前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)習(xí)范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
[關(guān)鍵詞]高職 對(duì)外漢語教育 現(xiàn)狀 對(duì)策
[作者簡介]李柳芳(1963- ),女,廣西柳州人,柳州城市職業(yè)學(xué)院科研處,講師,研究方向?yàn)闇贤ǘY儀和對(duì)外漢語教學(xué)。(廣西 柳州 545002)
[基金項(xiàng)目]本文系廣西“十二五”規(guī)劃課題“高職院校東南亞留學(xué)生漢語習(xí)得研究”的階段性研究成果。(項(xiàng)目編號(hào):2011C0229)
[中圖分類號(hào)]G712 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1004-3985(2013)02-0116-02
近年來,隨著我國綜合實(shí)力的增強(qiáng)、對(duì)外政策的進(jìn)一步開放,世界各國到中國留學(xué)的人數(shù)飛速增長,不僅本科院校接收留學(xué)生,一些高職院校也開啟了教育對(duì)外交流合作的大門,吸納四方留學(xué)生到本校留學(xué)。隨著東盟自貿(mào)區(qū)的設(shè)立,離東南亞較近的我國廣西的一些高職院校也乘著這股東風(fēng),開始招收留學(xué)生。本人總結(jié)幾年來的對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐及研究,就高職院校的對(duì)外漢語教學(xué)現(xiàn)狀及對(duì)策作如下探索。
廣西作為面向東盟的重要門戶和前沿,從其高職院校招收留學(xué)生以來的情況看,對(duì)外漢語教育呈現(xiàn)出以下特點(diǎn):
(一)教育對(duì)象特征明顯
1.年齡相對(duì)偏小,生源地相對(duì)集中。近年來,高職院校進(jìn)修學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生由最初的以個(gè)體為主、成人為主及東、北部國家為主的留學(xué)生源,變成以群體為主、以高中生或高中畢業(yè)生為主、以東南亞國家為主,年齡越來越年輕,相對(duì)集中在18~20歲這個(gè)年齡段。這個(gè)年齡段的留學(xué)生對(duì)中國文化的認(rèn)識(shí)理解相對(duì)較淺,但他們思想活躍,接受能力強(qiáng),記憶力好,領(lǐng)悟能力高。
這些來自東南亞的留學(xué)生,一方面東南亞的生活習(xí)慣與我國南部地區(qū)的生活習(xí)慣較為接近,不會(huì)有太大的生活障礙,所以他們會(huì)更容易融入留學(xué)地的生活;另一方面他們既受本民族文化的影響,又或多或少地接受過漢語的熏陶,這種文化的融合使得他們來華留學(xué),更容易在學(xué)習(xí)漢語的同時(shí)接受漢文化。
2.學(xué)習(xí)時(shí)間較短,學(xué)習(xí)目的單純。選擇在中國高職院校學(xué)習(xí)的留學(xué)生,大都以一年期的漢語學(xué)習(xí)為主。他們主要是希望通過留學(xué),進(jìn)一步提高自己的漢語水平。過去相當(dāng)長的一段時(shí)期,東南亞國家施行的對(duì)華語打壓限制政策,使當(dāng)?shù)厝A裔后代的華語教育斷鏈,出現(xiàn)了很多華裔后代不識(shí)華文、不懂中華文化的現(xiàn)象,因此讓后代來華學(xué)習(xí)漢語。
同時(shí)在高職院校留學(xué)的東南亞學(xué)生,他們學(xué)習(xí)漢語,一般都有明確的教育目的和職業(yè)目的,為將來讀大學(xué)深造做語言準(zhǔn)備是他們主要的留學(xué)目的。隨著中國在世界地位的提高,與中國人打交道的機(jī)會(huì)越來越多,懂漢語的就業(yè)機(jī)會(huì)大大增加,待遇也相應(yīng)會(huì)穩(wěn)定,因此,學(xué)漢語更有利于工作就成了他們的職業(yè)目的。
3.有一定的漢語背景。不論是來華進(jìn)行漢語學(xué)習(xí)還是接受學(xué)歷教育,他們大都有一點(diǎn)漢語背景,或是華裔,或是家中有人講漢語,這些漢語學(xué)習(xí)經(jīng)歷或家庭漢化教育成長經(jīng)歷,使得他們?cè)趯W(xué)習(xí)漢語的過程中,其語感、發(fā)音、詞匯學(xué)習(xí)、漢字書寫及課文理解,以及對(duì)中國的思維方式、行為方式和中國習(xí)俗、觀念、人際關(guān)系等的理解,明顯優(yōu)于其他國家的留學(xué)生。
(二)缺乏專業(yè)穩(wěn)定的師資隊(duì)伍
高職院校中,由于留學(xué)生與學(xué)歷教育的學(xué)生相比人數(shù)非常小,對(duì)外漢語教育在高職院校中不是主流教育,因此,對(duì)外漢語教學(xué)教師隊(duì)伍往往比較弱小,專任的對(duì)外漢語教師一般只有一個(gè),大都不是對(duì)外漢語專業(yè)的。很多非中文專業(yè)的教師擔(dān)任留學(xué)生漢語課程,他們的漢語知識(shí)、中國文學(xué)及文化知識(shí)以及對(duì)外漢語教學(xué)教法知識(shí)有一定局限性,而且這些教師常常是專業(yè)課課時(shí)不多就安排上對(duì)外漢語課,因此教師們上此類課程缺乏歸宿感,影響到對(duì)外漢語教師團(tuán)隊(duì)的專業(yè)性、穩(wěn)定性,也不設(shè)立對(duì)外漢語教研室,對(duì)外漢語的教研活動(dòng)難以開展。
(三)傳統(tǒng)的教學(xué)方法
在教學(xué)上,留學(xué)生開設(shè)的課程涵蓋了聽說讀寫等語言學(xué)習(xí)內(nèi)容,大多數(shù)老師仍沿襲綜合型大學(xué)的老師講解—學(xué)生練習(xí)—師生復(fù)習(xí)的傳統(tǒng)教學(xué)模式。這種教學(xué)模式容易形成老師唱主角、學(xué)生唱配角的被動(dòng)學(xué)習(xí)狀況,難以形成針對(duì)高職院校短期漢語培訓(xùn)的個(gè)性化漢語教學(xué)模式。
(四)缺乏適合高職留學(xué)生的教材
目前,大部分高職院校的留學(xué)生主要采用北京語言大學(xué)的《漢語教程》(2006年版)、《漢語會(huì)話301句》(1999年版)等教材,或用北京大學(xué)《初級(jí)漢語閱讀教程》(2003年版),《報(bào)刊語言基礎(chǔ)教程》(2005年版)等教材。這些教材是通用的對(duì)外漢語教材,但是相對(duì)于只學(xué)一年的東南亞留學(xué)生來說,這些教材選文針對(duì)性不強(qiáng),涉及東南亞國家自然景物及人文風(fēng)情的內(nèi)容幾乎沒有;同時(shí)詞匯量偏重,語法太細(xì)。
(一)重視師資隊(duì)伍建設(shè),加強(qiáng)對(duì)外漢語教育教學(xué)科研
高職留學(xué)生對(duì)外漢語教育是有著廣闊市場(chǎng)的教育領(lǐng)域。近年來,教育部提出的工作重點(diǎn)之一,就是要進(jìn)一步加強(qiáng)高職教育的對(duì)外合作交流,擴(kuò)大對(duì)外漢語教育。要想擴(kuò)大對(duì)外漢語教育,就必須保證優(yōu)質(zhì)的教師隊(duì)伍。在目前缺少對(duì)外漢語教育專業(yè)教師隊(duì)伍的情況下,可以通過引進(jìn)、外培和交流等方式,合理有序地安排任課教師通過培訓(xùn)學(xué)習(xí),加強(qiáng)自身對(duì)外漢語教育教學(xué)素養(yǎng),提高對(duì)外漢語教育教學(xué)水平,用我們的高水平和高質(zhì)量的教學(xué),吸引更多的留學(xué)生到高職留學(xué)。
隨著對(duì)外漢語教育市場(chǎng)需求的持續(xù)興旺,高職院校的對(duì)外漢語教學(xué)工作者及管理者應(yīng)抽出一些精力,去研究學(xué)生的特點(diǎn)與需求,思考如何才能以學(xué)生為中心開展教學(xué),探索一條真正適合和滿足學(xué)習(xí)者要求和本校實(shí)情的對(duì)外漢語教學(xué)之路。
(二)精心挑選教材,合理設(shè)計(jì)課程
