四君子湯、中和丸、普救散、三生丸等,足見這種影響之深廣。如果沒有對中國古代哲學、宗教文化的熟知,就難以對中醫藥典籍及其名詞術語全面深刻的理解,更談不上準確的口譯。

      具有中醫藥本體文化的素養,對中醫藥交流口譯者也是同等重要的。假如不熟悉中醫藥史,便不知各派理論的出處、發展、相互的區別和各自的特點。如果不知曉中醫藥的若干典故,就不可能在口譯中做到恰如其分。如不知董奉免費治病,卻要患者種杏的典故,便不知杏林指代醫壇藥界的由來;不通《左傳》有“三折肱知為良醫”的名句,難譯準吳承昊的《折肱漫錄》之用意。其它,如:仁術、懸壺、橘井、青囊等名詞術語亦是如此[4]。并且,作為一個中醫藥對外交流的口譯員還應通曉中醫藥界、翻譯界的歷史文化、典故軼事。

      同時,中醫藥對外交流口譯員也應熟知西方文化。在英語國家,古希臘、古羅馬的神話故事、圣經等經典著作及宗教書籍深刻影響了他們的歷史、社會和思想文化,也留下了豐富的習語、格言、典故警句。不熟知這些,恐怕達不到好的口譯效果。而且還要通曉他們的民俗心理、崇奉禁忌等。否則口譯中用詞造句就有可能會犯諱違禁,鬧出笑話,甚至令人反感生厭。如把中成藥“烏雞白鳳丸”直譯為“black cock and white phoenix pill”一定會收到令人啼笑皆非的效果。把“白虎湯”譯作“white tiger decoction”則會遭到動物保護者的置疑。如有文化學、民俗學的知識素養,便不至于出乖露丑,遭遇尷尬。

      3 文化積淀對中醫藥對外交流口譯員的重要性

      在對外交流的口譯中經常引經據典,使用平時文化積淀的成果,就能做到妙語連珠,引人入勝;而經常涉及新的概念、新的詞匯,也往往使人有時尚新奇或詼諧生動的感覺。因而,作為中醫藥對外交流的口譯者,知識越多越好,知識面越廣越好,涉獵領域越全越好。除了專業語言學科外,還應對不僅是文化民俗學科而且對天文、地理、歷史、哲學、宗教、心理、人類、民族、政治、科技、藝術甚至是網絡等領域的一切概念和語匯,有足夠的敏感和興趣,更在相關領域有較全面的知識、較深刻的領悟、較高深的素養。相信積淀了多方面的文化知識,并通過不斷的實踐磨煉,那么成為一名優秀的中醫藥對外交流口譯員的理想就將得以實現。

      參考文獻

      [1]王征愛,陳永萍,王寧.中醫藥對外交流的當務之急.中國翻譯,1994,04:27-30.

      [2]張繼.提升中醫外語專業跨文化傳播能力的教學思考.中華醫學教育探索雜志,2011,10(9):1047-1049.

      [3]劉麗,尹德謨.文化積淀對口譯中短時記憶的作用.南通紡織職業技術學院學報,2013,13(1):51-53.

      對中醫藥文化的認識和理解范文第5篇

      關鍵詞:中醫;社區;影響因素;對策 

              1中醫進社區的影響因素 

              1.1中醫力量后勁不足:許多中醫院校,在向西醫與中西醫結合方向發展,對中醫學生的培養越來越 少;現代中醫人才培養模式注重的是填鴨式理論學習, 缺乏臨床實踐經驗指導,這種培養模式與中醫是種非常私人化的經驗醫學實際相背離[1];現有中醫人員多為中老年醫師,后繼乏人;社區中醫人員因工作苦而報酬低,流失嚴重,使得中醫陣營越發萎縮[2]。 

              1.2中醫理論深奧抽象,缺乏完善的科學評審體系:中醫理論博大精深,難以像西醫那樣形成形象化思維,對其作用機理的闡釋也難以像西醫那樣“形象、科學”。中醫實驗研究也難以簡單地盲目套用現代統計學評價體系進行評估,所以在現代科技高速發展的今天, 中醫常被認為不科學, 其發展前景受到質疑。還有人用現代科學思維來理解中醫藥學的理論和技術,導致對中醫理解簡單化、片面化,嚴重影響了中醫的發展。 

              1.3中醫藥學得到社會理解與認同不夠:在現代科技全球化大環境下,傳統中醫藥文化傳承弱化, 現代醫學對疾病預防和救治水平不斷提高, 中醫藥原有的一些優勢領域受到嚴峻挑戰,又由于對中醫藥知識正面宣傳和普及不夠,而諸如“中醫不科學”、“取消中醫藥”的負面宣傳卻一度甚囂塵上,導致人們對中醫藥學理解與認同度降低[1]。影響了中醫進社區的步伐。 

              1.4中藥產業發展滯后:與中醫發展相比,中藥產業發展滯后,中藥產品在市場上缺乏競爭力。中藥培植與研發基地缺乏,中藥資源總量不足,利用不充分,對中藥資源保護和可持續利用的研究欠缺。名廠、名店、名藥缺乏,滿足不了社區居民需要。出口的中藥植物提取物只是原料形式中間產品,沒有終端產品。 

