前言:在撰寫商務(wù)英文論文的過程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠為您的寫作提供參考和借鑒。
民國期間對于日本文藝?yán)碚撟髌返囊M(jìn),較為人熟知的是章錫珠對日本文論家本間久雄的《新文學(xué)概論》的翻譯。1920年章錫珠正式在《新中國》雜志上連載本間久雄的《新文學(xué)概論》部分內(nèi)容,后因雜志停辦而擱淺。次年他又在《文學(xué)》雜志上重新翻譯與發(fā)表,后于1925年由商務(wù)印書館結(jié)集出版。而在這年7月,汪馥泉也將翻譯的《新文學(xué)概論》交由上海書店付梓,后又于1930年4月在上海亞東圖書館再版。基于本間久雄對本書的二次改編,章錫深又于1930年對之作了重譯,并于當(dāng)年交由開明書店出版。除此之外,本間久雄的《歐洲近代文藝思潮論》也由沈端先于1928年翻譯出版,其所著的《文學(xué)研究法》也由李自珍翻譯,于1932年由星云堂書店出版。在通過日文翻譯的文論中,除了本間久雄的《新文學(xué)概論》在當(dāng)時影響較大外,還有廚川百村的著作。廚川百村的《苦悶的象征》,先是魯迅于1924年和1928年分別交由新潮社與北新書局出版。豐子愷也于1925年翻譯了該著作,由商務(wù)印書館出版。廚川百村的另一本著作《出了象牙之塔》,由魯迅翻譯,分別于1925年與1928年由未名社與北新書局出版;由綠蕉、大杰翻譯的《走向十字街頭》,分別于1928年與1932年由啟智書局與新文藝書店出版。
除這二人的著作之外,翻譯過來的日本文論還包括青野季吉的《新興藝術(shù)概論》(馮憲章譯,1930年現(xiàn)代書局)、芥川龍之介的《文藝一般論》(高明譯,1933年光華書局)、藏原惟人的《新寫實主義論文集》(吳之本譯,1930年現(xiàn)代書局)、森山啟的《社會主義的現(xiàn)實主義》(林煥平譯,1940年希望書局)、夏目漱石的《文學(xué)論》(張我軍譯,1931年神州國光社)、滕森成吉的《新興文藝論》(張資平譯,1928年聯(lián)合書店)、小泉八云的《文學(xué)講義》(惟夫編譯,1931年聯(lián)華書店)、狄原朔太郎的《詩底原理》(孫浪工譯,1933年中華書局)等,在當(dāng)時也產(chǎn)生了一定的影響。日本文藝?yán)碚摰姆g出版為新文學(xué)的創(chuàng)作與教學(xué)提供了一定話語規(guī)則的支持。比如魯迅在教導(dǎo)青年學(xué)生“研究文學(xué)”的時候,認(rèn)為應(yīng)該從本間久雄的《新文學(xué)概論》和廚川百村的《苦悶的象征》著手‘”。然而仔細(xì)閱讀當(dāng)時翻譯出版的日本文藝?yán)碚搶V覀儼l(fā)現(xiàn),一方面日本文藝?yán)碚搶V酁槲鞣轿乃嚴(yán)碚搶V母膶懀硪环矫嫒毡疚乃嚴(yán)碚搶V姆g出版也呈現(xiàn)出明顯的歐美化傾向和俄蘇化色彩。其實歐美文藝?yán)碚摰姆g,早在民國之前就已經(jīng)開始。1905年,《新民叢報》第3年第22號起連載蔣智由翻譯的法國學(xué)者維朗的《維朗氏詩學(xué)論》,標(biāo)志著中國開始系統(tǒng)翻譯西方文藝?yán)碚摗kS后黃遠(yuǎn)生、魯迅、周作人、王國維等人開始碎片式引用或化用歐美的文藝?yán)碚撟髌穪黻U釋中國文學(xué)。然而國人對歐美文藝?yán)碚摰娜媪私猓瑢嵤加诒鹃g久雄的《新文學(xué)概論》。正如本間久雄自己所言,“文學(xué)通論”部分參照了‘竹unt的Llt巴rat“rc,ItsP對nC巾Ieand乃1泊了目.5;Winehester的5。的ePt7)〕‘巾龍5ofLJtc扭盡C廳加拓刀〕;Mackenzie的theEVoluoonofLit陰£“脂”等,而“文學(xué)批評論”則參考了℃ayleyandScott的A刀Intr.而ct舊nto入了亡thodsandM白terlalsofL,teraryC誼元店功,Saintsbury的月招to理ofC)itjcism以及Moulton的the幾4bdemStodyofLjt曰叨ture”‘引。正是這一系列書目,日后幾乎成為中國人學(xué)習(xí)西方文藝?yán)碚摰谋刈x書目,同時成為當(dāng)時學(xué)者研究新文學(xué),甚至舊文學(xué)的理論工具。1923年西諦發(fā)表的《關(guān)于文學(xué)原理的重要書籍介紹》一文中,第一次系統(tǒng)地介紹了這些文藝?yán)碚摃俊谩6?933年郁達(dá)夫在《青年界》第4期發(fā)表《英文文藝批評舉要》一文中,則再次列舉了類似書目。