課文是學(xué)生語言學(xué)習(xí)的橋梁,通過課文學(xué)習(xí),讓學(xué)生獲得更多的字、詞、句的知識(shí)是我們的目的,沒有親切感、沒有針對(duì)性的教材自然難以吸引學(xué)生的興趣,因此教材需要精心挑選。比如周健先生主編的《基礎(chǔ)華語》,就是一套專為印尼青年漢語初學(xué)者編寫的教材,教材里的生詞、課文、語法、練習(xí)等都有印尼語的翻譯,該教材以印尼青年的生活為線索,展開不同的交際場(chǎng)景,這樣的教材有利于學(xué)生較快地掌握所學(xué)內(nèi)容。
對(duì)外漢語教育的全過程,包括總體設(shè)計(jì)、教材編寫、課堂教學(xué)及測(cè)試四大環(huán)節(jié),其中總體設(shè)計(jì)是其他環(huán)節(jié)的前提和主要依據(jù),其他環(huán)節(jié)都是圍繞這個(gè)中心、為這個(gè)中心服務(wù)的。因此,我們要加強(qiáng)課程調(diào)研,根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況和需求,對(duì)一年期的留學(xué)生漢語課程進(jìn)行合理優(yōu)化設(shè)計(jì)。目前,高職院校的留學(xué)生課程主要從聽、說、讀、寫四個(gè)方面來設(shè)計(jì),開設(shè)綜合漢語、口語、聽力、漢字讀寫、閱讀等專業(yè)課,以及中國傳統(tǒng)文化影視賞析、武術(shù)等體現(xiàn)中國文化的課程。從對(duì)留學(xué)生的調(diào)查來看,他們的需求更多地體現(xiàn)在聽與說方面,其次是讀,因此課程的設(shè)計(jì),應(yīng)重點(diǎn)放在聽力、口語及閱讀上,著重訓(xùn)練他們的漢語應(yīng)用能力,為他們將來的深造打下良好的漢語溝通基礎(chǔ)。
(三)采用互動(dòng)教學(xué)模式,提高教學(xué)質(zhì)量
互動(dòng)教學(xué)是一種注重實(shí)踐與效果的教學(xué)方法。其特點(diǎn)是教師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生相互作用,共同完成某一教學(xué)內(nèi)容,這種教學(xué)模式體現(xiàn)的是教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體的雙向教學(xué)原則。它與國際公認(rèn)的“溝通式”的語言模式相吻合。在這種教學(xué)模式下,教師與學(xué)生都作為參與者,教學(xué)活動(dòng)是教師和學(xué)生之間雙向互動(dòng)的語言實(shí)踐活動(dòng),教師既要訓(xùn)練學(xué)生系統(tǒng)的語言知識(shí),又要使其有較強(qiáng)的實(shí)用性,把語言知識(shí)和運(yùn)用能力有機(jī)地統(tǒng)一起來,使學(xué)生能夠做到學(xué)中用、用中學(xué),提高其語言應(yīng)用能力。
1.以詞語使用方式學(xué)習(xí)詞匯。傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)通常是教師在課堂上逐一講解詞語的含義及用法,這樣的教學(xué)很容易造成學(xué)生聽得懂、不會(huì)用的教學(xué)效果。如果我們把詞匯的學(xué)習(xí)融入詞匯的應(yīng)用當(dāng)中,即把詞匯放到一定的語言環(huán)境中教而不是孤立地教一個(gè)詞,讓學(xué)生在使用的過程中掌握詞匯的本身含義和文化意義,這樣的教學(xué)方式,學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容更易于輕松而持久地掌握。
2.以故事重組的方式學(xué)習(xí)課文。即在原文基本框架和故事情節(jié)的基礎(chǔ)上,讓學(xué)生盡可能用課文詞語復(fù)述或改編原文。在這個(gè)過程中,學(xué)生為了正確表述,必須反復(fù)閱讀課文、理解課文、弄清詞語的用法,這使學(xué)生的表達(dá)能力得到了訓(xùn)練和提高。
3.通過提問操練語言實(shí)踐。利用老師提問學(xué)生回答、學(xué)生提問老實(shí)回答及學(xué)生相互提問相互回答等形式,幫助學(xué)生運(yùn)用所學(xué)漢語知識(shí)進(jìn)行訓(xùn)練與鞏固。
(四)加強(qiáng)文化滲透,培養(yǎng)文化融合意識(shí)
對(duì)外漢語教學(xué)既是一種語言教學(xué),也是一種文化教學(xué)。對(duì)于形成本民族文化觀念、掌握本民族語言的外國人來說,學(xué)習(xí)漢語的過程實(shí)際上也是學(xué)習(xí)并接受漢文化的過程。而作為語言中最為活躍、最為積極的詞匯,最能直接迅速地反映民族文化的發(fā)展和社會(huì)生活的變遷,因此,利用詞匯進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈幕瘜?dǎo)入是對(duì)外漢語教學(xué)的重要方法。教師在教學(xué)中不僅要教字面之意,更要講隱含其中的身后的文化內(nèi)涵。不僅在課堂上教授漢語漢文化,還可以通過各種社團(tuán)和文化活動(dòng)如文藝演出、唱中文歌、中國茶藝、中國武術(shù)等吸引留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣,提高他們對(duì)中國文化的融合意識(shí)和認(rèn)同感。
(五)充分利用現(xiàn)代教學(xué)技術(shù),豐富教學(xué)資源
在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá)的今天,留學(xué)生的漢語教學(xué)已由傳統(tǒng)的以課堂教學(xué)為主的粉筆—黑板—教材的教學(xué)模式轉(zhuǎn)由多媒體教學(xué)所取代,通過精選的聲像資料和精美的教學(xué)課件,學(xué)生可以更感性地理解漢語漢字,更直觀地認(rèn)識(shí)中國文化,增加課堂的趣味性和學(xué)生參與課堂的積極性,提高教學(xué)效果。多媒體教學(xué)還可以反復(fù)回放,利于學(xué)生課堂和課后觀看、學(xué)習(xí)和交流。隨著留學(xué)生的不斷增多,出現(xiàn)專任教師人少課多的情況,我們應(yīng)該重視對(duì)外漢語精品課程、網(wǎng)絡(luò)課程的研發(fā),有計(jì)劃、有步驟地實(shí)施,一方面豐富教學(xué)資源,為學(xué)生提供即時(shí)服務(wù);另一方面,通過網(wǎng)絡(luò)讓知識(shí)共享,使更多需要的人得到幫助。
(六)豐富留學(xué)生生活,營造良好學(xué)習(xí)氛圍
1.開展多種課余活動(dòng),豐富留學(xué)生活。除了課堂教學(xué),還可以通過各種社團(tuán)和文化活動(dòng)如文藝演出、唱中文歌、中國茶藝、中國武術(shù)等方式吸引留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣,讓他們有更多與中國人交流溝通的機(jī)會(huì),提高他們對(duì)中國文化的融合意識(shí)和認(rèn)同感以及漢語應(yīng)用能力。
2.建立良好的激勵(lì)機(jī)制,鼓勵(lì)留學(xué)生學(xué)好漢語。通過各種賽事、評(píng)優(yōu)、減免學(xué)費(fèi)等制度,激勵(lì)學(xué)生學(xué)好漢語,通過良好的學(xué)習(xí)環(huán)境、周到的各項(xiàng)服務(wù)和過硬的教學(xué)質(zhì)量,吸引留學(xué)生選擇中國作為學(xué)習(xí)深造的首選地,擴(kuò)大我們對(duì)外漢語教育的領(lǐng)域和層次。
[參考文獻(xiàn)]
[1]汲傳波.論對(duì)外漢語教學(xué)模式的構(gòu)建——由美國明德大學(xué)漢語教學(xué)談起[J].漢語學(xué)習(xí),2006(4).
[2]郝志軍,徐繼存.教學(xué)模式研究20年:歷程、問題與方向[J].教育理論與實(shí)踐,2003(12).
[3]王燕.高職對(duì)外漢語情景教學(xué)中的合作教學(xué)策略探析[J].職教通訊,2010(4).
