前言:在撰寫商務外語論文的過程中,我們可以學習和借鑒他人的優秀作品,小編整理了5篇優秀范文,希望能夠為您的寫作提供參考和借鑒。
論文關鍵詞:文化信息;等值;商務英語;翻譯
論文摘要:商務英語翻譯并不僅僅是個語言活動,它更是一種文化活動。任何不同文化之間的交往,都需要在交流時克服異國文化的障礙,達到交流溝通的目的。譯者特別要了解本國與異國的文化差異及其起因,從而設法使這些差異在傳譯中消失。文章通過翻譯理論分析影響等值翻譯的文化差異,比較英漢文化思維差異及其在語言表達上的具體體現,探討了對翻譯等值理論的理解及其在英漢互譯中的具體運用。
一、了解中西文化差異,使原文與譯文在信息內容等方面達到對等
各民族有著其獨特的文化。東西方人有不同的哲學、文化傳統,所以,文化差異就必然存在。此外,差異的原因還在于東西方民族地理、歷史、風土人情等的不同。正是這些文化差異的存在使得文化翻譯的可譯性受到限制。進行國際商務英語翻譯時必須特別注意這些差異,必須在外國文化和本國文化中找到一個切合點。要做到文化等值,就必須對兩種語言的文化進行對比,這種對比具體體現在譯入語中尋找‘時等語,,的過程,在這個過程中,譯者必須在商務英語翻譯中對文化上的差異做些了解。
(一)對事物認識差異
首先是習俗和信仰的文化差異。在中國人的心目中,“東風”像“春天,溫暖”,它使萬物復蘇,故有“東風報春”之說,所以中國人偏愛東風。而英國的“東風”則是從歐洲大陸北部吹來的,給人的感覺是‘寒冷,令人不愉快”,因此英國人討厭東風,相反“西風”為英倫三島送去春天,故有“西風報春”之說。由此,我們就不難理解英國有一款Zephyr(西風)牌汽車了。我們只有通過同中有異、異中有同的對比,才能克服母語的干擾,將兩種語言轉換自如。
摘要:新建地方本科院校多數都是從傳統的師范類專科院校演化而來,隨著教育改革的推進,如何培養適應地方經濟和社會發展的應用型外語人才是近年地方新建本科院校共同面臨的問題。英語專業作為師范類院校中重要的專業之一,也面臨著拓寬專業領域和轉型的現實問題。本文以高校專業轉型為背景,探討商務英語專業建設和人才培養的困境與解決路徑等問題。
關鍵詞:專業轉型;商務英語;路徑
一、引言
教育部部長袁貴仁2014年1月15日在全國教育工作會議上的講話中強調:“加快構建現代職業教育體系,加快形成適應經濟社會發展需求、校企緊密合作、產教深度融合、中高職銜接、職普溝通,體現終身教育理念,具有中國特色、世界水平的現代職業教育體系”。2014年3月在中國教育發展高層論壇上,教育部副部長魯昕介紹,中國現有近2500所高等院校,改革完成后,將有1600-1700多所學校轉向以職業技術教育為核心,調整的重點是1999年大學擴招后“專升本”的地方本科院校。這些地方高校,將逐步轉型做現代職業教育。在2014年11月29日華中農業大學召開的全國高等學校商務英語專業院系負責人聯席會議上,與會專家和參會教師認為與外經貿類、財經類、重點類院校相比,地方普通院校在硬件設施和師資配備等方面都面臨不少問題,該專業在人才培養方案理論依據、課程結構、課程設置、師資隊伍建設、教材建設及實訓實習基地建設等方面存在著諸多亟待解決的問題。如何因地制宜地搞好商務英語專業(方向)建設,培養適應地方經濟和社會發展的應用型英語人才是目前一個亟需深入研究的課題。
二、地方高校英語專業轉型的背景
如前所述,當下地方高校都在積極探索以學生就業為導向的專業辦學模式與專業轉型。作為高等教育體系中不可缺少的英語專業也面臨同樣的問題。地方高校傳統英語專業主要是師范類專業,近幾年地方高校培養的師范類學生就業已趨于飽和,傳統英語專業已經多次成為教育部亮黃牌的專業之一,地方院校今年英語專業招生數量呈遞減趨勢。面對就業壓力,各個院校都在積極拓展新的專業或辦學方向。仲偉合認為:“當前,國家、社會對外語學科的發展提出了新的要求,英語專業面臨由原來單一的英語語言文學專業拓展為包括英語、翻譯、商務英語等在內的英語類專業的新形勢”。胡文仲認為:“應該適應國家和社會需要,既培養復合型外語人才,同時培養具有人文素養、高水平語言能力及創新精神的高端外語人才”[3]。商務英語專業作為一個獨立的專業肇始于2007年,在此之前一直是作為英語專業的一個方向,是屬于ESP的一部分。2007年教育部批準對外經濟貿易大學為第一個開設商務英語專業的院校,這對英語專業的拓展和商務英語專業的發展具有里程碑意義。2012年9月教育部下發的《普通高等學校本科專業目錄(2012)》將商務英語專業列為本科專業招生目錄,專業代碼(250258)。在傳統的英語語言文學專業的基礎上已經形成了英語類專業,即英語專業、翻譯專業和商務英語專業。截至2014年底,共有7批215所高校經教育部批準開設了商務英語專業。這種轉型反映了傳統英語專業從偏重師范技能和語言文學到適合國家和地方社會經濟發展的應用型專業轉變。