為了正面直接閱讀研究歐美文藝?yán)碚摚瑖碎_始直接地從英文或其他語言中翻譯歐美文藝?yán)碚摗T谡洛a珠翻譯《新文學(xué)概論》的第二年,景昌極與錢塹新便在《文哲周報》上翻譯發(fā)表了溫切斯特的《文學(xué)評價之原理》,后于1927年由商務(wù)印書館印刷出版。1926年傅東華在《小說月報》17卷l一8期上翻譯發(fā)表莫爾頓的《文學(xué)之近代研究》。第二年又在《小說月報》第18卷上發(fā)表莫爾頓的《文學(xué)進(jìn)化論》。除此之外,一系列的歐美文藝?yán)碚摰玫椒g出版。除了以上兩部作品之外,傅東華還先后翻譯了勃利司.藩萊的《詩之研究》(1923),蒲克的《社會的文學(xué)批評論》(1926),琉威松的《近世文學(xué)批評》(1928),卡爾佛登的《文學(xué)之社會學(xué)的批評》(1930),亨特的《文學(xué)概論》(1935)。除了傅東華之外,在20世紀(jì)二三十年代翻譯的歐美文藝?yán)碚撨€包括多人于1929年翻譯的瑞恰茲所著《科學(xué)與詩》,宋桂煌于1930年翻譯韓德生的《文學(xué)研究法》與《小說的研究》等。據(jù)筆者大致計算,民國期間翻譯的歐美文藝?yán)碚?俄蘇文論除外)也在50部左右。總體來看,歐美文藝?yán)碚撝鞯闹苯臃g讓國人對外國文學(xué)作品有了更為深刻的認(rèn)識,另一方面歐美文藝?yán)碚摰妮斎胍仓苯拥赜绊懼?dāng)時中國文學(xué)話語規(guī)則的建構(gòu)與重構(gòu)。正是在歐美文藝?yán)碚摰幕A(chǔ)上,中國文學(xué)研究不僅有了全新的理論基礎(chǔ),而且改變著本土的文學(xué)理論重構(gòu)。比如陳仲凡、郭紹虞等人便是在溫切斯特、圣茨伯里、亨特等人建構(gòu)的體系上,來重新思考中國古代文藝?yán)碚擉w系的“,。隨著20世紀(jì)二三十年代日本左翼作家的不斷壯大,俄蘇文藝?yán)碚搨魅肴毡荆谌毡境霈F(xiàn)了許多民主主義與社會主義的文藝?yán)碚摚乃嚺c現(xiàn)實、文藝與革命、文藝的階級性等問題成為探討的重心。而此時輸入的日本左其文學(xué)理論便即時地迎合了中國當(dāng)時的社會政治環(huán)境。于是從日本留學(xué)歸來的魯迅、周作人、郭沫若、張資平等作家便開始俄蘇文論的譯介。魯迅最初從日本翻譯俄國文學(xué)的時候開始介紹俄國文藝?yán)碚摗K?929年便翻譯了盧那察爾斯基的《文藝與批評》,第二年又翻譯了普列漢諾夫的《藝術(shù)論》。值得注意的是兩部文藝?yán)碚撝鳎踔涟ㄒ郧暗摹侗谙伦g叢》等都是從日文轉(zhuǎn)譯而來。后來隨著三四+年代政治運動的風(fēng)起云涌,俄國文藝?yán)碚摰母锩耘c階級性很好地吻合了其時的政治環(huán)境與社會環(huán)境,于是在20世紀(jì)三四十年代俄國文藝?yán)碚摫闳〈?0世紀(jì)二十年代歐美文論的主導(dǎo)地位。這一時期包括俄國民主主義文藝?yán)碚摷摇ⅠR克思恩格斯列寧的文藝?yán)碚撘约捌渌纳鐣髁x文藝?yán)碚摱荚谶@一時期得到翻譯傳播。據(jù)本人粗略統(tǒng)計,此時翻譯過來的俄國文藝?yán)碚撝饕捕噙_(dá)50種。
西方文論的翻譯:‘灑方化”還是‘體土化”
自晚清開始輸入西學(xué)以來,對于西方著作的譯介一直都存在著“西方化”與“本土化”的問題。即使是最初翻譯的一些自然科學(xué),我們的知識分子也在不斷地印證著“東學(xué)西漸”的痕跡17]。如果西方文學(xué)與中國文學(xué)僅就具體的文學(xué)作品而言,只要不是變異很大,盡管彼此之間有巨大的文化差異,但本土的中國讀者還是能夠閱讀理解的。作為西方文學(xué)的話語規(guī)則而言,因其理論的抽象性,以及與本土文學(xué)的完全異質(zhì)性,不管是在翻譯過程中,還是讀者的閱讀接受中,都橫亙著巨大的文化鴻溝。因此就翻譯效果而論,到底是通過直譯而達(dá)到完全的西方化還是通過轉(zhuǎn)譯、改譯或者編譯而部分本土化,這是當(dāng)時西方文論在翻譯過程中所不可避免的二難選擇。就前面所描述的西方文論在民國期間的翻譯出版作品來看,大致出現(xiàn)了這樣幾個特點。
一是因交流中轉(zhuǎn)及語言障礙而導(dǎo)致的文本的轉(zhuǎn)譯。盡管民國時期輸入了很多日本文藝?yán)碚撝鳎笥谌毡颈久褡逦膶W(xué)的需要,絕大多數(shù)文藝?yán)碚撝魇菍W美或俄蘇文藝?yán)碚摰慕梃b與改編。比如在當(dāng)時中國影響最大的兩本文藝?yán)碚搶V缎挛膶W(xué)概論》與《苦悶的象征》便是如此。當(dāng)被加工過的日本文藝?yán)碚摲g成中文后經(jīng)歷了第三次轉(zhuǎn)譯,由此國人對西方文藝?yán)碚摰睦斫饩捅厝怀霈F(xiàn)誤讀與不適應(yīng)的情形。而這一點已經(jīng)被當(dāng)時的翻譯家發(fā)現(xiàn)。翻譯的尷尬,促使更多的有識之士直接從西方文論原著進(jìn)行翻譯。然而很遺憾的是,一方面囿于當(dāng)時文化交流的匾乏,另一方面囿于語言的障礙,即使是擺脫了日文的限制,卻又掉進(jìn)了英文的轉(zhuǎn)譯之中,因為這兩種語言在當(dāng)時最為流行。由此民國時期的西方文藝?yán)碚摰姆g必然地會出現(xiàn)很多的轉(zhuǎn)譯。即使像傅東華、曹靖華這樣的專職翻譯家,有的時候也得從英文版去翻譯法國的文藝?yán)碚摷岸韲奈乃嚴(yán)碚摗?/p>