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語教學(xué);漢語;文化;脫節(jié)
我們認(rèn)為,對(duì)外漢語專業(yè)所培養(yǎng)的師資,是既有扎實(shí)的漢語功底,又有較深厚的文化底蘊(yùn)。因此,對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)中課程內(nèi)容的構(gòu)架和布局將直接關(guān)系到該專業(yè)優(yōu)秀師資培養(yǎng)目標(biāo)能否實(shí)現(xiàn)的問題。從漢語角度,對(duì)外漢語專業(yè)的教師必須掌握漢語語言學(xué)知識(shí),包括現(xiàn)代漢語語音、詞匯、語法、修辭及古代漢語知識(shí),對(duì)漢語不僅要做到知其然,更要知其所以然。從文化角度,它是一個(gè)動(dòng)態(tài)的復(fù)合概念,是人類所創(chuàng)造的一切物質(zhì)、制度與精神,在對(duì)外漢語教學(xué)中文化是遵循漢語作為外國人第二語言和習(xí)得的規(guī)律,在對(duì)外漢語教學(xué)中圍繞影響外國人學(xué)習(xí)、理解和交際的種種漢語言的社會(huì)文化因素。本文主要從對(duì)外漢語本科教學(xué)中漢語與文化兩者關(guān)系入手,結(jié)合我校對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐,試圖對(duì)漢語與文化在教學(xué)中脫節(jié)所涉及到的幾個(gè)方面作一些初步探討。
1、教師對(duì)中國文化重視程度不夠
國家漢辦把對(duì)外漢語專業(yè)人才描繪成“語言的信鴿,文化的使者”,無論是語言類課程教師還是文化類課程教師都有責(zé)任保障對(duì)外漢語專業(yè)人才的培養(yǎng)質(zhì)量。對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生對(duì)民族文化知之過少,很大原因是教師在對(duì)外漢語教學(xué)中文化的導(dǎo)入重視不夠,由于教學(xué)任務(wù)和教學(xué)進(jìn)度的限制,教師只能專心于語音、詞匯和語法等教學(xué)內(nèi)容的傳授,文化的導(dǎo)入自然變得很少。漢語教學(xué)無疑是主體和基礎(chǔ),對(duì)學(xué)生所學(xué)漢語的政治、經(jīng)濟(jì)、外交、社會(huì)、歷史等文化有較廣泛地了解是實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)的基本需要,因此,對(duì)外漢語專業(yè)實(shí)際是應(yīng)用型文科專業(yè),這就要求教師打破原有的教學(xué)模式,在漢語課程設(shè)計(jì)上有所突破,采取系統(tǒng)的教學(xué)方法保證漢語和文化互有聯(lián)系,互相支持,并收到良好的教學(xué)效果。
2、目前對(duì)外漢語教師隊(duì)伍仍屬于年青的隊(duì)伍,業(yè)務(wù)素質(zhì)不高
我們開設(shè)對(duì)外漢語專業(yè)的目的是教外國人學(xué)習(xí)漢語,并為其了解中華民族,外國人學(xué)習(xí)漢語的目的更多的是為了與這個(gè)東方民族進(jìn)行交流,所以外國人學(xué)到的每一個(gè)詞語、每一句話在什么時(shí)候說合適,什么地方用何種方式,對(duì)象是誰表達(dá)的更恰當(dāng)、合理,就要求對(duì)外漢語教師應(yīng)具備廣闊的文化視野。近幾年來,對(duì)外漢語專業(yè)畢業(yè)的碩士、博士是剛剛培養(yǎng)出來的,實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足,另外很多教師基本來自現(xiàn)代漢語、古代漢語和語言學(xué)等專業(yè)的班底,于是文化知識(shí)在教學(xué)中自然一帶而過。實(shí)際上對(duì)外漢語專業(yè)的教師要求具備語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文化交際學(xué)、中國文學(xué)史等多門功底的復(fù)合型教師。教師根據(jù)民族文化的背景和語言表達(dá)習(xí)慣,指導(dǎo)專業(yè)學(xué)生如何教外國人使用漢語,防止文化差異遭成交流的困難。如果一個(gè)對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生只有單純的字、詞語、語法等的漢語基礎(chǔ),是無法進(jìn)行對(duì)外漢語教學(xué)的,就象我們過去中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語,其真正語言交流的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)自己學(xué)的是“啞巴”英語,所以漢語的學(xué)習(xí)如果與文化脫節(jié)是十分可怕的事情,也是我們對(duì)外漢語教師隊(duì)伍一直困擾的問題。
3、多媒體和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源利用不夠
對(duì)外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)的好與壞受到教師教學(xué)手段的影響是十分明顯的,尤其剛剛從事對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)生,基本上是模仿原來教師的教學(xué)模式,因此,教師對(duì)多媒體和網(wǎng)絡(luò)的利用率很高,自然學(xué)生將來的漢語推廣開闊得多。我們要鼓勵(lì)教師利用多媒體和網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代化手段,豐富教學(xué)內(nèi)容,拓展學(xué)習(xí)空間,如漢語教學(xué)中歷史文化生活習(xí)慣、人文地理、風(fēng)俗習(xí)慣進(jìn)行的立體化教學(xué)滲透,生動(dòng)展示漢語是如何生動(dòng)展示中國文化的教學(xué)過程,將會(huì)激發(fā)學(xué)生全面認(rèn)識(shí)自己的文化并熱愛自己的文化。學(xué)生在將來的對(duì)外漢語教學(xué)中更深入的傳授自己的文化,充分體現(xiàn)自己民族的價(jià)值觀,是與教師革新單一的教學(xué)手段分不開的,因?yàn)槎嗝襟w和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)注重學(xué)生獨(dú)立思考和創(chuàng)造意識(shí)的培養(yǎng),這也是我們培養(yǎng)面向國際的新型對(duì)外漢語專業(yè)人才相吻合的。
4、受傳統(tǒng)的語言學(xué)觀念的影響
漢語言領(lǐng)域分解的很細(xì),迫使學(xué)生認(rèn)為修辭是一個(gè)領(lǐng)域,語法也是如此,于是把文化單獨(dú)設(shè)為一個(gè)領(lǐng)域,把漢語學(xué)習(xí)和文化看成是兩回事,然而對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生的漢語教學(xué)應(yīng)該是互動(dòng)性質(zhì)的漢語的傳播者,重在培養(yǎng)外國人的交際能力,這就要求對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生側(cè)重廣泛閱讀、課外活動(dòng)以了解中國文化知識(shí)為主,最好是漢語學(xué)習(xí)中真實(shí)地展現(xiàn)中國文化的內(nèi)容,引導(dǎo)對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生閱讀大量具有代表性的中國文學(xué)作品,更深入理解中國成語、歇后語、慣用語等。作為對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生具有豐富的文化知識(shí),將會(huì)為漢語的推廣提供了強(qiáng)大的動(dòng)力。由于中國的民族文化是一個(gè)博大精深,超凡復(fù)雜的整體,作為一名對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生掌握到全部文化的內(nèi)容是不可能的。所以對(duì)外漢語教學(xué)中要盡可能地改變傳統(tǒng)的語言學(xué)的負(fù)面影響,不能超越學(xué)生對(duì)文化的接受能力,即要有一個(gè)由淺入深的科學(xué)的文化導(dǎo)入過程,避免隨意性和主觀性。
5、對(duì)外漢語專業(yè)語言課程至今仍沒有體現(xiàn)此專業(yè)特點(diǎn)的教材