              1.5中藥房沒有與中醫同步走進社區醫療機構:一些社區點甚至中醫示范點,雖然引進了中醫科室,但是卻沒有自己的中藥房。病人拿到處方后,要到醫院外藥店去配藥,這一方面給病人帶來看病與抓藥分家的不便,另一方面,也給病人帶來一定風險:藥物質量難以保證,同時,難以避免因理解差異而導致外面藥店錯配藥物現象。另外,因為醫院與外面藥店信息不相通,還可能出現一個藥方,要到幾家藥店去調配,甚至出現某些中藥市場缺貨問題。為了避免這些麻煩,有時病人寧愿多花錢而選擇西醫西藥,從而影響了居民對中醫的選擇。   

              1.6醫院運行機制與醫療服務的公益性質不相稱:醫療市場不規范,醫院運行機制與醫療服務的公益性質不相稱,導致醫療機構過分追求經濟利益,因短期的經濟效益,而拒絕療效顯著而收費低廉的中醫適宜技術。 

              1.7政策支持不力:中醫藥管理部門對試點還存在被動、畏難情緒,抱有觀望態度;部分地區政府、衛生部門領導思想觀念的轉變跟不上大衛生觀要求,對中醫藥進社區服務的必要性理解不夠全面,宣傳不力,政策保障和體現政府行為不夠全面、持續[3,4]。雖然不少地方已經將中醫藥納入醫保范圍,但是卻有種種限制。 

              1.8居民對中醫藥需求不足:居民對中醫藥需求減少,一方面是因為正面宣傳不到位,居民對中醫藥認識不足,還缺乏信任度。另一方面是因為目前醫學界一些學者大肆宣揚的中醫不科學,是偽科學,應該取消等言論的負面影響,導致居民對中醫藥產生偏見和排斥心理。 

              2充分發揮中醫藥在社區衛生服務中作用的對策 

              2.1采取多種方式將中醫藥引進社區:(1)中醫院延伸辦社區醫療機構,并選派技術過硬的中醫師定期前往巡診。(2)大的中醫院建立由名中醫領銜的專家工作室,與社區醫療機構結對子,簽訂“名中醫進社區”協議,定期到社區巡診。(3)社區衛生服務中心引進名中醫到社區坐堂,并定期到基層巡診。通過上述種種方式,讓名老中醫進社區輪流坐診,使居民在家門口也能享受到專家服務。(4)開展 “專家課堂”活動,請專家定期到社區講課,傳授養生保健之道,發揮中醫藥知識在健康教育中的重要作用。(5)根據中醫理論,隨著季節的變換,制做四季養生宣傳欄、健康教育處方,定期舉行宣傳義診活動,手把手教居民如何煎藥、合理配餐,不斷提高居民健康行為[5]。 

              2.2加速社區中醫藥人才培養與引進:要充分發揮中醫藥作用,首先,必須重視適合于社區的中醫藥學生的培養。(1)優化課程結構:因地制宜,按需設課。(2)改革現有的培養模式:改革教學方法,體現特色,保證教學質量。注重臨床與實踐,抓好傳幫帶工作。針對針灸等實踐性很強的專業,通過示范指導來加強學生對操作技能的準確把握。其次,要加大對社區中醫藥人才引進,并通過職務晉升、職稱評定等各種激勵機制留住人才。  

      亚洲国产成人精品无码区在线网站| 日本久久久久亚洲中字幕| 亚洲成A∨人片在线观看无码| 亚洲国产精品成人久久| 久久99亚洲综合精品首页| 亚洲人成无码网站久久99热国产| 国产亚洲高清在线精品不卡| 在线看亚洲十八禁网站| yy6080亚洲一级理论| 亚洲第一页日韩专区| 亚洲精品动漫人成3d在线| 久99精品视频在线观看婷亚洲片国产一区一级在线 | 小说专区亚洲春色校园| 丰满亚洲大尺度无码无码专线| 国产成人精品日本亚洲语音| 国产偷国产偷亚洲高清在线| 亚洲成人影院在线观看| 亚洲午夜激情视频| 亚洲精品乱码久久久久久自慰| 在线观看亚洲天天一三视| 国产精一品亚洲二区在线播放| 亚洲AV无一区二区三区久久| 亚洲第一精品福利| 亚洲色大成网站www永久| 亚洲人成综合在线播放| 一区二区亚洲精品精华液| 久久精品国产亚洲AV天海翼| 亚洲Av无码乱码在线播放| 中文字幕第13亚洲另类| 国产亚洲无线码一区二区 | 亚洲国产日韩在线视频| 亚洲国产一区在线| 亚洲日本在线播放| 亚洲综合色丁香婷婷六月图片| 亚洲av午夜电影在线观看| 亚洲男女内射在线播放| 亚洲国产精品嫩草影院在线观看 | 亚洲精品无码成人| 亚洲乱码国产一区网址| 亚洲国产精品无码专区影院| 亚洲视屏在线观看|