一、撰寫畢業(yè)設(shè)計(論文)的目的:
高職學(xué)生進(jìn)行畢業(yè)設(shè)計(論文)目的是培養(yǎng)學(xué)生綜合運用所學(xué)的基礎(chǔ)理論、專業(yè)知識和基本技能進(jìn)行分析與解決實際問題的能力,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神。具體應(yīng)注重以下方面能力的培養(yǎng):
1、用所學(xué)知識和技能,解決電子商務(wù)系統(tǒng)分析,設(shè)計,實施和電子商務(wù)系統(tǒng)管理中實際問題的能力;
2、培養(yǎng)學(xué)生調(diào)查研究與信息收集,整理的能力;
3、培養(yǎng)和提高學(xué)生的自學(xué)能力和計算機實際應(yīng)用能力;
4、培養(yǎng)和提高學(xué)生的文獻(xiàn)檢索及中外文資料的收集,閱讀能力與外文資料的翻譯能力;
市委組織部:,
“××市首期中青年領(lǐng)導(dǎo)干部公共管理出國培訓(xùn)班”一行*人(其中縣級干部*人,科級干部*人。學(xué)員中年齡最大的*歲,最小的*歲,平均年齡*歲;男女生分別為*人和13人),經(jīng)過國內(nèi)嚴(yán)格的選拔、培訓(xùn)和全國出國人員英語水平考試(bft)高級達(dá)標(biāo)后,于2008年*月7日至2006年3月7日,在美國加利福尼亞州硅谷圣荷塞州立大學(xué)進(jìn)行了為期3個月的學(xué)習(xí)培訓(xùn)。鑒于我班的突出表現(xiàn),美國加州圣荷塞州立大學(xué)和美國舊金山美中交流協(xié)會聯(lián)合頒授我班“美國培訓(xùn)榮譽表彰證書”,表彰我班“該班委領(lǐng)導(dǎo)及全體學(xué)員培訓(xùn)表現(xiàn)卓越并圓滿完成為期3個月的高級公共管理和企業(yè)經(jīng)營管理培訓(xùn)項目”;據(jù)稱,這是他們對該類培訓(xùn)班有史以來第一次頒授此種榮譽證書。3月7日,培訓(xùn)班全體學(xué)員圓滿結(jié)束學(xué)業(yè),按計劃順利返回××。現(xiàn)將培訓(xùn)班在美期間的學(xué)習(xí)培訓(xùn)情況總結(jié)匯報如下:
一、基本情況
3個月的學(xué)習(xí)培訓(xùn)總體上分為兩個階段,前兩個多月為課堂學(xué)習(xí)以及結(jié)合學(xué)習(xí)內(nèi)容的實地考察,同時利用美國的“春節(jié)”—圣誕節(jié)對美國的政治、經(jīng)濟(jì)和社會進(jìn)行了宏觀綜合考察;后20天為實習(xí)和論文寫作,通過“解剖麻雀”、詳細(xì)考察了解具體、個案的美國公共管理工作,進(jìn)一步調(diào)查了解美國的社會層級結(jié)構(gòu)和相關(guān)職能、辦事程式等。回顧3個月的學(xué)習(xí)培訓(xùn)生活,可以概括為以下幾個方面:
(一)、學(xué)習(xí)生活條件良好。
位于硅谷灣區(qū)南端、坐落在硅谷之都—圣荷塞市中心的圣荷塞州立大學(xué),已有近150年歷史,是全美一流的公立高等教育和培訓(xùn)機構(gòu),為全球科技中心硅谷提供工程、商務(wù)和科技等專門人才,被譽為硅谷工程師的搖籃,在硅谷的發(fā)展中舉足輕重。該校與美國國家宇航總署(nasa)合作成立的“都市科技中心”、與圣荷塞市政府合作創(chuàng)辦的三個企業(yè)孵化器、與美國圖形公司(sgi)合作創(chuàng)辦的動畫實驗室、與英特爾等公司合作創(chuàng)辦的微電子工藝工程專業(yè)等,為教學(xué)科研和學(xué)生的實踐與創(chuàng)業(yè)提供了較好的條件。
【摘要】我國翻譯界在對翻譯研究和翻譯理論的認(rèn)識上存在著三個誤區(qū),一是把對"怎么譯"的探討理解為翻譯研究的全部;二是對翻譯理論的實用主義態(tài)度,只看到理論的指導(dǎo)作用,卻看不到理論的認(rèn)識作用;三是片面強調(diào)翻譯理論或翻譯研究的"中國特色"、"自成體系",忽視了中外翻譯理論的共通性。我們應(yīng)該盡快走出這幾個誤區(qū),促進(jìn)翻譯研究的健康發(fā)展,讓人們充分認(rèn)識到翻譯和翻譯研究的價值和意義。
【關(guān)鍵詞】翻譯理論;翻譯研究;誤區(qū)