很多院校仍在使用漢語言文學(xué)專業(yè)的教材,這種教材理論研究性強(qiáng),而對(duì)外漢語專業(yè)的漢語課程中應(yīng)是關(guān)注中國文化的人際關(guān)系、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)結(jié)構(gòu)、人文價(jià)值觀念的滲透,甚至習(xí)語、諺語等的掌握能力。可以開設(shè)課程“漢語與中國文化學(xué)”,這樣的教材編寫應(yīng)是漢語言知識(shí)系統(tǒng)化、交際化等,語言示例材料的選取要有典型的中國文化主流的各種題材和風(fēng)格,用現(xiàn)當(dāng)代活生生的文化現(xiàn)象,特別是學(xué)生所關(guān)注的現(xiàn)當(dāng)代的社會(huì)文化生活。其中的名家名篇名句當(dāng)然也是不可或缺的,教材要有真實(shí)的語境,涉及知識(shí)面廣泛,建議中國文化示例要增加注釋與西方文化的差異。
總之,教師要通過多種方式在漢語教學(xué)中同時(shí)把文化的豐富內(nèi)容貫穿于教學(xué)當(dāng)中,提高學(xué)生漢語的學(xué)習(xí)積極性,提高漢語學(xué)習(xí)的實(shí)踐性,只有對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生打下良好的漢語和文化的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),才能做一名合格的對(duì)外漢語教師。
【參考文獻(xiàn)】
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語;教育心理學(xué);教學(xué)模式
由于對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè)的師范教育性質(zhì),國內(nèi)大多數(shù)的對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè)都將教育心理學(xué)作為一門專業(yè)基礎(chǔ)課開設(shè)。雖然對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè)具有師范教育的性質(zhì),但是在其課程設(shè)置中,和師范大學(xué)的師范專業(yè)相比,其開設(shè)的教師教育類課程較少。在這種情況下,像其他師范類專業(yè)那樣學(xué)習(xí)教育心理學(xué)就會(huì)存在諸多問題,最大的問題就是學(xué)生不能將這門課程的內(nèi)容和其他語言類的專業(yè)課程結(jié)合起來,將其運(yùn)用到教學(xué)實(shí)踐中去。要想解決這一問題,對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè)的教育心理學(xué)必須學(xué)科化,即從教育心理學(xué)轉(zhuǎn)向?qū)ν鉂h語教育心理學(xué)。本文試圖從對(duì)外漢語教育心理學(xué)的課程體系和教學(xué)模式兩個(gè)方面探討對(duì)外漢語教育心理學(xué)的課程建設(shè),以期拋磚引玉。
一、學(xué)科取向———對(duì)外漢語教育心理學(xué)課程體系探索
(一)教育心理學(xué)的學(xué)科目標(biāo)與發(fā)展趨勢(shì)
每一本教育心理學(xué)教材都會(huì)給教育心理下一個(gè)定義,無疑教育心理學(xué)的定義反映了教育心理學(xué)的學(xué)科目標(biāo)。筆者對(duì)教育心理學(xué)給予的定義是:研究學(xué)校教育情境中的學(xué)與教相互作用的心理學(xué)規(guī)律的科學(xué)。這里對(duì)這一定義中的核心詞“學(xué)與教的相互作用”做一說明。首先,這一核心詞包含了教學(xué)中涉及的兩大因素,即學(xué)習(xí)的因素和教學(xué)的因素。其中,學(xué)習(xí)的因素包括學(xué)生、學(xué)習(xí)內(nèi)容等方面,教學(xué)的因素即教師教學(xué)這一方面。在教學(xué)中,教學(xué)效果或?qū)W習(xí)效果的達(dá)成并不是由學(xué)習(xí)因素或教學(xué)因素單一方面決定的,而是由這兩者共同決定的。其次,這一核心詞中的“相互作用”說明了這兩個(gè)因素起作用的方式不是簡單相加的方式,而是相互匹配的方式。當(dāng)學(xué)習(xí)因素和教學(xué)因素相互匹配時(shí),學(xué)習(xí)效果或教學(xué)效果最好;當(dāng)學(xué)習(xí)因素和教學(xué)因素不匹配時(shí),學(xué)習(xí)效果或教學(xué)效果較差。換句話說,當(dāng)學(xué)習(xí)因素改變時(shí),教學(xué)因素必須隨之改變,以達(dá)到學(xué)習(xí)因素與教學(xué)因素的最佳匹配。也可以說,教育心理學(xué)就是探討因材施教的問題,但它又不局限于此,因?yàn)閷W(xué)習(xí)因素包括學(xué)生特點(diǎn),也包括學(xué)習(xí)內(nèi)容等方面。
就教育心理學(xué)的上述定義來看,對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè)的教育心理學(xué)必須探討如何根據(jù)教學(xué)對(duì)象(不同國別、不同年齡、不同特點(diǎn)的學(xué)生)和學(xué)習(xí)內(nèi)容(詞匯教學(xué)、語法教學(xué)等)展開教學(xué)的心理學(xué)規(guī)律。由此,在對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè)中開設(shè)教育心理學(xué)課,單純講授一般的教育心理學(xué)內(nèi)容是不夠的,必須從教育心理學(xué)走向?qū)ν鉂h語教育心理學(xué)。上面從教育心理學(xué)的學(xué)科目標(biāo)的角度探討了對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè)教育心理學(xué)課應(yīng)轉(zhuǎn)向?qū)ν鉂h語教育心理學(xué),下面從教育心理學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)為這一觀點(diǎn)提供支持。著名教育心理學(xué)家梅耶(RichardMayer)關(guān)于教育心理學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)在其所撰寫的著作名稱中得以鮮明體現(xiàn)。梅耶1999年出版的一本非常有影響的教育心理學(xué)著作的名稱是Thepromiseofeducationalpsychology:learninginthecontentareas,國內(nèi)版本的中文譯名為《教育心理學(xué)的生機(jī)———學(xué)科學(xué)習(xí)與教學(xué)心理學(xué)》(江蘇教育出版社2005年版)。在這本書中,梅耶指明了教育心理學(xué)從一般教育心理學(xué)走向?qū)W科教育心理學(xué)的趨勢(shì),整本書涵蓋了閱讀、寫作、數(shù)學(xué)、科學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域的教育心理學(xué)規(guī)律。這本書雖然沒有涵蓋外語學(xué)習(xí)的教育心理學(xué)規(guī)律,但它的意涵卻是清晰明了的。由此可見,教育心理學(xué)的學(xué)科目標(biāo)和發(fā)展趨勢(shì)是完全一致的,對(duì)外漢語專業(yè)開設(shè)的教育心理學(xué)必須是學(xué)科取向的。
(二)從教育心理學(xué)到對(duì)外漢語教育心理學(xué)
綜上分析,教育心理學(xué)要發(fā)揮其作用,必然要從一般教育心理學(xué)走向?qū)W科教育心理學(xué)。對(duì)于對(duì)外漢語專業(yè)的教育心理學(xué)課來說,就是要建構(gòu)對(duì)外漢語教育心理學(xué)的內(nèi)容體系。一般來說,教育心理學(xué)應(yīng)該涵蓋學(xué)生發(fā)展、學(xué)生差異、學(xué)習(xí)心理、教學(xué)心理和學(xué)業(yè)評(píng)估這五個(gè)相互聯(lián)系的部分。那么對(duì)外漢語教育心理學(xué)就要在此基礎(chǔ)上將與專業(yè)有關(guān)的內(nèi)容納入其中。在學(xué)生發(fā)展部分,對(duì)外漢語教育心理學(xué)應(yīng)著重探討二語獲得的心理學(xué)規(guī)律,探索不同年齡階段的國外學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的教學(xué)策略。在學(xué)生差異部分,對(duì)外漢語教育心理學(xué)除探索一般的學(xué)生差異對(duì)教學(xué)策略的影響外,還要探索不同母語學(xué)習(xí)者的漢語教學(xué)策略,如我們教授韓國、日本等國的漢語學(xué)習(xí)者時(shí),教學(xué)策略、教材編寫都應(yīng)有針對(duì)性的變化。在學(xué)習(xí)心理方面,對(duì)外漢語教育心理學(xué)應(yīng)該著重探討的是外國學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語詞匯、漢語語法,掌握聽、說、讀、寫技能等方面的心理學(xué)規(guī)律,這些心理學(xué)規(guī)律和學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)、學(xué)習(xí)科學(xué)的心理學(xué)規(guī)律是完全不同的。在教學(xué)心理方面,對(duì)外漢語教育心理學(xué)應(yīng)著重探討的是外國學(xué)生的課堂管理問題以及漢語作為外語進(jìn)行教學(xué)的教學(xué)設(shè)計(jì)問題。在學(xué)業(yè)評(píng)估方面,對(duì)外漢語教育心理學(xué)應(yīng)著重探討的是如何通過考核促進(jìn)外國學(xué)習(xí)者掌握相應(yīng)的漢語知識(shí)和技能。如果脫離了對(duì)外漢語教育心理學(xué)的這些獨(dú)特的內(nèi)容講授一般的教育心理學(xué)知識(shí),可能會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生教育心理學(xué)無用的認(rèn)知,導(dǎo)致學(xué)生在將來的教學(xué)中不重視教育心理學(xué)對(duì)教育教學(xué)的指導(dǎo)作用。