語言研究所是中國科學院最早建立的哲學和社會科學方面的研究所之一。1950年6月語言研究所正式成立,1977年中國社會科學院成立后,語言所歸入社科院,至今已經整整過去了四十五年了。語言研究所的所址最初是在北京東城翠花胡同,1956年初遷到北京西郊中關村,1958年又遷到北京西城端王府夾道,1969年底全體人員下放到河南息縣“五七干校”,1972年夏回京后暫駐北京朝內南小街原文字改革委員會大樓的一部分,1976年進入原北京地質學院主樓,1984年遷到北京建國門內大街中國社會科學院大樓至今。語言所歷任所長是:羅常培(1950—1958)、呂叔湘(1959—1982)、李榮(1982—1985)、劉堅(1985至今)。先后擔任過副所長的有:葉籟士、石明遠、趙洵、劉涌泉、陳章太、侯精一、晁繼周、賀巍;江藍生、孟庚海、董琨。
一
語言研究所最早是在北京大學文科研究所語音樂律實驗室的基礎上成立的,研究力量主要是兩方面的來源,一是前“中央研究院歷史語言研究所”的部分成員,二是北京大學、清華大學、燕京大學等高等院校抽調來的部分學者。建所初期,語言所規模不大,卻匯集了丁聲樹、羅常培、呂叔湘、陸志韋、傅懋勣等著名學者,他們領導了語言所早期的漢語語法研究、漢語方言研究、漢語音韻研究、少數民族語言研究、漢語語音研究等學科的工作。
1,現代漢語規范工作
新中國剛剛成立不久,黨和政府對語文規范化工作提出了要求,《人民日報》1951年6月6日發表社論《正確地使用祖國的語言,為語言的純潔和健康而斗爭》,同時開始連載呂叔湘、熙的《語法修辭講話》。全國掀起了一個學習語法的熱潮。語言研究所五十年代的主要工作都圍繞著促進漢語規范化的目標而展開。如《語法講話》的編寫,方言調查工作的開展,《現代漢語詞典》的編纂,以及《中國語文》雜志對現代漢語規范化、推廣普通話和文字改革工作的探討等。
1955年10月,由語言所負責籌辦的“現代漢語規范問題學術會議”在北京召開。中國科學院郭沫若院長在開幕詞里說:“我們所提出的漢語規范化問題,那就是要確定漢民族共同語的組成成分盡可能地合乎一定的標準,那就是要根據語言發展的規律,采取必要的步驟使得這全民族的語言在語音、語法、語匯方面減少它的分歧,增加它的統一性。”呂叔湘在會上宣讀了他和羅常培合作的《現代漢語規范問題》的報告,報告中對漢語規范化的意義、原則和需要做的具體工作項目作了詳盡論述。在這次會議上代表們提出了若干研究課題,并就組成普通話審音委員會、擬訂《現代漢語詞典》編纂計劃、擬訂漢語方言初步普查計劃等工作形成了決議。這次會議的文件后來匯編成《現代漢語規范問題學術會議文件匯編》(科學出版社,1956)。這以后,語言研究所的各個研究組分別就語法、語音、詞匯、方言、詞典編纂等工作展開了深入的研究。
[摘要]作為現代高校發展的一個新趨勢,許多地方高校尋求向應用技術型高校轉型發展,實踐教學改革在這一過程中起著重要的作用,同時,它也是培養滿足現代社會經濟發展要求的應用型人才的關鍵。本文以商務英語專業實踐教學改革為例,分析本專業在實踐教學環節中存在的問題和不足,以期對建立有效的商務英語實踐教學體系提供借鑒。
[關鍵詞]商務英語;實踐教學;改革
隨著經濟的發展和對人才的需求,我國高等教育事業發展迅猛,地方民辦高校成為高等教育的一股強大力量,但是由于競爭日益激烈,其發展前景堪憂。2014年年初,國務院常務會議提出“創新職業教育模式,引導一批普通本科高校向應用技術型高校轉型”,這標志著我國的高等教育將走向多樣化。應用型本科院校不同于普通本科院校,它主要培養面向建設、服務以及生產方面的第一線技術應用型人才,此類人才需具有較高的職業修養、人文修養、團隊協作能力和較強的實踐能力,它不僅要求人才具有一定的理論基礎,能夠與時展同步,還要同時具有動手實踐能力,也就是具有一線生產服務技術,能夠將理論與實踐有效地結合。向應用技術型高校轉型將成為地方民辦高校發展的新方向,為了培養出技術應用型人才,同時體現出應用型高校的辦學特色和辦學理念,學校必須將實踐性教學放在第一位。