最近一、二十年來,我國的翻譯研究取得了較大的進(jìn)展,尤其令人感到欣慰的是,在我國的翻譯研究中翻譯研究的理論意識已經(jīng)覺醒,這不僅反映在近年來發(fā)表在《中國翻譯》和《外國語》等雜志和有關(guān)學(xué)報上的一些文章上,更集中地反映在湖北教育出版社近年來接連推出的兩套頗具規(guī)模的翻譯研究叢書--"中華翻譯研究叢書"和"外國翻譯理論研究叢書"1上。這兩套叢書不僅對近幾十年來英美法蘇的翻譯理論進(jìn)展作了相當(dāng)詳盡的評介,而且還進(jìn)一步推出了國內(nèi)學(xué)者自身對翻譯理論的思考。此外,中國對外翻譯出版公司、上海外語教育出版社等近年來也不斷有新的譯學(xué)理論著述推出。這表明,我國學(xué)術(shù)界已經(jīng)初步形成了一支譯學(xué)研究隊伍,譯學(xué)研究也已初步形成氣候。
然而,與此同時,一個無可回避的事實是,盡管上述譯學(xué)進(jìn)展在學(xué)術(shù)界引起學(xué)者們的欣喜,但這種進(jìn)展長期以來還只是局限在一個并不很大的學(xué)者圈子內(nèi),并沒有在我國的翻譯界引起較為普遍和熱烈的反應(yīng)。比較多的翻譯界人士對近年來我國譯學(xué)研究上所取得的進(jìn)展取一種比較冷漠的態(tài)度,在他們看來,譯學(xué)研究,或者說得更具體些,翻譯的理論研究,與他們沒有什么關(guān)系。長期以來,我國的翻譯界有一種風(fēng)氣,認(rèn)為翻譯研究都是空談,能夠拿出好的譯品才算是真本事。所以在我國翻譯界有不少翻譯家頗以自己幾十年來能夠譯出不少好的譯作、卻并不深入翻譯研究或不懂翻譯理論而洋洋自得,甚至引以為榮,而對那些寫了不少翻譯研究的文章卻沒有多少出色譯作的譯者,言談之間就頗不以為然,甚至嗤之以鼻。風(fēng)氣所及,甚至連一些相當(dāng)受人尊敬的翻譯家也不能免。譬如,有一位著名的翻譯家就這樣說過:"翻譯重在實踐,我就一向以眼高手低為苦。文藝?yán)碚摷也淮竽芗孀髟娙嘶蛐≌f家,翻譯工作也不例外:曾經(jīng)見過一些人寫翻譯理論頭頭是道,非常中肯,譯東西卻不高明得很,我常引以為戒。"
之所以造成如此情況,我覺得這與我國翻譯界在翻譯研究和翻譯理論的認(rèn)識上存在的三個誤區(qū)有關(guān)。
第一個誤區(qū)是把對"怎么譯"的研究誤認(rèn)為是翻譯研究的全部。
關(guān)鍵詞:企業(yè)理論國有企業(yè)利潤最大化企業(yè)所有權(quán)
引言:間題的提出最近一段時間我一直在思考一個間題,那就是“國有企業(yè)作為企業(yè)為什么不是以利潤最大化為目標(biāo)”?難道國有企業(yè)不是真正意義上的企業(yè)?看看一些優(yōu)秀的國有企業(yè)如紅塔山、長虹、海爾等你不又能說他們不是真正的企業(yè)?但研究這些企業(yè)的歷史,我們會發(fā)現(xiàn)海爾這些國有企業(yè)已不是真正意義上的國有企業(yè)了。他們雖是公有,但并不是國家原來重點投資興建的國有大中型企業(yè)了,而國家初始意義上所謂的重點骨干企業(yè),據(jù)統(tǒng)計大多已名不副實了,相反倒成了國家的包袱。現(xiàn)在人們能隨口叫得出名字的好企業(yè)大多是自己從市場中發(fā)展壯大起來的,如前面提到的企業(yè)。他們一般都是由小企業(yè)變成大企業(yè)的(有例外的只是一些具有自然壟斷性質(zhì)的行業(yè)企業(yè)如中石化、中國電信等)。
本文所要討論的對象并不是這些少數(shù)的精英企業(yè)家領(lǐng)導(dǎo)下能較好符合“廠商理論”標(biāo)準(zhǔn)的國有企業(yè),而是其中大部分的“非正常企業(yè)”——不以追求利潤最大化為目標(biāo)。國有企業(yè)的這種非正常性本文稱之為國有企業(yè)悖論,即國有企業(yè)作為企業(yè)應(yīng)該追求自身的利潤最大化,而現(xiàn)實中國有企業(yè)的行為動機往往很復(fù)雜,偏離利潤為中心的企業(yè)宗旨。本文結(jié)構(gòu)安排如下,第一部分簡述企業(yè)理論的發(fā)展與現(xiàn)狀;第二部分分析國有企業(yè)悖論的形成和原因;第三部分論述企業(yè)所有權(quán)的重要性和歸屬;第四部分為小結(jié)。一、企業(yè)理論簡史資本主義的發(fā)展史在某種意義上是一部企業(yè)發(fā)展的歷史。手工作坊式的家族企業(yè)代表著資本主義的萌芽時期;股份公司和有限公司代表則自由資本主義時期;托拉斯等形式的壟斷企業(yè)則代表著壟斷資本主義時期;現(xiàn)代跨國公司的興起和企業(yè)形式的多樣化則代表了現(xiàn)今資本主義發(fā)展的潮流。理論孕育于實踐,實踐需要理論的指導(dǎo)。企業(yè)的變遷同樣也帶來了人們對企業(yè)的研究——企業(yè)理論的發(fā)展。