首頁 > 文章中心 > 正文

      建筑英語詞匯記憶策略探析

      前言:本站為你精心整理了建筑英語詞匯記憶策略探析范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

      建筑英語詞匯記憶策略探析

      詞匯與語言之間的關(guān)系既普通、又重要。說其普通,原因在于所有人類語言經(jīng)歷解構(gòu)、拆分、精簡之后,最終都會落腳于詞匯層面,可以說詞匯是語言的原子級別構(gòu)成要素,也是一種語言文化在微觀尺度上最小的構(gòu)成單位。說其重要,原因在于詞匯是深度掌握及有效利用一門語言的基礎(chǔ),任何一門語言學(xué)習(xí)邏輯的起點,幾乎都是從識別詞匯、背讀詞匯、書寫詞匯開始的。而英語作為一種典型的表音文字,其對詞匯掌握的精準(zhǔn)度要求更高,否則更容易產(chǎn)生語義混淆、張冠李戴的現(xiàn)象。建筑英語進(jìn)一步限制了英語詞匯的范圍,更強(qiáng)調(diào)高超的記憶策略,這是因為在特定的建筑文化語境中,同一個英語詞匯可能產(chǎn)生不同的內(nèi)涵,甚至是建筑學(xué)范疇內(nèi)專屬術(shù)語。因此,從高校建筑工程類專門用途英語教學(xué)角度出發(fā),優(yōu)化建筑英語的詞匯記憶策略顯得至關(guān)重要。由郭二瑩、姜華主編的《建筑英語》(北京理工大學(xué)出版社,2019年7月第2版)一書聚焦英語詞匯知識,遵循英語學(xué)習(xí)規(guī)律,旨在培養(yǎng)建筑職業(yè)人才的實用性英語能力,有效夯實建筑工程類專業(yè)學(xué)生借助工具書自學(xué)英語的能力。全書包括三方面特色。

      一、圖文結(jié)合訓(xùn)練英語詞匯記憶

      《建筑英語》一書在詞匯選擇上緊扣建筑主題進(jìn)行多維拓展,既體現(xiàn)出建筑專業(yè)英語的特色,也豐富了詞匯類型。整體上,全書所涉及的建筑英語詞匯包括三大類,分別是建筑文化類英語詞匯、建筑技術(shù)類英語詞匯、建筑生態(tài)類英語詞匯,雖然直觀上英語詞匯種類繁多,、數(shù)量龐大,但主編人員充分考慮了識別記憶困難等問題,在每一單元都設(shè)置了大量的圖文結(jié)合欄目,以圖片的生動性、形象性促進(jìn)英語詞匯對號入座。如在第一單元關(guān)于世界建筑史的內(nèi)容中,書中設(shè)置了Warming鄄up欄目,提供米拉之家、獅身人面像、君士坦丁凱旋門等建筑圖片和英語詞匯,模擬語文教材中看圖填詞的方式,幫助學(xué)生記憶這些建筑名詞。表音文字的詞匯在未指明表意對象之前,是無法看出其所代表的語義的,該書采取圖文結(jié)合的訓(xùn)練方式,非常契合英語作為一種表音語言的特點,對于英語水平較差的學(xué)生非常友好,可實現(xiàn)短時間內(nèi)掌握大量建筑學(xué)名詞、術(shù)語,降低學(xué)習(xí)難度。