二、整合取向———對(duì)外漢語教育心理學(xué)教學(xué)模式探索
(一)教學(xué)內(nèi)容的整合———專業(yè)學(xué)習(xí)與教育心理學(xué)的結(jié)合
對(duì)外漢語教育心理學(xué)的課程體系決定了對(duì)外漢語教育心理學(xué)的教學(xué)內(nèi)容要將其他專業(yè)課的內(nèi)容與教育心理學(xué)的內(nèi)容進(jìn)行整合,在講授其他專業(yè)課(主要是教學(xué)類專業(yè)課)的時(shí)候要探尋其教育心理學(xué)的理論基礎(chǔ),在講授對(duì)外漢語教育心理學(xué)的時(shí)候要探尋其中的心理學(xué)理論可為哪些專業(yè)課中強(qiáng)調(diào)的教學(xué)策略提供理論支撐。當(dāng)學(xué)生能夠?qū)⑵渌麑I(yè)課的知識(shí)與教育心理學(xué)的知識(shí)整合起來時(shí),學(xué)生便對(duì)所學(xué)習(xí)的知識(shí)進(jìn)行了深層加工,在這種情況下,學(xué)生才能靈活運(yùn)用所學(xué)習(xí)的知識(shí)。培根倡導(dǎo)知識(shí)就是力量,我們應(yīng)該注意的是,只有整合起來的知識(shí)才能運(yùn)用,才是力量。對(duì)外漢語教學(xué)的專業(yè)課包括語言類的專業(yè)課,也包括教學(xué)類的專業(yè)課,上面所提到的專業(yè)學(xué)習(xí)主要是指教學(xué)類的專業(yè)課,如對(duì)外漢語詞匯教學(xué)、對(duì)外漢語語法教學(xué)、對(duì)外漢語聽力教學(xué)、對(duì)外漢語口語教學(xué)、對(duì)外漢語閱讀與寫作教學(xué)等,這些課程中羅列了諸多對(duì)應(yīng)的教學(xué)策略,而這些教學(xué)策略所依據(jù)的理論基礎(chǔ)往往來自教育心理學(xué)的理論。因此,對(duì)外漢語教育心理學(xué)的教師應(yīng)從這些課程中汲取所需要的教學(xué)材料、教學(xué)案例,分析這些教學(xué)方法和教學(xué)策略的具體的教育心理學(xué)理論依據(jù),在對(duì)外漢語教育心理學(xué)的授課中使用它們,并逐漸積累,形成專業(yè)學(xué)習(xí)和心理學(xué)理論基礎(chǔ)的雙向表格。對(duì)外漢語教育心理學(xué)的教師應(yīng)該在空白處確定相應(yīng)的教學(xué)策略,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步分析,教育心理學(xué)還可為其他教學(xué)類專業(yè)課程提供什么教學(xué)策略。
(二)教學(xué)方法的整合———自主學(xué)習(xí)與合作學(xué)習(xí)的結(jié)合
教學(xué)內(nèi)容上的建構(gòu)決定了教學(xué)方法上的建構(gòu)。其他專業(yè)課的教師并未完全清晰教育心理學(xué)理論,而教育心理學(xué)教師在其他專業(yè)課方面可能有知識(shí)上的欠缺。此時(shí),這種看似有局限性的學(xué)生培養(yǎng)模式,卻恰恰為學(xué)生展開自主學(xué)習(xí)和合作學(xué)習(xí)提供了機(jī)會(huì)。雖然教育心理學(xué)教師可能對(duì)其他教學(xué)類專業(yè)課程不是十分熟悉,但是只要明晰教育心理學(xué)課程和其他專業(yè)課程的關(guān)系,就足以指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。在教育心理學(xué)教師的指導(dǎo)下,學(xué)生通過自主學(xué)習(xí),將兩類課程進(jìn)行整合,將所學(xué)習(xí)的知識(shí)進(jìn)行聯(lián)系,進(jìn)行深層次的學(xué)習(xí),和教師一樣完成“對(duì)外漢語教學(xué)類專業(yè)課學(xué)習(xí)與教育心理學(xué)理論基礎(chǔ)的雙向表格”中的任務(wù)。這種學(xué)習(xí)方式將使學(xué)生的學(xué)習(xí)生涯和工作生涯都會(huì)有所受益。當(dāng)然,每個(gè)單一的學(xué)生是無法在短短的一個(gè)學(xué)期的時(shí)間內(nèi)完成對(duì)外漢語教學(xué)類專業(yè)課的學(xué)習(xí)與教育心理學(xué)課的學(xué)習(xí)的整合的,此時(shí),合作學(xué)習(xí)就是非常有必要的。教師幫助學(xué)生確定教育心理學(xué)與其他專業(yè)課進(jìn)行整合的研究主題,學(xué)生通過合作學(xué)習(xí)的方式完成這些主題,教師再提供平臺(tái)讓學(xué)生分享他們的研究成果。通過這樣的合作學(xué)習(xí),學(xué)生的收獲將達(dá)到最大化,而教師在此過程中也會(huì)實(shí)現(xiàn)教學(xué)相長,教學(xué)水平得到提高,為以后的教學(xué)提供幫助。
[關(guān)鍵詞]地方院校 對(duì)外漢語 提高班 應(yīng)用型人才
[作者簡介]郭志斌(1972- ),男,河北衡水人,衡水學(xué)院外語系,副教授,碩士,研究方向?yàn)閼?yīng)用語言學(xué)、對(duì)外漢語教學(xué)。(河北 衡水 053000)
[中圖分類號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1004-3985(2013)27-0119-02
“中國熱”帶來“漢語熱”的持續(xù)升溫,國際漢語師資嚴(yán)重不足,以培養(yǎng)對(duì)外漢語師資為主要目標(biāo)的對(duì)外漢語專業(yè)在我國高校迅速發(fā)展。近年來,很多地方院校相繼開設(shè)對(duì)外漢語專業(yè),但因地處內(nèi)陸、發(fā)展相對(duì)滯后、對(duì)外交流不夠頻繁,對(duì)外漢語教學(xué)不具優(yōu)勢(shì)。在機(jī)遇與挑戰(zhàn)并存的新形勢(shì)下,地方院校對(duì)外漢語專業(yè)應(yīng)揚(yáng)長避短,加強(qiáng)特色教學(xué)。衡水學(xué)院對(duì)外漢語專業(yè)將人才培養(yǎng)目標(biāo)定位為“培養(yǎng)滿足市場(chǎng)需求、強(qiáng)技能、有特長的應(yīng)用型人才”,提出“特色教育”的辦學(xué)思想,形成了一套獨(dú)特的培養(yǎng)模式,為地方本科院校對(duì)外漢語專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)積累了經(jīng)驗(yàn)。
一、明確培養(yǎng)目標(biāo)
根據(jù)衡水學(xué)院辦學(xué)實(shí)際和社會(huì)需求,對(duì)外漢語教學(xué)提高班的培養(yǎng)目標(biāo)明確定位在培養(yǎng)合格對(duì)外漢語師資。指導(dǎo)思想非常明確,就是要有計(jì)劃、有步驟地通過語言教學(xué)理論、文化思想和課堂教學(xué)技能培養(yǎng)模式,通過合理的課程設(shè)置,采取有效的教學(xué)方法,運(yùn)用多元化的手段以及有針對(duì)性的實(shí)踐活動(dòng),培養(yǎng)具有較扎實(shí)的漢語和英語基礎(chǔ),對(duì)中外文學(xué)、中外文化有較全面了解,能熟練運(yùn)用對(duì)外漢語教學(xué)的知識(shí)、理論、方法和技能從事國內(nèi)外對(duì)外漢語教學(xué),有進(jìn)一步培養(yǎng)潛能的較高層次對(duì)外漢語專門人才。
為了有效地實(shí)施上述培養(yǎng)目標(biāo),我們提出了“厚基礎(chǔ),強(qiáng)技能”的教學(xué)理念。以滿足國內(nèi)外對(duì)外漢語教師需求為宗旨,促進(jìn)學(xué)生就業(yè)為導(dǎo)向,精細(xì)化培養(yǎng),將凸顯專業(yè)特色的語言要素教學(xué)實(shí)踐作為主要教學(xué)內(nèi)容。教學(xué)別重視三個(gè)方面:一是理論結(jié)合實(shí)踐,引入權(quán)威國際漢語教師培訓(xùn)教材,讓學(xué)生在教學(xué)實(shí)踐中思考、提高;二是提高專業(yè)素養(yǎng),必須了解和掌握相應(yīng)專業(yè)知識(shí),學(xué)生選修1~2 門感興趣的文學(xué)文化課程;三是積極參與沿海地區(qū)專業(yè)見習(xí)、境外課堂教學(xué)實(shí)習(xí)等,通過真實(shí)的課堂實(shí)踐提高自身的教學(xué)能力。