從寬泛的意義上來講,企業(yè)理論的歷史與企業(yè)的歷史、資本主義的歷史一樣悠久。從經(jīng)濟(jì)學(xué)說史的角度來看,亞當(dāng)·斯密1776年的《國富論》中關(guān)于勞動分工的經(jīng)典論述是企業(yè)理論的雛形,而最早對企業(yè)進(jìn)行專門研究的是德國人古諾,時間是1838年(古諾當(dāng)時提出了后來被稱之為古諾模型的思想),因此企業(yè)理論從經(jīng)濟(jì)學(xué)一開始就為經(jīng)濟(jì)學(xué)家們所關(guān)注。無論是古典的、新古典的,還是現(xiàn)代主流經(jīng)濟(jì)學(xué)的各個流派,企業(yè)理論從來是論述的重點,習(xí)慣上稱之為廠商理論,與消費者理論相對應(yīng)。本文稱新古典和古典的企業(yè)理論為傳統(tǒng)的企業(yè)理論。傳統(tǒng)企業(yè)理論僅僅是把企業(yè)作為一個“黑箱”來討論,對于企業(yè)的經(jīng)濟(jì)性質(zhì)基本不提。其主要特點一是假定企業(yè)符合“理性人”假定,以利潤最大化為目標(biāo);二是在此基礎(chǔ)上把企業(yè)作為一個生產(chǎn)函數(shù)來討論;三是分析企業(yè)在市場上競爭形成的市場結(jié)構(gòu)。所以有的經(jīng)濟(jì)學(xué)家又稱之為“‘黑箱’企業(yè)理論”。現(xiàn)代企業(yè)理論的發(fā)端源于羅納德·科斯在1937發(fā)表的論文《企業(yè)的性質(zhì)》,在該文中科斯第一次用邊際替代的分析工具,研究了企業(yè)產(chǎn)生的原因,認(rèn)為企業(yè)之多以能代替市場是因為“發(fā)現(xiàn)”市場價格需要成本,而取代市場的企業(yè)正式節(jié)約了這種成本。在這之前,經(jīng)濟(jì)學(xué)家很少關(guān)心企業(yè)本身的間題,而往往是研究企業(yè)作為市場的供給者在競爭中如何實現(xiàn)利潤最大化的間題。因此科斯的《企業(yè)的性質(zhì)》可以說是企業(yè)理論研究的一道分水嶺,從此以后經(jīng)濟(jì)學(xué)家們不再把企業(yè)僅僅作為一個追求理論最大化的“黑箱”來處理了,開始分析研究企業(yè)如何產(chǎn)生、何以產(chǎn)生以及企業(yè)治理結(jié)構(gòu)等企業(yè)基本間題了。簡單來說,現(xiàn)代企業(yè)理論不再理所當(dāng)然的認(rèn)為企業(yè)是以利潤最大化為中心的一個整體,而是探討作為一系列合約聯(lián)結(jié)的企業(yè)為什么要追求利潤最大化,何以能夠追求利潤最大化,怎樣才能使企業(yè)追求利潤最大化等一系列間題。其內(nèi)容或視角主要分為,一是交易成本經(jīng)濟(jì)學(xué):“間接定價”理論和資產(chǎn)專用性理論,不完全合約與縱向一體化;二是團(tuán)隊生產(chǎn)理論:機會主義、道德風(fēng)險和成本;三是委托-理論;四是企業(yè)金融結(jié)構(gòu)理論;五是企業(yè)的企業(yè)家理論;六是企業(yè)的管理者理論。當(dāng)然,以上劃分并不是絕對的,各種理論往往相互交叉。同時,這些理論又有一個共同特點就是假定企業(yè)存在于簽約自由的市場環(huán)境,也就是說西方的現(xiàn)代企業(yè)理論是建立在西方的私有產(chǎn)權(quán)基礎(chǔ)之上,并且這些理論也都重視產(chǎn)權(quán)作用,可以說現(xiàn)代企業(yè)理論或多或少受到了“新制度經(jīng)濟(jì)學(xué)”的影響[6]。因此,在中國還沒有徹底完成產(chǎn)權(quán)改革以前,研究中國的企業(yè)尤其是國有企業(yè)改革往往存在理論瓶頸,于是國內(nèi)很多學(xué)者就試圖通過對企業(yè)機制的設(shè)計來規(guī)避這一“瓶頸”,但效果往往不佳。本文也想作這方面的嘗試。二、國有企業(yè)悖論的解釋在簡要回顧了企業(yè)理論的歷史現(xiàn)狀后,讓我們再回到我國的國有企業(yè)間題上來。不妨再間一次,國有企業(yè)到底要不要該不該追求利潤最大化?還是,國有企業(yè)就應(yīng)該是少數(shù)關(guān)系國計民生、產(chǎn)品“公共特征”明顯的、私人企業(yè)不愿投資的行業(yè)企業(yè)?退一步講,就算是承認(rèn)國有企業(yè)有其極大的公共性、社會性,是些微利甚至不盈利的行業(yè)企業(yè),間題是現(xiàn)在全國大部分的國有企業(yè)顯然并不是因為這個原因而無法以利潤最大化為中心。對此,國內(nèi)許多學(xué)者紛紛提出了對策,最終大家意見比較一致并影響了中央決策的是國有企業(yè)戰(zhàn)略性重組論。