探究詩(shī)型廣告的翻譯策略

      前言:本站為你精心整理了探究詩(shī)型廣告的翻譯策略范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢(xún)。

      探究詩(shī)型廣告的翻譯策略

      萊考夫認(rèn)為人們用一個(gè)具體的概念域(即源域)中的詞匯來(lái)描述另一個(gè)抽象的概念域(即目標(biāo)域),概念隱喻理論的核心內(nèi)容是“隱喻是跨概念域的系統(tǒng)映射”。源域通常是具體概念;目標(biāo)域通常是抽象概念。概念隱喻的基本原理可以總結(jié)為:隱喻是用一個(gè)具體概念來(lái)理解另一個(gè)抽象概念的認(rèn)知方式,其形成過(guò)程就是從熟悉、具體的源域向另一個(gè)不太熟悉、抽象的目標(biāo)域跨域映射的過(guò)程,當(dāng)然這個(gè)映射過(guò)程是不對(duì)稱(chēng)的,是部分映射。基于客觀事物的相似性,實(shí)現(xiàn)從源域到目標(biāo)域的映射,在映射過(guò)程中,又加強(qiáng)了對(duì)源域的認(rèn)知。很多廣告采用隱喻的手法,使廣告富有詩(shī)性,給受眾一種美的享受,從而打動(dòng)消費(fèi)者。如何來(lái)進(jìn)行含有隱喻的詩(shī)型廣告的翻譯呢?

      一、隱喻翻譯策略

      王寅在《認(rèn)知翻譯研究中》曾指出:A:現(xiàn)實(shí)——認(rèn)知——語(yǔ)言|B:現(xiàn)實(shí)——認(rèn)知——語(yǔ)言在這個(gè)圖示中,他指出:A和B這兩個(gè)民族基于已有的現(xiàn)實(shí)狀況,在進(jìn)行“互動(dòng)體驗(yàn)”和“認(rèn)知加工”之后分別形成了語(yǔ)言A和B,在將A語(yǔ)言翻譯為B語(yǔ)言時(shí),一方面要考慮到A語(yǔ)言背后的認(rèn)知機(jī)制和現(xiàn)實(shí)社會(huì)等因素,同時(shí)又要兼顧到B語(yǔ)言背后的認(rèn)知機(jī)制和現(xiàn)實(shí)社會(huì)等因素。所以在進(jìn)行翻譯時(shí),譯者不可能做到完全對(duì)等。隱喻翻譯是一個(gè)復(fù)雜的工程,因?yàn)樯婕暗轿幕顚用娴臇|西,所以如何準(zhǔn)確傳達(dá)原文的含義呢?奈達(dá)(Nida)提出了四種方法:把隱喻翻譯成隱喻;把隱喻轉(zhuǎn)換成明喻;把隱喻譯為非隱喻;把非隱喻譯成隱喻。上述學(xué)者從修辭等領(lǐng)域?yàn)槲覀冊(cè)谶M(jìn)行隱喻翻譯的時(shí)候提供了理論基礎(chǔ),我們翻譯的最終目的要達(dá)到原文與譯文功能上的對(duì)等。筆者從概念隱喻的角度嘗試分析如何進(jìn)行隱喻翻譯。1.源域相同,目標(biāo)域也相同,采用直譯法以實(shí)現(xiàn)源域與目域映射對(duì)2.源域不同(相同),目標(biāo)域相同(不同),采用意譯法以實(shí)現(xiàn)映射對(duì)等;3.源域空缺,目標(biāo)域相同,可采用直譯加注釋的方法實(shí)現(xiàn)對(duì)等。

      二、詩(shī)型廣告欣賞及翻譯

      我們看一下如何利用以上所述策略指導(dǎo)詩(shī)型廣告翻譯:

      例(1):Silentastheraysofthesun.(加熱爐)——SilentGlowOilBurnerCorp.這是加熱爐子的一個(gè)廣告,在這個(gè)廣告中,源域就是加熱爐這個(gè)產(chǎn)品,目標(biāo)域是陽(yáng)光。目標(biāo)域的選擇獨(dú)具匠心,陽(yáng)光靜謐而安逸,在寒冷冬日里面人們尤其渴求陽(yáng)光。而且這則廣告中“silent”還使用了雙關(guān),既可以指產(chǎn)品名字,又含有“安靜”的意思。在廣告宣傳時(shí),既可以打響產(chǎn)品名稱(chēng)的知名度又可以突出產(chǎn)品品質(zhì)。源域與目標(biāo)域的概念在使用漢語(yǔ)與英語(yǔ)的人們思維中有相同的認(rèn)知,所以我們采用直譯的方法,將其試譯為:我們的產(chǎn)品靜謐如陽(yáng)光。這里只翻譯出了產(chǎn)品的性質(zhì),失去了原文雙關(guān)的特點(diǎn)。

      例(2):Herecomesthesun.這是奔馳汽車(chē)的廣告,這則廣告中沒(méi)有出現(xiàn)本體(即源域),只出現(xiàn)了目標(biāo)域(太陽(yáng))。這兩者的相似之處就是都是金黃色的。以達(dá)到這樣一種目的:太陽(yáng)是萬(wàn)眾所需的,奔馳車(chē)也是大眾所青睞的。這則廣告的源域和目標(biāo)域在兩種文化里是相同的,同樣可以使用直譯的方法,筆者嘗試將其譯為:(奔馳)如太陽(yáng)般駛來(lái)。

      例(3):Putyourfeetoneasystreet.——WeyenbergShoeMfg.Co.這是一則鞋子的廣告。同樣這則廣告中也沒(méi)有出現(xiàn)本體,只有目標(biāo)域(easystreet),“easystreet”即“柔軟的道路”,使用這個(gè)詞立即使受眾頭腦中形成這樣一種認(rèn)知這款鞋子的鞋底柔軟,走起路來(lái)肯定很輕松舒服。并且“street”和“feet”還形成了押韻,讀起來(lái)朗朗上口,便于消費(fèi)者記憶,易于打動(dòng)消費(fèi)者。我們同樣采用直譯方法,試譯為:使雙腳享受柔軟之路。在進(jìn)行廣告翻譯的時(shí)候,要按著以上指出的翻譯準(zhǔn)則去實(shí)行,但是在實(shí)際翻譯中要注意源語(yǔ)和譯語(yǔ)文化的差異,例如價(jià)值觀念,傳統(tǒng)習(xí)慣,政治態(tài)度等方面的制約,白象牌電池出口到美國(guó),如果直譯白象則是大而且無(wú)用的東西,并且大象是共和黨黨徽,以這么名稱(chēng)進(jìn)軍美國(guó)就會(huì)引起共和黨的不滿(mǎn)了;菊花在漢語(yǔ)中是品質(zhì)高潔的意思,送給別人菊花是贊美對(duì)方,而在西方,菊花是只送給死者的:中國(guó)人說(shuō)嫉妒用“眼紅”,但是翻譯成英語(yǔ)時(shí)就不是“beredwith”而是“begreenwithenvy”(眼綠)。翻譯出現(xiàn)不對(duì)等的文化時(shí),原域或者目標(biāo)域出現(xiàn)不同的情況,就不能只依靠直譯了。

      例(4):Avoid5o’clockshadow.——GemSafetyRazorCorp.“(午后)五點(diǎn)鐘陰云”是一個(gè)習(xí)語(yǔ),描繪“胡子拉碴”的樣子。英語(yǔ)與漢語(yǔ)中有相同的始源域但是沒(méi)有相應(yīng)的目標(biāo)域,所以如果直譯則不能使?jié)h語(yǔ)讀者明白這則廣告表達(dá)的意思。原文的意思是:選擇好的刀片,胡須就會(huì)刮干凈,到下午就不會(huì)是胡子拉碴的。試譯為:不留一絲胡須。