二、優(yōu)化課程設(shè)置
理論學(xué)習(xí)與實(shí)際教學(xué)能力提高更好地結(jié)合,是提高班教學(xué)的核心理念。提高班課程分為核心課程、輔助課程、拓展課程。在這一培養(yǎng)模式中,核心課程包括語音教學(xué)、文字教學(xué)、閱讀教學(xué)、口語教學(xué)等課程,旨在培訓(xùn)和提高業(yè)務(wù)技能;輔助課程包括對(duì)外漢語教學(xué)技能概論、漢語作為第二語言教學(xué)概論等,旨在鞏固教學(xué)基本技能;拓展課程包含文化思想、對(duì)外漢語課程教學(xué)指導(dǎo)、語言文化等課程,旨在提高專業(yè)水平,拓寬知識(shí)面。同時(shí)還要立足國際、國內(nèi)對(duì)外漢語教學(xué)的需要,優(yōu)化現(xiàn)行課程體系,將現(xiàn)代教育技術(shù)與專業(yè)教育融為一體,優(yōu)化課程教學(xué)內(nèi)涵,以計(jì)算機(jī)輔助環(huán)境為支撐,學(xué)習(xí)運(yùn)用多模態(tài)的教學(xué)手段,開展中國語言文化專題教學(xué)。
提高班是精英教育,每年面向?qū)ν鉂h語專業(yè)二、三年級(jí)選拔優(yōu)秀學(xué)生進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練。圍繞提高班選材,對(duì)外漢語專業(yè)本科4年的課程設(shè)置做了優(yōu)化設(shè)置。一、二年級(jí)為基礎(chǔ)階段,以語言和通識(shí)課程教學(xué)為主,形成了語言學(xué)概論、文學(xué)、寫作、中國文化、英語聽力、英語口語、翻譯入門等特色課程。三、四年級(jí)為特色技能階段,分語言教學(xué)、跨文化商務(wù)兩個(gè)專業(yè)學(xué)習(xí)方向,系統(tǒng)學(xué)習(xí)語言教學(xué)、對(duì)外商務(wù)交流等應(yīng)用型課程。除了方向特色課程外,還結(jié)合專業(yè)特色,開設(shè)國外漢學(xué)研究和對(duì)外漢語教育心理學(xué)等課程,使學(xué)生了解世界漢語教學(xué)現(xiàn)狀、漢語教學(xué)規(guī)律、課堂教學(xué)技巧,培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)素養(yǎng)。
三、多元化課堂訓(xùn)練
結(jié)合對(duì)外漢語專業(yè)特點(diǎn),建立以實(shí)踐技能課、基地實(shí)踐、留學(xué)生課堂實(shí)習(xí)和海外實(shí)習(xí)等實(shí)踐環(huán)節(jié)為基本鏈條的能力訓(xùn)練平臺(tái),實(shí)現(xiàn)從課內(nèi)外走向校內(nèi)外,擴(kuò)大到海外的多元課堂聯(lián)動(dòng)的完整體系。
實(shí)踐技能課主要是模擬課堂訓(xùn)練。為保證專業(yè)理論知識(shí)轉(zhuǎn)化為實(shí)際教學(xué)能力,語言類課程實(shí)施能力目標(biāo)型教學(xué),制定語音、詞匯、語法的教學(xué)能力要求,并以此設(shè)計(jì)模擬課堂訓(xùn)練。在組織模擬課堂之前應(yīng)使學(xué)生明確課型的特征,通過聽課掌握教學(xué)技巧,準(zhǔn)備試講材料時(shí)應(yīng)注意交際性和科學(xué)性原則。提高班教師憑借多年的對(duì)外漢語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),結(jié)合學(xué)生實(shí)際,向?qū)W生提供教學(xué)模板,將模擬課堂模塊化。模擬課堂實(shí)施分為說課、試講、評(píng)價(jià)三部分,說課環(huán)節(jié)要求試講者簡介試講內(nèi)容,分析教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn),分析學(xué)生的漢語水平以及性格特征和文化背景,并說明教學(xué)方法;試講時(shí)充分考慮學(xué)習(xí)者可能出現(xiàn)的問題,根據(jù)學(xué)習(xí)者的反應(yīng)及時(shí)調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,并能控制課堂氣氛,恰當(dāng)使用媒介語和體態(tài)語,以吸引學(xué)習(xí)者的注意力,使教學(xué)效果最佳;評(píng)價(jià)環(huán)節(jié)采取提問、自評(píng)、同學(xué)互評(píng)和教師評(píng)價(jià),主要評(píng)價(jià)試講者對(duì)學(xué)習(xí)者漢語水平的把握,學(xué)習(xí)者特征與教材結(jié)合程度,教學(xué)過程的合理性和趣味性,控制課堂氣氛的能力和媒介語使用是否適度等。
提高班的課堂訓(xùn)練是多元且連續(xù)的。模擬課堂實(shí)踐在大一、大二階段進(jìn)行,在大三、大四階段進(jìn)行基地實(shí)踐。建立校內(nèi)教學(xué)實(shí)踐基地,我校對(duì)外漢語專業(yè)在外語系,學(xué)生與外教在課上和課下有很多語言和文化交流,為學(xué)生提供對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì)。建立穩(wěn)定的校外實(shí)習(xí)基地,與北京、上海、大連等城市的留學(xué)生培訓(xùn)單位建立基地,聯(lián)合培養(yǎng)漢語教師,學(xué)院負(fù)責(zé)學(xué)生的理論課程,實(shí)習(xí)由教學(xué)單位負(fù)責(zé)。基地實(shí)踐分為兩個(gè)階段:在第五學(xué)期可先聽課觀摩2~3個(gè)月,幫助教師改作業(yè)、管理學(xué)生等,使學(xué)生感受真實(shí)的漢語教學(xué)。真正學(xué)習(xí)備課、寫教案、上課,在第七學(xué)期完成。
進(jìn)一步加強(qiáng)與權(quán)威對(duì)外漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)的聯(lián)系與合作,建立校企、友好單位合作的長效機(jī)制,定期、不定期安排學(xué)生實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn),參加暑期實(shí)踐,在校外基地創(chuàng)造機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)學(xué)生頂崗實(shí)習(xí),讓學(xué)生以“職業(yè)”的身份進(jìn)入留學(xué)生培訓(xùn)機(jī)構(gòu)及其友好海外院校,實(shí)現(xiàn)學(xué)生在職業(yè)心理、專業(yè)技能和學(xué)科知識(shí)上與市場(chǎng)的零距離轉(zhuǎn)化與對(duì)接。
四、完善教學(xué)內(nèi)容
教學(xué)內(nèi)容根據(jù)《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》的要求進(jìn)行完善。根據(jù)《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》,合格的國際漢語教師由五個(gè)模塊組成:語言基本知識(shí)與技能、文化與交際、第二語言習(xí)得與學(xué)習(xí)策略、教學(xué)方法和教師綜合素質(zhì)。語言的基本知識(shí)與能力包括漢語與外語兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn),漢外語言的基本知識(shí)與技能的對(duì)比貫穿漢外詞匯、語法、發(fā)音、句型、文學(xué)和文化的教學(xué),對(duì)比教學(xué)法能使外國學(xué)習(xí)者對(duì)漢語的學(xué)習(xí)更為有效。雙語對(duì)比能力要提高,現(xiàn)代教育技術(shù)的掌握和編寫特定對(duì)象教材的能力對(duì)于漢語教學(xué)更需強(qiáng)化。在現(xiàn)代教育課程學(xué)習(xí)中,學(xué)生學(xué)習(xí)運(yùn)用多模態(tài)的教學(xué)手段使?jié)h語教學(xué)形象化、立體化,使?jié)h語教學(xué)更加生動(dòng)活潑。國外教學(xué)對(duì)象類型多樣,需要教師自主編寫操作性、針對(duì)性強(qiáng)的教材,教材編寫課程的開設(shè)尤為重要,課程目的是訓(xùn)練學(xué)生根據(jù)學(xué)生特點(diǎn),臨時(shí)編寫教學(xué)大綱、教學(xué)計(jì)劃和課文的能力。跨文化交際技巧是對(duì)外漢語教師必備的能力,不僅要了解世界各國的文化特色和交際技巧,以減少文化沖突和交際失敗,更要增強(qiáng)對(duì)漢語文化的了解和跨文化意識(shí),引導(dǎo)學(xué)生了解漢語中蘊(yùn)涵的中國文化和思維模式,學(xué)會(huì)把跨文化意識(shí)引入教學(xué),提高教學(xué)效果。漢語教學(xué)的難度視學(xué)生水平和年齡不同而不同,開設(shè)對(duì)外漢語教學(xué)法課可以借鑒各國語言教學(xué)法,漢語教學(xué)最好能與當(dāng)?shù)氐慕虒W(xué)法交融,只有這樣,才能做到根據(jù)教學(xué)對(duì)象、教學(xué)環(huán)境和自身特長,優(yōu)化配置教學(xué)資源,取得最佳教學(xué)效果。