但是盡管在國有企業(yè)戰(zhàn)略性重組或大調(diào)整這一大方向上取得了較一致的觀點,但是大家對于怎樣實施國有企業(yè)大調(diào)整,調(diào)整到什么程度等具體間題上分歧很大。比如有的學(xué)者[7]從產(chǎn)權(quán)特性和產(chǎn)業(yè)定位的角度出發(fā),認(rèn)為共有產(chǎn)權(quán)對應(yīng)的產(chǎn)業(yè)定位是非(弱)競爭性、非(弱)盈利性的行業(yè),而私有產(chǎn)權(quán)者相反。但間題是很難劃分何為非(弱)競爭性、非(弱)盈利性的行業(yè),何為競爭性、盈利性的行業(yè)。正如有的學(xué)者所(張維迎,1997)指出的那樣,隨著技術(shù)和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,原來由政府直接經(jīng)營或私人公司特許經(jīng)營的公用事業(yè),如電力、電信、煤氣天然氣、航空運輸?shù)龋蓧艛嘈袠I(yè)變?yōu)楦偁幮孕袠I(yè)。世界在變,我們很難為國有企業(yè)規(guī)定應(yīng)該經(jīng)營什么。那么關(guān)鍵在哪呢?我認(rèn)為是出在國有企業(yè)悖論上,解決了這個悖論答案也就水落石出了。眾所周知,我國自改革開放以來一直是(自覺不自覺)地朝市場經(jīng)濟(jì)的方向發(fā)展,也就是說中國以前的經(jīng)濟(jì)不是市場經(jīng)濟(jì)(三大改造完成至改革開放1956-1978年),而是一種中央命令型的經(jīng)濟(jì)。“政府熱心辦企業(yè),認(rèn)真管企業(yè),本身就象一個大企業(yè)”(陳清泰,1998)[8]。在這樣的經(jīng)濟(jì)體制下,不存在產(chǎn)權(quán)獨立、邊界合理,能自主經(jīng)營、自負(fù)盈虧、自我發(fā)展的真正意義上的企業(yè),于是整個中國就用一個“企業(yè)”替代了整個市場,“整個經(jīng)濟(jì)成了一個大工廠”[9],剩余索取權(quán)和控制權(quán)由政府部門把握,資源靠行政指令配置,一切行為在統(tǒng)一計劃和指令下完成,人們沒有任何選擇權(quán),除了婚姻自由(甚至連婚姻自由在實際上也受到了限制)。顯然,這種替代決不同于科斯在論述企業(yè)產(chǎn)生時的那種“企業(yè)代替市場”。因為這種替代不存在邊界。在1937年的論文中,科斯曾提出過兩個假設(shè):一個假設(shè)(為了某些目的做出的)是,資源的配置由價格機制決定;另一個假設(shè)是(為了其他一些目的做出的)是,資源配置依賴于作為協(xié)調(diào)者的企業(yè)家。”[10]企業(yè)之所以能代替市場,原因就在于在企業(yè)中企業(yè)家的協(xié)調(diào)或權(quán)威能夠節(jié)約交易成本,企業(yè)也不可能無限的替代是市場,因為企業(yè)存在自身特點所決定的邊界。企業(yè)的邊界就是,在邊際上由企業(yè)組織帶來的交易費用等于由市場配置資源帶來的交易成本相等這一點。共產(chǎn)主義國家作為一個“超級企業(yè)”[11],并不是因為在邊界上他能夠完全代替市場,而是政治的需要,是一種理性設(shè)計的結(jié)果[12]。而“超級企業(yè)”一旦建立,原先存在的各種市場交易活動就一律內(nèi)化成了企業(yè)的組織活動,“價高者得”的市場價格機制完全消失,各級等級機構(gòu)(通過官員)的“看得見的手”的監(jiān)督指揮成了取代混亂的唯一選擇[13]。國有企業(yè)則正是這一大工廠中一個個車間或工作組,國有企業(yè)頂多只是有了企業(yè)的形而沒有企業(yè)的神,即以利潤最大化為中心,以及形成這一機制所必需的權(quán)能結(jié)構(gòu)和外部市場環(huán)境。國有企業(yè)的悖論正是源于此。如果沒有改革,沒有引入市場機制,那么國有企業(yè)原有的一套機制則是可選擇中方案中的最優(yōu)方案。間題恰恰是改革了,在新的市場環(huán)境下,國有企業(yè)可選擇的行為方式增多了,從而原有的“超級企業(yè)”機制無法再在可以承受的交易成本范圍內(nèi)對企業(yè)進(jìn)行約束,而這種被動的“放權(quán)”又進(jìn)一步導(dǎo)致了國有企業(yè)行為的多樣化:道德敗壞和機會主義盛行。間題的關(guān)鍵在于國有企業(yè)沒有對市場機制的變革作出相應(yīng)調(diào)整和改革。可以說在企業(yè)的治理結(jié)構(gòu)上,改革后市場經(jīng)濟(jì)環(huán)境下的國有企業(yè)與原來作為“超級企業(yè)”中的一個單位的國有企業(yè)基本上沒有太大的變化(當(dāng)然全國各個地方是不一樣的,有的地方做的好一些,比如廣東、浙江等,而有些地方則做的差一些,比如中西部、東北等)。