      例(5):Amillionandoneuses.——Fix-AllLiquidCementCo.這是一個(gè)膠水的廣告,看到廣告標(biāo)題中的“一百萬(wàn)零一種用途”,立即在頭腦中形成這個(gè)膠水用途很廣泛的認(rèn)知,兩種語(yǔ)言的目標(biāo)域不同,直譯的話(huà),不符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,漢語(yǔ)在形容多的時(shí)候習(xí)慣說(shuō)“成千上萬(wàn)”,“萬(wàn)里挑一”等,所以翻譯時(shí)用“萬(wàn)”字來(lái)表達(dá)更好一些,試譯為:Fix-All滿(mǎn)足萬(wàn)般需求。

      例(6)GiveaTimexttoall,andtoallagoodtime.這是“天美時(shí)”的一則廣告,在這則廣告中,這個(gè)表的名稱(chēng)是含有隱喻的,因?yàn)樵谥形闹袥](méi)有“Timext”這個(gè)概念,所以直譯的話(huà),中國(guó)讀者認(rèn)知中沒(méi)有這個(gè)概念,則不能實(shí)現(xiàn)廣告的目的“Timext”是“time+excellent”構(gòu)成的,字面意思為“時(shí)間是美妙的”,其隱喻意思是強(qiáng)調(diào)時(shí)間非常精準(zhǔn)。人人一塊天美時(shí),美好時(shí)光盡掌握。

      三、結(jié)語(yǔ)

      因?yàn)槿祟?lèi)頭腦中有一些共通的認(rèn)知經(jīng)驗(yàn),所以隱喻在被翻譯成另外一種語(yǔ)言的時(shí)候,聽(tīng)話(huà)人仍能夠理解,但是如果在翻譯時(shí)遇到了文化障礙,這種障礙會(huì)影響到聽(tīng)話(huà)者去理解源域的信息,就需要譯者遵循以上所述的翻譯原則來(lái)指導(dǎo)翻譯,但是如果在進(jìn)行商業(yè)目的很強(qiáng)的廣告翻譯時(shí),為了實(shí)現(xiàn)商業(yè)目的,有時(shí)不得不進(jìn)行擴(kuò)展再創(chuàng)造,這時(shí)就要打破翻譯準(zhǔn)則了。

      作者:楊藝單位:貴州師范大學(xué)

      久久99国产亚洲精品观看| 亚洲人成电影网站国产精品 | 极品色天使在线婷婷天堂亚洲| 亚洲精品国产成人| 亚洲影院在线观看| 亚洲狠狠综合久久| 亚洲一区二区三区日本久久九| 亚洲av综合色区| 亚洲AV无码久久精品色欲| 国产成人精品日本亚洲网站| 亚洲欧洲成人精品香蕉网| 国产精品亚洲精品日韩已满| 亚洲精品无码乱码成人| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲av永久无码精品秋霞电影影院| 亚洲av无码片在线播放| 亚洲一区二区在线免费观看| 久久久久亚洲av无码专区喷水| 91久久亚洲国产成人精品性色| 亚洲黄色中文字幕| 亚洲另类视频在线观看| 精品亚洲AV无码一区二区三区 | 亚洲国产情侣一区二区三区| 亚洲人成7777影视在线观看| 亚洲三级在线观看| 亚洲成AV人影片在线观看| 国产亚洲日韩在线a不卡| 亚洲欧洲久久av| 亚洲啪啪AV无码片| 亚洲成a人片在线观看中文动漫 | 久久亚洲精品成人综合| 久久亚洲春色中文字幕久久久| 亚洲精品在线播放视频| 亚洲综合偷自成人网第页色| 亚洲av最新在线观看网址| 亚洲AⅤ视频一区二区三区| 国产成人精品日本亚洲专区61| 亚洲精品无码精品mV在线观看| 亚洲精品福利视频| 亚洲最大成人网色香蕉| 精品亚洲国产成人av|