教學(xué)內(nèi)容要與對(duì)外漢語教學(xué)市場(chǎng)的需求緊密結(jié)合。對(duì)外漢語專業(yè)建設(shè)要有國際視野,可以借鑒國內(nèi)外權(quán)威漢語教師培訓(xùn)項(xiàng)目。這些培訓(xùn)項(xiàng)目提供真實(shí)教學(xué)資源,以此作為教材,使學(xué)生在訓(xùn)練中感覺對(duì)外漢語教學(xué)國內(nèi)外發(fā)展的特點(diǎn)和現(xiàn)狀。課程講授由培訓(xùn)機(jī)構(gòu)專業(yè)人士或本校有教學(xué)經(jīng)驗(yàn)教師擔(dān)任,可以是課堂講授,也可以專題講座,還可以借鑒培訓(xùn)結(jié)構(gòu)的課程設(shè)置,再與對(duì)外漢語專業(yè)相關(guān)課程有機(jī)結(jié)合,不斷適應(yīng)不同國家學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的要求,促進(jìn)學(xué)生對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐能力和專業(yè)素質(zhì)的提高,提高應(yīng)用型對(duì)外漢語人才培養(yǎng)質(zhì)量。
五、無縫對(duì)接的教學(xué)實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)
充分利用學(xué)校的優(yōu)質(zhì)教育資源,穩(wěn)固提升學(xué)生的知識(shí)水平和自身素質(zhì)。同時(shí),發(fā)揮合作單位廣泛的國際漢語培訓(xùn)背景,充分利用合作單位漢語教學(xué)資源,加強(qiáng)實(shí)踐教學(xué)。充分利用學(xué)校、實(shí)習(xí)基地、合作單位教學(xué)機(jī)構(gòu),做到3個(gè)“無縫對(duì)接”。重點(diǎn)是把對(duì)外漢語教師職業(yè)標(biāo)準(zhǔn)導(dǎo)入教學(xué)內(nèi)容,對(duì)外漢語教學(xué)職業(yè)技能評(píng)估納入實(shí)訓(xùn)計(jì)劃。
實(shí)訓(xùn)教學(xué)與對(duì)外漢語教學(xué)能力應(yīng)用對(duì)接。在教學(xué)計(jì)劃中,安排70%左右的課時(shí)作為能力培養(yǎng)的實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié),安排循序漸進(jìn)、覆蓋面較廣、針對(duì)專業(yè)技能應(yīng)用能力培養(yǎng)的實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目,給學(xué)生以充分的動(dòng)手能力培養(yǎng)。開設(shè)教師資格證與指導(dǎo)課程,幫助學(xué)生考取國際漢語教師證書,為真正走向?qū)ν鉂h語教師崗位奠定基礎(chǔ)。注重學(xué)歷文憑證書和國際漢語教師資格證書教育相結(jié)合,用已獲得國家認(rèn)證和國際認(rèn)可的證書來檢驗(yàn)學(xué)生的教學(xué)技能訓(xùn)練的成效,并通過國際漢語教師資格證書培訓(xùn)推動(dòng)學(xué)歷證書教育的改革,達(dá)成二者有機(jī)結(jié)合、良性互動(dòng)。
素質(zhì)培養(yǎng)與社會(huì)需求一線人才要求對(duì)接。選擇權(quán)威國際漢語教師培訓(xùn)項(xiàng)目和知名留學(xué)生培訓(xùn)單位作為對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)基地,鼓勵(lì)學(xué)生積極參與培訓(xùn)單位舉辦的各類教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)。利用對(duì)外漢語教學(xué)現(xiàn)場(chǎng),在職業(yè)崗位上對(duì)學(xué)生進(jìn)行實(shí)際訓(xùn)練。學(xué)生在工作現(xiàn)場(chǎng)接觸到真實(shí)的對(duì)外漢語課堂,熟悉教學(xué)技巧,充實(shí)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),使教育、訓(xùn)練、應(yīng)用三者有機(jī)結(jié)合。這樣,學(xué)生一畢業(yè)就能上崗工作,增強(qiáng)學(xué)生的就業(yè)競(jìng)爭力。
六、應(yīng)用對(duì)外漢語教學(xué)研究
在對(duì)外漢語教學(xué)提高班人才培養(yǎng)中,必須把“研”做實(shí),才能實(shí)現(xiàn)“學(xué)”和“產(chǎn)”無縫對(duì)接。積極實(shí)施“立足市場(chǎng)需求,以教學(xué)立科研、以科研促教學(xué)”的發(fā)展戰(zhàn)略,確立以對(duì)外漢語教學(xué)能力培養(yǎng)為核心的科研攻關(guān)目標(biāo)。
讓企業(yè)介入高校應(yīng)用對(duì)外漢語研究,主要包括權(quán)威國際漢語教師培訓(xùn)項(xiàng)目和知名留學(xué)生培訓(xùn)單位。校企共建應(yīng)用對(duì)外漢語教學(xué)研究機(jī)構(gòu),全力推進(jìn)對(duì)外漢語學(xué)科建設(shè)、科研成果轉(zhuǎn)化與產(chǎn)學(xué)研合作發(fā)展。企業(yè)和高校共同負(fù)責(zé)研究選題和研發(fā)人員調(diào)配,校企間多方面實(shí)現(xiàn)資源共享,共同培養(yǎng)對(duì)外漢語教師,為企業(yè)提供合格的對(duì)外漢語教師。
七、結(jié)語
在應(yīng)用型對(duì)外漢語人才培養(yǎng)中,應(yīng)始終堅(jiān)定“特色教育”的教學(xué)理念,密切與權(quán)威證書項(xiàng)目和培訓(xùn)機(jī)構(gòu)合作,充分利用高校對(duì)外漢語教學(xué)、教師資格證項(xiàng)目、培訓(xùn)機(jī)構(gòu)教學(xué)等多種不同教學(xué)環(huán)境、不同教學(xué)資源以及各自在人才培養(yǎng)方面的優(yōu)勢(shì),堅(jiān)持教學(xué)模式創(chuàng)新,讓廣大師生浸入真實(shí)對(duì)外漢語教學(xué)環(huán)境,直接獲取實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、提升教學(xué)實(shí)踐能力,走出一條科學(xué)的、可行的應(yīng)用型對(duì)外漢語人才培養(yǎng)創(chuàng)新之路。
[參考文獻(xiàn)]
改革開放以來,中國經(jīng)濟(jì)突飛猛進(jìn)地發(fā)展,隨著中國的影響力越來越大,學(xué)習(xí)漢語的外國人越來越多, 對(duì)外漢語教學(xué)與傳播顯得尤為重要。當(dāng)今世界是經(jīng)濟(jì)全球化的世界,中國與世界的交往越來越廣泛,越來越深入。隨著中國經(jīng)濟(jì)力量的增強(qiáng),把漢語作為第二語言學(xué)習(xí)的外國人也越來越多,因此,對(duì)外漢語教學(xué)處于歷史發(fā)展機(jī)遇期。任何一種語言在世界上的流行,不是由語言本身決定的,而是由該種語言使用人數(shù)的多寡、所代表的文化的吸引力和生產(chǎn)力的先進(jìn)性,以及在世界的影響力來決定的,當(dāng)然也與該民族、國家對(duì)語言傳播的開明政策密不可分。 從2004年開始,我國在海外設(shè)立了以教授漢語和傳播中國民族文化為宗旨的非營利性的孔子學(xué)院,隨著第一所孔子學(xué)院在漢城揭牌,孔子學(xué)院如雨后春筍般出現(xiàn)在世界的五個(gè)大洲。短短幾年時(shí)間,已有80多所孔子學(xué)院和孔子課堂在世界30多個(gè)國家和地區(qū)落戶,新的孔子學(xué)院仍在國外不斷增多。
隨著國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室在國外建立的孔子學(xué)院的不斷增多,國內(nèi)一些高校以及民間機(jī)構(gòu)都投入到漢語推廣這項(xiàng)事業(yè)中,培養(yǎng)漢語教師、研發(fā)漢語教材、開設(shè)針對(duì)國外友人的各種類型中文培訓(xùn)學(xué)校等事業(yè)辦得熱火朝天。對(duì)外漢語教學(xué)的方式多樣,為對(duì)外漢語在全世界的傳播起到推動(dòng)作用。
一、對(duì)外漢語傳播
(一)對(duì)外漢語傳播的途徑