舉一個簡單的例子,據(jù)調(diào)查廣東省的大型國有企業(yè)的經(jīng)理任命權(quán)大部分仍舊掌握在各級地方政府手中,因此國有企業(yè)的治理結(jié)構(gòu)在激勵機制這一點上,行政組織成了對經(jīng)理實行強激勵的主體,而企業(yè)作為另一個組織卻成了弱激勵主體,[14]在這種情況下,企業(yè)這么可能追求利潤最大化呢?現(xiàn)在我們假定交易成本為零,并且“超級企業(yè)”已經(jīng)成功的替代了整個中國市場,同時我們也不去討論在交易成本為零的情況下怎么會產(chǎn)生超級企業(yè)替代市場的動力機制[15]。顯然,在這種情況下超級企業(yè)能夠在政治家(另一種意義上的企業(yè)家)的組織協(xié)調(diào)下實現(xiàn)資源的優(yōu)化配置,達(dá)到帕累托最優(yōu)。當(dāng)然這種假定不符合現(xiàn)實,需要修正,交易成本一般為正。事實上“在企業(yè)內(nèi)部組織交易的行政成本也許很高,尤其是當(dāng)許多不同活動集中在單個組織的控制下時更是如此。”[16]而且這種成本并不總是成比例的隨企業(yè)規(guī)模的擴(kuò)大而增加,通常是無規(guī)則的跳躍上升,所以很難控制。中國由于特殊的時代形成了特殊的政治家(企業(yè)家),相對來說,那時的組織協(xié)調(diào)成本較低,一定程度上這與D·諾斯所說的“意識形態(tài)”的凝聚力[17]有關(guān),因此超級企業(yè)機制在一定程度上加速了中國工業(yè)化的基本實現(xiàn)(盡管代價很大,但卻是當(dāng)時情況下的最優(yōu)選擇)。隨著意識形態(tài)的亂用,超級企業(yè)的運轉(zhuǎn)也隨著“政治家”的“衰弱”而陷入“癱瘓狀態(tài)”,效率很低,資源浪費驚人。所以改革最初面對的就是癱瘓了的超級企業(yè),目的是把市場的權(quán)力還給市場,讓國有企業(yè)成為真正的企業(yè)。探究超級企業(yè)失敗的原因,一是超級企業(yè)作為企業(yè)已失去了不斷壯大發(fā)展的環(huán)境——主要是市場制度——即促使其追求利潤最大化的機制;二是超級企業(yè)中的成員追求個人效用最大化必定出現(xiàn)理性回歸。也許在某種程度上,政治狂熱運動帶來的效用可以替代經(jīng)濟(jì)生活帶來的效用,但是時間不會太久。(當(dāng)然可能還有其他原因,比如國際局勢的變化、國際競爭的壓力等等,但不在本文討論的范圍)三、企業(yè)所有權(quán)和國有企業(yè)改革整個人類是在不斷的試錯過程中一步步發(fā)展起來的,也唯有存在可以不斷試錯的機制人類才能永遠(yuǎn)向前發(fā)展。超級企業(yè)在中國行不通,就需要改革。改革從一開始就是“企業(yè)改革”。這場運動的目的就是要通過命令的形式(初始階段)一部分市場來取代超級企業(yè)的一部分,把集中在超級企業(yè)內(nèi)部的眾多車間和單位改變成市場主體。所以改革一開始就面臨兩大基本間題:一是建立一個市場,產(chǎn)生價格;二是建立有企業(yè)邊界的企業(yè),產(chǎn)生競爭。目前中國仍舊處于轉(zhuǎn)軌時期,新舊交織,出現(xiàn)了兩套經(jīng)濟(jì)運行機制。市場在一定意義上有了(盡管未統(tǒng)一、不健全,但畢竟有了),價格產(chǎn)生了。企業(yè)也推向了市場,但大多數(shù)沒有形成合理的企業(yè)邊界,沒有利潤最大化的動機。原因何在呢?前文已分析了超級企業(yè)是通過政治家的命令來組織協(xié)調(diào)資源要素的配置,也就是說政治家替代了企業(yè)家的的部分職能,企業(yè)家市場被官員市場替代了,而所謂的官員市場其實只是一種行政性科層制度,選擇權(quán)唯一的掌握在政府組織手中。改革后,企業(yè)家市場已經(jīng)初現(xiàn),但就國有企業(yè)來說,行政任命仍居主導(dǎo)地位[18]。所以目前中國出現(xiàn)了企業(yè)家市場與官員市場(姑且這么認(rèn)為)并存混雜的局面(顯然,很不利于企業(yè)的發(fā)展)。而現(xiàn)代企業(yè)理論認(rèn)為,企業(yè)的優(yōu)勢就是能比市場更有效的配置資源,否則企業(yè)就會被市場淘汰,而資源在企業(yè)的有效配置關(guān)鍵是把處置資源的權(quán)力轉(zhuǎn)讓給與該資源收入最大化最相關(guān)的個體,而且對企業(yè)剩余索取權(quán)的安排要與對企業(yè)的控制權(quán)的安排相匹配。顯然,就單個國有企業(yè)來講,企業(yè)的廠長經(jīng)理對企業(yè)影響最大,他(她)擁有相當(dāng)程度的企業(yè)控制權(quán)。