      二、基于口語練習(xí)提升英語詞匯記憶

      《建筑英語》一書共有10個單元,每個單元的組織結(jié)構(gòu)是相同的,包括TextA、TextB、OralPractices及TranslationSkills四部分,其中OralPractices(口語練習(xí))是針對建筑英語詞匯記憶提出的具體策略,很好地迎合了中國學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)的習(xí)慣。簡單地說,英語詞匯是基于若干字母構(gòu)成的,所謂詞匯記憶策略,就是記住字母組合順序和字母對應(yīng)音標(biāo),基于這一語言訓(xùn)練邏輯分析,口語是最直接的建筑英語詞匯記憶策略。該書提供的口語練習(xí)均以對話文本呈現(xiàn),可供建筑工程類專業(yè)學(xué)生分角色演繹,在互動對話中增強(qiáng)對重點詞匯的識別度。同時,口語練習(xí)模塊一分為二,基礎(chǔ)訓(xùn)練中注意突出陌生詞匯,用加粗、引號的方式標(biāo)明;拓展模塊取消詞匯標(biāo)明符號的方式,采取長難句子表述方式。該書不同難度的口語練習(xí),有助于建筑工程類專業(yè)英語教學(xué)中分層訓(xùn)練、循序漸進(jìn)地提升詞匯量。

      三、基于翻譯技巧強(qiáng)化英語詞匯記憶

      詞匯雖然是建筑英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),但只滯留于基礎(chǔ)層面,難以發(fā)揮建筑專業(yè)用途英語的實用價值。該書最重要、最有效的英語詞匯記憶策略,存在于TranslationSkills(翻譯技巧)模塊。結(jié)合獨立單元中各模塊關(guān)系分析,TextA和TextB兩類文本是基礎(chǔ),A部分的難度較小,側(cè)重于詞匯的講解,B部分的難度較大,側(cè)重于詞匯的運(yùn)用,口語訓(xùn)練內(nèi)容在主題上與A、B兩個文本內(nèi)容接近,有的直接擷取一部分內(nèi)容,僅僅轉(zhuǎn)變?yōu)閷υ捫问?實現(xiàn)詞匯書面表達(dá)向口語表達(dá)的轉(zhuǎn)換。翻譯技巧模塊在前三個模塊基礎(chǔ)上,進(jìn)一步結(jié)合翻譯技巧構(gòu)建詞匯記憶策略,如語言結(jié)構(gòu)技巧、同義詞技巧、增譯與減譯技巧等。整體上,圍繞翻譯技巧構(gòu)建詞匯記憶策略,有助于增強(qiáng)詞匯的變化記憶,所有翻譯技巧模塊均提供了詞匯構(gòu)成形式變化、詞性轉(zhuǎn)譯變化兩類案例,如名詞變形容詞、單詞變合成詞等,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者跳出狹義的單詞背誦記憶局限,有效掌握建筑英語詞匯變化規(guī)律。

      作者:畢玉杰 單位:河北能源職業(yè)技術(shù)學(xué)院

      亚洲码国产精品高潮在线| 麻豆亚洲AV成人无码久久精品 | 亚洲熟妇无码八V在线播放| 久久久国产精品亚洲一区| 国产成人精品日本亚洲| 久久久青草青青亚洲国产免观 | 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 亚洲中文字幕视频国产| 亚洲午夜福利精品久久| 亚洲午夜日韩高清一区| 伊人久久亚洲综合| 在线亚洲午夜理论AV大片| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 国产精品亚洲а∨无码播放 | 亚洲六月丁香婷婷综合| 精品丝袜国产自在线拍亚洲| 国产精品亚洲综合久久| 亚洲熟妇AV一区二区三区宅男| 亚洲日本VA午夜在线影院| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 亚洲成熟丰满熟妇高潮XXXXX| 亚洲AV无码一区二区三区电影 | 亚洲AV永久无码精品网站在线观看 | 国产精品亚洲精品日韩电影| 国产亚洲视频在线| 亚洲日韩涩涩成人午夜私人影院| 相泽亚洲一区中文字幕| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 亚洲国产精品无码专区影院| 亚洲日本中文字幕区| 亚洲无成人网77777| 亚洲一区欧洲一区| 亚洲AV成人无码网站| 亚洲人成国产精品无码| 亚洲精品无码久久久影院相关影片| 久久亚洲精品成人综合| 亚洲综合亚洲国产尤物| 亚洲综合av一区二区三区不卡| 色天使色婷婷在线影院亚洲| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1 | 亚洲日本VA午夜在线影院|