實踐性教學能夠培養學生的實踐能力和動手能力,能夠更快地將所學的理論知識應用到實踐中。商務英語是ESP(EnglishforSpecificPurpose)的一個分支,是語言與商業結合的產物。商務英語專業旨在培養從事涉外商務工作,具有較強的實踐能力和綜合應用能力的高素質復合型人才,這正符合了應用技術型高校轉型的要求。在轉型過程中,商務英語專業建設不僅要明確人才的定位,還要加強本專業與經濟產業之間的結合,完善實踐教學體系,注重商務英語專業課程建設的科學構架。本文將以某高校商務英語專業為例,通過分析目前商務英語專業實踐教學中存在的問題,探索實施實踐教學的對策。
一、商務英語專業實踐教學中存在的問題
首先,實踐教學體系和管理機制不完善。目前大多數的民辦高校的實踐教學形式單一,甚至以畢業論文代替實踐教學。實踐教學課時比例也很低,這就造成了實踐教學流于形式,教師和學生都缺乏重視。另外實踐教學實習環節在整個過程中缺乏有效的指導、監督和評估機制,導致了實踐教學的“形式主義”,學生僅憑一張有單位評語及蓋章的實習鑒定書即可完成實習任務,而真正進入企業實習的同學屈指可數,這根本無法保證學生的實習質量,達不到實踐教學的最終目的。其次,缺乏和企業的合作教學。商務英語專業是直接面向市場,也是最接近市場的專業。商務英語專業的學生應了解時代的發展和市場的需求,特別是在發展迅速的電子商務時代。因此,校企合作是實踐教學中不可缺少的環節,然而大多數民辦高校的校企合作流于形式,一方面,一些企業為了追求利益最大化,更多地考慮自身的經濟效益,不愿耗費人力物力去培訓學生的實踐能力;另一方面,學生在學校中所學的有些知識與時展脫軌,同時學生缺乏應用能力和適應能力,從而失去了與企業的合作機會。再者,實踐教學的硬件設施不完善。大多數民辦高校處于安全和成本的考慮,缺少對實踐設施的投入,特別是在綜合性大學或者理工院校,學校往往將重點放在理工專業的實訓設施建設上,這是商務英語實踐教學實施的最大障礙。這就導致實踐教學的要求得不到滿足,學生的實踐技能得不到有效的鍛煉,不利于學生實踐能力的培養。最后,缺少實踐教學師資。師資力量薄弱是我國民辦高校先天的缺陷,高校中絕大部分教師都是高校畢業后直接從事教學工作,專業理論基礎扎實,但是缺乏實踐經驗。如教國際貿易實務的教師沒有從事過對外貿易工作的經驗,教電子商務的教師沒有在外貿業務部門工作的經驗,教國際商務談判的教師沒有參與過國際商務談判,教師對學生的教授更多地停留在書本層面,在實踐教學中難以給予學生有價值的指導。教學隊伍中缺乏雙師型人才,教師的知識結構單一,社會實踐經驗匱乏,這成為制約商務英語專業實踐教學發展重要因素。
二、構建商務英語專業實踐教學體系
摘要:許多走向社會的畢業生,因脫離語言使用環境,逐漸淡忘,甚至丟失,這是逐漸被社會認識的一種既傳統又無奈的浪費。近年來,以各種專業應用為目標的英語教育應運而生。寫作英語論文商務英語就是克服學不致用弊端的舉措,是外語教育的新思路、新實踐。
關鍵詞:國際合作;校企合作;商務英語;人才培養
一、與時俱進,廣開思路
我國改革開放后,隨著全球經濟一體化、經濟、文化、科技交流、互聯網的普及發展,國內掀起英語熱、許多國家也掀起了漢語熱,造就了語言學習的大環境。這對傳統的外語教學產生了沖擊。廣西地處中國與東南亞國家聯系的通道上,隨著東盟的成立和經濟圈的形成,多語種外語人才急需的形勢逼人,這是外語教育的歷史機遇。
廣西農業職業技術學院建校65周年。前身是廣西農業學校,是全國重點中專學校。2002年10月升格為廣西農業職業技術學院。外語教學一貫為單一英語,作為一門獨立的學科,從入校到畢業,學生旨在完成一般的聽、說、寫、譯幾項功能的學習與提高,教學效果不理想,只有少數學生能在走向崗位后仍為從事的專業繼續學習。
2002年起,南寧被定為東盟博覽會永久會址,歷年來,越南在廣西的貿易額不斷擴大,中國與越南的外企不斷增多,通過廣西的中越貿易、中國與東盟的貿易勢頭越來越大,面對這種經濟大潮,外語人才短缺,學校不失時機地抓住機遇,于2004年開設、招收越南語專業,并派學生前往越南留學,造就一批既懂漢語又掌握越南語的人才,今年第一批畢業生已在越南及國內的企事業單位發揮他們的才干。面對中國與東南亞合作(十加一)、交流及商貿發展的強大勢頭,學校又在籌劃開設泰語、日語等專業。