首先,可以通過網(wǎng)絡(luò)傳播。網(wǎng)絡(luò)的速度是驚人的,要做好宣傳工作,選擇網(wǎng)絡(luò)是必不可少的。可以開設(shè)網(wǎng)絡(luò)課堂,教授外國人學(xué)習(xí)漢語;也可以以漢語文化為主題進(jìn)行漢語知識(shí)的拓展。目前有一些對(duì)外漢語教學(xué)網(wǎng),利用最新的網(wǎng)絡(luò)互動(dòng)式語言教學(xué)技術(shù)為大批想來中國學(xué)習(xí)漢語但因?yàn)榉N種原因無法前來的外國人提供了一個(gè)解決問題的良方。
另外,可以通過國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室在國外建立的孔子學(xué)院。孔子學(xué)院每年都會(huì)招收一批國內(nèi)志愿者,到孔子學(xué)院教授外國人說漢語。很多外國人通過這種方式受益匪淺。
(二)對(duì)外漢語傳播的優(yōu)勢(shì)
首先,漢語是世界上使用人口最多的語言之一,人口的優(yōu)勢(shì)給對(duì)外漢語傳播帶來有利的影響。
其次,漢語的文字是世界上唯一獨(dú)立發(fā)展連續(xù)使用的文字。漢字打破了時(shí)間和空間的限制,貫通古今,能夠使學(xué)習(xí)漢語和學(xué)習(xí)漢文化有效地結(jié)合起來。漢語對(duì)周邊民族和地區(qū)的文化發(fā)展起了重要作用,日本、朝鮮、越來等很多國家都受到漢字的影響,漢字負(fù)載著中國悠久、深邃的文化,蘊(yùn)藏著強(qiáng)大的生命力,散發(fā)著迷人的文化魅力。
再次,中國向來“以和為貴”,堅(jiān)持和平,與鄰為善,以鄰為伴,追求共存,倡導(dǎo)共同發(fā)展,拉近了各國人民對(duì)中國人民和中國文化的情感距離。
另外,漢語不斷顯現(xiàn)出特定的經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì)。在一些國家和地區(qū),掌握漢語已經(jīng)成為人們?cè)谏鐣?huì)生活中獲取就業(yè)優(yōu)勢(shì)和增加經(jīng)濟(jì)收入的有利條件。漢語與經(jīng)濟(jì)利益有著必然的聯(lián)系。
(三)對(duì)外漢語傳播的弊端
首先、漢語是最難學(xué)的語言之一。漢語的語音系統(tǒng)是拼音,漢語的拼音系統(tǒng)與母語是音位文字的語言有互混的部分,給他們學(xué)習(xí)漢語造成一定的難度。比如說漢語拼音系統(tǒng)中有送氣音與不送氣音的差別,送氣音與不送氣音是兩個(gè)不同的音位;而英語里面送氣音與不送氣音沒有區(qū)別意義的功能,是一個(gè)音位。這樣就給母語是英語的外國人學(xué)習(xí)漢語帶來很大的麻煩。漢語語音系統(tǒng)中有四個(gè)聲調(diào):陰平、陽平、上聲和去聲。漢語說起來很好聽,有抑揚(yáng)頓挫的感覺,就是音位有四個(gè)聲調(diào),而很多音位文字的語言是沒有聲調(diào)的,這種差異也成為外國人學(xué)習(xí)漢語的障礙。
其次,漢語的文字是方塊文字,由基本的偏旁組成。漢字是表音和表意的文字,漢字經(jīng)過從繁體字到簡化字的簡化,已經(jīng)看不出書寫的規(guī)律,很多已經(jīng)看不出來表音和表意的形體。這樣給學(xué)習(xí)漢字的外國人造成一定的麻煩。
再次,漢語的傳播與文化密切相關(guān),中國有5000年的歷史文化傳承,歷史故事,神話傳說,古典詩詞舉不勝舉,外國人剛剛接觸中國文化,在興趣十足的同時(shí),也會(huì)在豐富多彩的文化故事面前,無所適從,眼花繚亂。
二、對(duì)外漢語教學(xué)
(一)加強(qiáng)對(duì)外漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)的建設(shè)
對(duì)外漢語傳播的發(fā)展給對(duì)外漢語教學(xué)帶來很大的影響,隨著外國人學(xué)習(xí)漢語的人越來越大,我們必須加快對(duì)外漢語教學(xué)資源建設(shè)的步伐,盡快緩解學(xué)習(xí)需求與教學(xué)供給之間的巨大矛盾。教師隊(duì)伍的擴(kuò)大和提高是當(dāng)務(wù)之急,重中之重。目前對(duì)外漢語教學(xué)的機(jī)構(gòu)多為兩種。其一,國家已經(jīng)開始重視對(duì)外漢語師資問題,越來越多地批準(zhǔn)一些高校招生對(duì)外漢語專業(yè),對(duì)外漢語專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)以后可以直接到孔子學(xué)院做志愿者,也可以進(jìn)一步深造,研究對(duì)外漢語教學(xué)教材以及教法的問題。其二,對(duì)外漢語教學(xué)的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)近幾年來如雨后春筍,出現(xiàn)在一些大城市。這些大城市外國人比較多,給對(duì)外漢語教學(xué)工作提供方便。對(duì)外漢語教學(xué)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)主要以培訓(xùn)國人進(jìn)行對(duì)外漢語教學(xué)的能力,獲得一定的對(duì)外漢語師資資格,從而進(jìn)行對(duì)外漢語教學(xué)行業(yè)。第三,國家加快海外孔子學(xué)院建設(shè),使孔子學(xué)院成為對(duì)世界各地漢語教學(xué)提供零距離支持的核心教育機(jī)構(gòu)。海外孔子學(xué)院建設(shè)從2004年年底起步,幾個(gè)月的時(shí)間已經(jīng)得到世界各地高校、工商界、僑界、文化界、對(duì)外友協(xié)等各類機(jī)構(gòu)和有關(guān)人士以及國內(nèi)有關(guān)部門、省市及高校的熱情響應(yīng),27家海外孔子學(xué)院的合作建設(shè)協(xié)議或意向書已經(jīng)簽署,其中9家已經(jīng)掛牌,顯示了良好的發(fā)展勢(shì)頭。
這三種對(duì)外漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)都有時(shí)間和空間上的局限性,對(duì)外漢語教學(xué)專業(yè)一般都是大學(xué)開設(shè)的專業(yè),對(duì)于沒有上大學(xué)的人員來說,是不能接受的;對(duì)外漢語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)目前多出現(xiàn)在大城市,對(duì)于小城市的對(duì)外漢語愛好者來說,也是不方便的。孔子學(xué)院是針對(duì)外國人學(xué)習(xí)漢語,為外國人提供方便。所以,我們建議拓展對(duì)外漢語教學(xué)方式,可以開設(shè)一些對(duì)外漢語交流的網(wǎng)站和網(wǎng)絡(luò)課程,能讓更多的人參與到對(duì)外漢語教學(xué)中來。
(二)加強(qiáng)對(duì)外漢語考試的研發(fā)。
對(duì)外漢語考試分為兩種,一種是外國人參加漢語水平等級(jí)考試,一種是中國人參加對(duì)外漢語資格認(rèn)證的考試。前一種當(dāng)前稱為漢語水平考試(HSK),截至2004年年底,漢語水平考試(HSK)已在34個(gè)國家設(shè)立了151個(gè)考點(diǎn),共有40多萬海外考生參加了HSK。近幾年HSK考生人數(shù)每年以40%的速度在增長,其中2004年一年國內(nèi)外參考人數(shù)近9萬,占累計(jì)人數(shù)的22%。后一種當(dāng)前流行的是對(duì)外漢語國際注冊(cè)資格考試。目前報(bào)名參加考試的人也非常多。這從某種程度上說明對(duì)外漢語教學(xué)對(duì)對(duì)外漢語傳播的影響力。我們要適應(yīng)這種需求,加強(qiáng)對(duì)外漢語考試的研發(fā),能使更多不同層次,不同需求的人參與到對(duì)外漢語教學(xué)過程中來。
三、對(duì)外漢語傳播與教學(xué)
對(duì)外漢語傳播與教學(xué)相輔相成,共同發(fā)展和進(jìn)步。一方面,對(duì)外漢語傳播速度很快,通過各大媒體,不同的節(jié)目向世界講述中國和中國文化。通過衛(wèi)星向美國及南美、北美、加勒比海地區(qū)各學(xué)校和專業(yè)機(jī)構(gòu)播放世界各主要國家和地區(qū)電視新聞、專題節(jié)目和語言教學(xué)節(jié)目的非營業(yè)性的世界電視網(wǎng)。到目前為止,《中國全景》、《北京行》、《跟我學(xué)漢語》、《國際商務(wù)漢語》等漢語課程受到外國朋友的肯定。一些專業(yè)機(jī)構(gòu)、社區(qū)觀眾、大中學(xué)校紛紛把全中文教學(xué)頻道節(jié)目作為必看內(nèi)容,這說明外國朋友強(qiáng)烈的求知欲和學(xué)習(xí)漢語的熱情。 另一方面,對(duì)外漢語教學(xué)也適應(yīng)對(duì)外漢語傳播的需要,不斷加強(qiáng)對(duì)外漢語機(jī)構(gòu)建設(shè),加強(qiáng)對(duì)外漢語考試的研發(fā),培養(yǎng)出更多更好的對(duì)外漢語專業(yè)人才,投入到對(duì)外漢語教學(xué)的工作中。
對(duì)外貿(mào)易 對(duì)外漢語論文 對(duì)外投資論文 對(duì)外傳播論文 對(duì)外貿(mào)易論文 對(duì)外漢語 對(duì)外貿(mào)易概論 對(duì)外漢語專業(yè) 對(duì)外文化論文 對(duì)外營銷論文 紀(jì)律教育問題 新時(shí)代教育價(jià)值觀