在中國改革引起了一系列的強制性制度變遷的條件下,必然會導(dǎo)致新的不均衡,從而促使(個人)一群人響應(yīng)有制度不均衡引致的獲利機會而進(jìn)行自發(fā)性變遷——誘發(fā)性制度變遷[19]。比如,許多國有企業(yè)廠長經(jīng)理貪污腐敗、轉(zhuǎn)移國家財產(chǎn)、出現(xiàn)59歲現(xiàn)象等等。其實這并不是這些廠長經(jīng)理人格有多環(huán),正如劉偉所言:是體制害了他們[20]。這種體制就是與企業(yè)利潤最大化最相關(guān)的企業(yè)家(經(jīng)理廠長們)沒有相應(yīng)企業(yè)所有權(quán)結(jié)構(gòu)安排造成的。企業(yè)所有權(quán)不同于財產(chǎn)所有權(quán),因此企業(yè)家擁有企業(yè)所有權(quán)并不影響企業(yè)的國有性質(zhì)。實際上財產(chǎn)所有權(quán)與產(chǎn)權(quán)是等價概念,指的是對給定財產(chǎn)的占有權(quán)、使用權(quán)、收益權(quán)和處分權(quán),而企業(yè)所有權(quán)指的是對企業(yè)的剩余索取權(quán)和剩余控制權(quán)[21]。所謂的企業(yè)家擁有企業(yè)所有權(quán)其實就是讓他們對企業(yè)的剩余索取權(quán)與它們所擁有的對企業(yè)的事實上的控制權(quán)相一致。既然是這樣,那么我們現(xiàn)在面臨的主要間題是什么呢?既然“人類的精力必須使其用于追求財富上,猶如他們先前用與追求戰(zhàn)爭一樣,直到人類的心智能夠成功地導(dǎo)向從事更好的事務(wù)上為止,毫無疑間,與其讓人類的精力腐朽,還不如使其用于追求財富。”[22]同樣既然我們要建立的市場經(jīng)濟(jì)內(nèi)生的需要每個人理性地追求個人效用最大化,那么我們?yōu)槭裁磳ζ髽I(yè)家抱有偏見呢?可以毫不夸張的說企業(yè)家是企業(yè)的靈魂也是市場的靈魂,與此對應(yīng)我們就應(yīng)設(shè)立一種使企業(yè)家能體現(xiàn)他們價值的制度,不是簡單的社會榮譽或為人稱道,而是實實在在的擁有企業(yè)所有權(quán),實現(xiàn)控制權(quán)與剩余索取權(quán)相匹配的制度。這一制度對企業(yè)和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展的作用非常類似于專利制度,它可以間接有效的對企業(yè)家不可觸摸的知識產(chǎn)權(quán)(企業(yè)家才能)定價,與專利保護(hù)一樣只有對企業(yè)家進(jìn)行收益上的保護(hù),企業(yè)家才能才會源源不斷發(fā)揮出來,從而促進(jìn)人力資本市場的分工和專業(yè)化,最終推動經(jīng)濟(jì)增長。“企業(yè)家的剩余權(quán)在公平競爭的市場上不但不是剝削,而且是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的原動力。社會主義國家中企業(yè)家活動供不應(yīng)求的根本原因就是因為國家法律對企業(yè)私人剩余權(quán)不加保護(hù)。”[23]反過來說,只有對企業(yè)家的“剩余權(quán)”(實際上就是企業(yè)所有權(quán)即企業(yè)控制權(quán)和與之對應(yīng)的企業(yè)剩余索取權(quán))進(jìn)行法律上的保護(hù),企業(yè)家才會源源不斷的涌現(xiàn)。要知道中華名族從來是具有優(yōu)秀商業(yè)頭腦的民族。
小結(jié):真正的小結(jié)總之,本文認(rèn)為:國有企業(yè)產(chǎn)權(quán)改革的途徑和目的是促使企業(yè)追求利潤最大化,而其中的關(guān)鍵是把剩余索取權(quán)和控制權(quán)同時界定給企業(yè)家——我們的廠長經(jīng)理們。1參考文獻(xiàn):
1.楊小凱,《現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)前沿專題》第一集,1989年,“貿(mào)易理論和增長理論的重新思考及產(chǎn)權(quán)經(jīng)濟(jì)學(xué)”;
2.錢穎一,《企業(yè)的產(chǎn)權(quán)分析》,序三,1998年;《現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)前沿專題》第一集,1989年,“企業(yè)理論”;
商務(wù)工作計劃 商務(wù)工作總結(jié) 商務(wù)英語 商務(wù)談判論文 商務(wù)禮儀 商務(wù)教育 商務(wù)論文 商務(wù)統(tǒng)計論文 商務(wù)管理論文 商務(wù)英語教學(xué)